Magyar
Tisztelt Vásárló!
Gratulálunk a választásához és biztosak
vagyunk abban, hogy ez a modern és
praktikus
termék,
amely
a
legjobb
anyagokból és a teljes gyártási folyamat alatt
szigorú ellenőrzés alatt készült, kielégíti
minden igényét.
A páraelszívó első használata előtt kérjük,
figyelmesen olvassa végig ezt a használati
útmutatót
és
pontosan
kövesse
az
utasításokat, hogy a készülékkel sokáig a
legjobb eredményt érje el és elkerülje az
olyan
hibákat,
amelyek
a
készülék
szakszerűtlen használatából erednek. A
használati útmutató ezen kívül segít apróbb
hibák megoldásában is.
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót,
hogy bármikor elolvashassa és más személy
is könnyedén használhassa a készüléket!
Biztonsági utasítások
---------------------------------------------------
* A páraelszívó els
ő használata előtt tartsa
be
a
beszerelési
és
csatlakoztatási
utasításokat.
* Ez a készülék nem személyek számára
(beleértve a gyermekek), a csökkent fizikai,
érzékszervi
vagy
mentális
képességek
hiánya vagy a tapasztalatok és a tudás,
hacsak nem kaptak utasítást a felügyeletet,
vagy használja a készüléket olyan személy,
aki felelős a biztonság
* Gyermek kell felügyelni, hogy azok ne
játssz a berendezés
* Soha ne a kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozó dugót az aljzatból.
* Ne kapcsolja be a páraelszívót, ha a
hálózati kábelen sérülések láthatók (kopás,
vágás) vagy a kapcsolótábla körül az
elhasználódás jelei láthatók.
* Amennyiben a páraelszívó nem, vagy
hibásan m
űködik, válassza le a készüléket
az elektromos hálózatról és értesítse a
szakszervizt.
* Soha ne hagyjon a páraleszívó alatt
gázég
őt bekapcsolva ráhelyezett edény
nélkül.
* Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó
semmilyen részére ne rakódjon le zsír,
különösen a sz
űrőre ne, MERT EZ TÜZET
OKOZHAT.
* Soha ne flambírozzon a páraelszívó alatt.
*
A
páraelszívó
beszerelése
el
őtt
tanulmányozza az érvényben lévő helyi
előírásokat.
* Miel
őtt csatlakoztatná a páraelszívót a
hálózatra, győződjön meg arról, hogy a
feszültség és a frekvencia megegyezik a
páraelszívó
belső
oldalán
található
típuscímke adataival.
* A be és kikapcsolást egy legalább 3 mm
kontaktnyílású többpólusú kapcsolóval kell
végezni, amennyiben fixen köti be a
készüléket.
* A levegő nem lehet mentesítést egy
füstgázban hogy használják fárasztó füst a
készülékek égő földgáz vagy egyéb
tüzelőanyagok A helyiségnek megfelelően
kell szellőznie, ha a páraelszívót egy időben
használja nem elektromos árammal működő
étel készítésére szolgáló berendezéssel. (pl.
gáztűzhely).
* A páraelszívó bels
ő részének tisztításakor
óvatosan járjon el és ajánlatos kesztyű
használata.
* Ez a páraelszívó háztartási használatra
készült
és
kizárólag
ételkészítésb
ől
keletkező pára elszívására és tisztítására
használható. Más célra t
örténő használat
esetén a gyártó és a forgalmazó semmilyen
felelősséget nem vállal és veszélyt jelenthet
a felhasználóra.
* Ez a készülék tartalmaz egy biztonsági
elem, hogy vágja ki a készüléket, ha
távolítsa el a szűrőt.
* Ha szerelésre van szükség, forduljon a
legközelebbi
engedélyezett
m
űszaki
szervizhez,
és
ragaszkodjon
eredeti
alkatrészek
beszereléséhez!
Más
által
végzett
szerelések
és
módosítások
a
készülék
meghibásodásához
és
hibás
működéséhez
vezethetnek
és
veszélyeztethetik a készülék biztonságos
működését. A gyártó és a forgalmazó nem
vállal semmilyen felelősséget a készülék nem
rendeltetésszerű használata esetén.
Опис приладу
(Мал. 1)
---------------------------------------------------
A
Мотор
Push
управління,
яка
дозволяє вибрати 3 швидкості.
Перша
Друга
Інтенсивний
B
Легкий поштовх управління, яка
дозволяє вибрати 3 позиції.
Ввімк
0
Вимк
A
Автоматизований
C
Світильник із двома лампами
D
Фільтри,
які
розташовано
над
кухонною поверхнею.
E
Висувна
панель,
яка
дозволяє
збільшити потужність витягування
пару, запаху, диму.
F
Можливість включення вугільного
фільтру (Мал. 2).
G-H
Клапани,
які
перешкоджають
повертання повітря в повітрявід
(Мал. 4).
Вказівки щодо користування
---------------------------------------------------
Натисканням
кнопок,
показаних
на
малюнку
1
,
Ви
можете
управляти
функціями витяжки.
Щоб
досягти
кращого
видалення
кухонного чаду, ми рекомендуємо вмикати
витяжку за декілька хвилин до початку
приготування їжі (за 3-5 хвилин), щоб
повітряний потік був безперервним та
стійким під час видалення чаду.
Аналогічним чином дайте попрацювати
витяжці протягом декількох хвилин після
завершення готування, щоб забезпечити
повне видалення кухонного чаду та
запахів.
Чищення
та
технічне
обслуговування
---------------------------------------------------
Перед
чищенням
та
технічним
обслуговуванням переконайтеся у тому,
що
витяжку
було
відключено
від
електромережі.
Виконуючи
чищення
та
технічне
обслуговування, дотримуйтеся Правил
техніки безпеки.
Якщо очищення приладу проводиться
всупереч інструкції, є ризик виникнення
пожежі.
Чищення фільтрів
Щоб вийняти фільтри, відкрийте фіксатори.
Для чищення фільтру помийте його у
посудомийній машини (див. примітки) або
дайте постояти у гарячій воді, аби спростити
видалення жиру, або, якщо бажаєте,
обробіть спеціальним спреєм (захистивши
неметалеві частини). Після чищення дайте
фільтру просохнути.
Увага:
витяжка не буде працювати, поки ви
не перевстановіть основний фільтр.
Примітки:
миття у посудомийній машині з
використанням
агресивних
миючих
засобів може призвести до потемніння
поверхні металевих частин, але це не
впливає на властивості фільтру щодо
затримання жиру.
Увага:
фільтр необхідно чистити не
менше одного разу на місяць, в
залежності
від
того,
як
часто
використовується
витяжка.
Слід
пам‘ятати, що жир відкладається на
витяжці незалежно від того, увімкнена
вона чи ні.
Чищення корпусу кухонної витяжки
Для
чищення
рекомендується
використовувати теплу (прибл. 40ºС)
мильну
воду.
Чистіть
витяжку
за
допомогою ганчірки, зволоженої у цій воді,
приділяючи особливу увагу решіткам.
Після цього насухо витріть витяжку
ганчіркою, яка не залишає волокон.
Примітка:
*
Ніколи не використовуйте металеві
губки або йоршики та абразивні
матеріали,
які
можуть
пошкодити
поверхню.
*
Не скребіть витяжку предметами з
металевими поверхнями, такими як
ножі, ножиці тощо.