background image

 

 

 

Czech 

 

Technické údaje 

 

--------------------------------------------------- 

Rozm

ě

ry  

Ší

ř

ka´ = 600 // 900 mm 

  Hloubka 

300 

mm 

 

 

Výška = 343 mm 

 
Elektrické údaje: 
Odkazujeme na štítek s technickými údaji 
(obr.3B) 
 

Instalace 
--------------------------------------------------- 

P

ř

i upev

ň

ovaní odsava

č

e si zvolte jednu 

z následujících možností postupu: 
 
a) P

ř

ipevn

ě

ní k horní 

č

ásti kuchy

ň

ské linky: 

 

Postupujte podle obr. 3A, na kterém jsou 
znázorn

ě

ny p

ř

íslušné otvory. 

 
b) Montáž do vnit

ř

ního prostoru horní sk

ř

í

ň

ky 

(bez montážních úchytek): 

 

T

ě

lo odsava

č

e zasu

ň

te do horní sk

ř

í

ň

ky 

(nika 56 cm) a p

ř

išroubujte 2 šrouby na 

každé stran

ě

  k nosnému dnu sk

ř

í

ň

ky 

(obr.6A). 

 
c) Montáž do vnit

ř

ního prostoru horní sk

ř

í

ň

ky 

(s použitím montážních úchytek): 

 

1.-

 

Zašroubujte dva šrouby do každé 

strany vnit

ř

ní 

č

asti sk

ř

í

ň

ky podle obr. 6 

(A anebo B závisí na ší

ř

ce nábytku.) Asi 

3mm nechte na nastavení. 
2.- P

ř

ipevn

ě

te p

ř

iložené konzoly k horní 

č

asti odsava

č

e; p

ř

itom dodržujte vnit

ř

ní 

ší

ř

ku sk

ř

í

ň

ky. 

3.- P

ř

idržte a zvedn

ě

te odsava

č

 tak, aby 

se otvory v konzolách shodovaly s otvory 
pro  skrutky ve sk

ř

í

ň

ce (krok 1). 

 
4.- Odsava

č

  p

ř

idržte a p

ř

ístroj zasu

ň

te 

sm

ě

rem k spodní 

č

asti nábytku tak, aby 

byly šrouby v otvorech pevn

ě

 usazeny. 

5.- Odsava

č

 ješt

ě

 trochu nadzvedn

ě

te, 

abyste dosáhli kone

č

nou polohu a potom 

pevn

ě

 utáhn

ě

te všechny 

č

ty

ř

i šrouby. 

 

Spodní 

č

ást kuchy

ň

ského odsava

č

e musí 

být upevn

ě

na nejmén

ě

 60 cm nad deskou 

elektrického va

ř

i

č

e a 65 cm nad deskou 

plynového nebo kombinovaného va

ř

i

č

e. 

(Pokud je uvedena v

ě

tší vzdálenost 

plynových ho

ř

ák

ů

, je t

ř

eba ji dodržet). 

 

Pokud je digesto

ř

 v 

provozu sou

č

asn

ě

 

jinými neelektrickými spot

ř

ebi

č

i nebo 

za

ř

ízeními, odsávání vzduchu (podtlakové) 

nesmí být vyšší než 4Pa (4x10

-5

bar). 

 
Pro dosažení optimálního výkonu nesmí být 
vn

ě

jší vývod delší než 

Č

TY

Ř

I  METRY a  

nesmí mít více než dva úhly 90

o

 
Pokud není možné odvád

ě

t výpary ven, lze 

vybavit kuchy

ň

ské odsava

č

e aktivními 

uhlíkovými filtry, pomocí kterých jsou výpary 
recyklovány a 

č

istý vzduch se vrací zp

ě

t do 

místnosti. 
 
UPOZORN

Ě

NÍ: P

ř

ístupné 

č

ásti se mohou 

zah

ř

át, pokud je používán s kuchy

ň

ským 

vybavením. 
 
Pokud si p

ř

ejete vym

ĕ

nit p

ř

ední 

č

ást 

odsava

č

e a nahradit ji 

č

ástí hodící se k Vaší 

kuchy

ň

ské lince, postupujte následovn

ĕ

 

(obr.2)

 
* Vytáhn

ĕ

te vyjímatelnou jednotku. 

* Odejm

ĕ

te šrouby, které drží p

ř

ední 

č

ást. 

* P

ř

ipevn

ĕ

te novou p

ř

ední 

č

ást za pomoci 

stejných šroub

ů

, které drželi starou 

č

ást. 

 

 

 

 

 

 

Italiano 

 
Gentile Cliente, 

 

Ci congratuliamo con Lei per la Sua scelta. 
Siamo certi che questo dispositivo moderno, 
funzionale e pratico, prodotto con materiali di 
prima qualità, saprà soddisfare pienamente 
le Sue esigenze. 

 

Voglia prendere visione di tutte le sezioni di 
questo MANUALE ISTRUZIONI prima di 
utilizzare la cappa aspirante per la prima 
volta per così trarne il massimo rendimento, 
evitare quei guasti eventualmente derivanti 
da un uso erroneo nonché per risolvere 
problemi di piccola entità. 

 

Provveda a conservare questo manuale 
giacché Le fornirà informazioni utili relative 
alla cappa aspirante in qualsiasi momento e 
ne agevolerà l'uso da parte di altre persone. 

 

Istruzioni di sicurezza 
--------------------------------------------------- 

* Precedentemente al primo avvio del 
dispositivo, tener conto delle istruzioni di 
installazione e connessione. 
* Questa apparecchiatura non è pensata per 
l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) 
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o 
mentali o mancanza di esperienza e 
conoscenza, salvo il caso in cui vi sia una 
supervisione da parte di persone 
responsabili della loro sicurezza. 
* I bambini dovrebbero essere supervisionati 
per essere sicuri che non giochino con 
l’apparecchiatura 
* Non tirare mai il cavo per disinserire la 
cappa aspirante dalla rete di alimentazione. 
* Non mettere in funzione la cappa aspirante 
se il cavo di alimentazione elettrica è 
danneggiato, presenta tagli oppure se il 
dispositivo presenta segni di degrado visibili 
nella zona dei comandi. 
* Se la cappa aspirante non dovesse 
funzionare o funzionasse in modo anormale, 
disinserirla dalla rete e darne comunicazione 
al Servizio tecnico. 

* Non lasciare i fornelli del gas accesi e 
scoperti (privi di recipienti) al di sotto della 
cappa aspirante. 
* Non consentire l'accumulo di grassi in 
nessun punto della cappa aspirante, 
specialmente nel filtro, dato che i medesimi 
rappresentano un RISCHIO D'INCENDIO. 
*  Non fiammeggiare al di sotto della cappa 
aspirante.

 

* Prima di provvedere all'installazione di 
questa cappa aspirante, prendere visione dei 
regolamenti e delle disposizioni locali in 
vigore relativamente alla normativa sull'aria e 
sui fumi. 
* Prima di collegare la cappa aspirante alla 
rete elettrica, verificare che la tensione e la 
frequenza di quest’ultima si equivalgano ai 
valori indicati sulla targa dei dati della cappa, 
posta in basso alla medesima. 
* Nelle cappe aspiranti munite di spina, la 
medesima dev’essere accessibile oppure 
bisognerà predisporre un interruttore 
omnipolare avente una separazione minima 
tra i contatti pari a 3 mm. 
* L’aria non deve essere scaricata in tubi per 
funi esausti utilizzati da apparecchiature che 
bruciano gas o altre sostanze.La stanza 
dev’essere provvista di apposita ventilazione 
qualora la cappa aspirante verrà usata 
assieme ad altri dispositivi alimentati da 
energia diversa da quella elettrica. 
* Consigliamo l'uso di guanti nonché di 
prestare la massima precauzione nelle 
operazioni di pulizia interna della cappa.

 

* La cappa aspirante da Lei acquistata è 
destinata a uso domestico e soltanto per 
l'estrazione e purificazione dei gas prodotti 
dalla cottura di alimenti. L'acquirente si 
rende responsabile dell'impiego della cappa 
per altre finalità che potrebbero essere 
pericolose. 
* Per eventuali riparazioni, rivolgersi al 
Servizio tecnico qualificato più vicino e far 
uso puntualmente di pezzi di ricambio 
originali. Le riparazioni o le modifiche 
effettuate da altro personale possono 
danneggiare l'apparato o provocarne un 
cattivo funzionamento nonché incidere sulla 
sua sicurezza. Il produttore declina 
qualsivoglia responsabilità per danni 
provocati da uso indebito del dispositivo. 

 

 

 

Summary of Contents for CNL1-3000

Page 1: ...KA POLSKA SP ZO O 48 22 7383270 teka teka com pl PORTUGAL TEKA PORTUGAL S A 351 234 329 500 sacliente teka pt ROMANIA SC TEKA KÜCHENTECHNIK ROMANIA SRL 40 21 233 44 50 21 233 44 51 RUSSIA TEKA RUS LLC 7 495 101 31 08 info tekarus ru SINGAPORE TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 tekasin pacific net sg SPAIN TEKA INDUSTRIAL S A 34 942355050 mail teka com THAILAND TEKA THAILAND CO LTD 66 2 652 2999 2 ...

Page 2: ... los cubra debajo de la campana No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte de la campana especialmente en el filtro OCASIONA RIESGO DE INCENDIO No flamear debajo de la campana Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la...

Page 3: ...rimera velocidad 2 Para aumentar de velocidad progresiva mente pulsar el icono tantas veces como necesite hasta llegar a la máxima velocidad 3 Para seleccionar directamente la sexta velocidad velocidad máxima con la campana parada o desde cualquier velocidad inferior mantener pulsado el icono durante 1 5 segundos 4 La sexta velocidad está temporizada por lo que la campana volverá Automáti camente ...

Page 4: ...Observaciones La limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos puede ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a su capacidad de retención de grasas Atención La limpieza de filtros debe efectuarse como mínimo una vez al mes dependiendo de la utilización de la campana Se debe tener en cuenta que al cocinar hay deposición de grasas en la campana y en el filtro aunque aquella no se ponga ...

Page 5: ...rior del mueble hasta encajar los tornillos del mueble en las ranuras de las escuadras 4 Sin soltar la campana empujarla hacia el fondo del mueble hasta encajar los tornillos en una posición estable dentro de las ranuras 5 Elevar la campana hasta su posición definitiva y reapretar todos los tornillos de las escuadras La parte inferior de la campana deberá colocarse a una altura mínima de 65 cm de ...

Page 6: ... producto TEKA INDUSTRIAL S A se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales Ако нещо не работи Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем моля проверете Проблем Вероятна причина Решение Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Свържете кабела към електрическото захран...

Page 7: ...nen Außerdem ist Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung kleiner Probleme behilflich Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung durch andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor der erstmaligen Inbetriebnahme die Anweisungen hinsichtlich Installation und Anschluß der Dunstabzugshaube Dieses ...

Page 8: ...drückt bis die Motoren abschalten oder schließen Sie die Blende Der Stop Delay Timer Modus ist kompatibel mit den Funktionen der manuellen oder automatischen Beleuchtung c Когато уреда е в режим на отложено изключване скоростта на аспирация може да се настройва посредством бутона или 3 Отказване на функцията отложено изключване a Натиснете и задръжте бутона докато моторите се изключат и затворете ...

Page 9: ...ie manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden indem man das Symbol für 2 Sekunden drückt Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt In beiden Fällen schaltet das Licht augenblicklich an und wir...

Page 10: ... Frontabdeckung in gleicher Weise wie die ausgebaute befestigen Български Уважаеми клиенти Най напред искаме да Ви благодарим че избрахте нашия продукт Ние сме напълно сигурни че този модерен и практичен уред изработен от най висококачествените материали ще отговори напълно на Вашите очаквания Моля прочетете внимателно ЦЯЛОТО РЪКОВОДСТВО преди инсталирането и първоначалната употреба на абсорбатора...

Page 11: ...l ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Hauptfilter ist nicht installiert Gehen Sie es zu installieren Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube ist zu gering oder es treten Vibrationen auf Der Filter ist mit Fett gesättigt Filter reinigen oder auswechseln Das Abzugsrohr ist verstopft Die Verstopfungen beseitigen ...

Page 12: ...cause it to malfunction and risking your safety The manufacturer cannot be held liable for inappropriate use of the apparatus Description of the apparatus Fig 1 A Motor controls three speeds CNL1 B Light switch independent of the motors C The Electronic panel enables the selection of six speeds and the control of the light CNX D Lighting by means of lamps E Filters located over cooking area easily...

Page 13: ...указаниям по установке в обратном порядке Instructions for use To achieve better extraction we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook 3 5 minutes so that the air flow is continuous and stable when extracting the fumes Likewise keep the extractor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled CNL1 By pressing t...

Page 14: ... to the top part of the hood keeping the internal furniture width 3 Hold and rise the hood until the slots of their brackets fit in the screws step 1 of the furniture 4 Keeping the appliance hold push it towards furniture s bottom until screws fits into a stable position inside the slots 5 Rise the hood a little until a definitive position is obtained and tight the loosen four screws to the bracke...

Page 15: ... выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм Воздух не должен скапливаться в дымоходе а отработанный воздух попадать в виде дыма с аппараты содержащие отработанный газ или другое топливо Помещения в которых наряду с вытяжкой работают приборы использующие иной вид энергии помимо электрической должны оборудоваться адекватной вентиляцией При очистке внутренних деталей вытяжки рекоменд...

Page 16: ...orms for remainders elimination In order to obtain detailed information about the treatment recovery or recycling of this product put yourselfe in contact with the city council with the elimination service of urban remainder or with the store where you acquired the product Jeśli coś nie działa Przed zwróceniem się do obsługi serwisowej sprawdzić poniżej wymienione punkty USTERKA MOŻLIWY POWÓD ROZW...

Page 17: ...nservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre hotte et facilitera son usage par d autres personnes Instructions de sécurité Avant la première mise en service veuillez observer attentivement les instructions d installation et de branchement Cet appareil ne peut pas être utilisée par des personnes y compris des enfants avec des capacités physiqu...

Page 18: ...minutes 6 voyants allumés b 5 secondes après la dernière pulsation de la touche ou le clignotement des voyants devient intermittent lent mode temporisé c En Mode temporisé la vitesse des moteurs peut être réglée en appuyant sur la touche ou 3 Anulowanie timera a Naciskać przycisk do momentu aż silniki wyłączą się lub zamknąć szufladę wyciągu W trybie timer oświetlenie można włączyć ręcznie naciska...

Page 19: ...rage automatique et éclairage manuel L éclairage manuel consiste de contrôler la lumière en pressant sur l icone L éclairage automatique consiste à contrôler l éclairage en poussant ou en tirant sur le tiroir de la hotte Le contrôle du mode de fonctionnement de l éclairage en automatique ou en manuel se règle en restant appuyer sur l icone pendant 2 secondes Le changement du mode de fonctionnement...

Page 20: ...oru Jesteśmy przekonani że te nowoczesne funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z materiałów pierwszej jakości spełni wszystkie Wasze wymagania Przed pierwszym użyciem wyciągu prosimy uważnie zapoznać się z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI w celu osiągnięcia maksymalnej wydajności tego urządzenia i uniknięcia awarii powstałych w skutek niewłaściwego użytkowania a ponadto pozwolą one rozwiązać małe u...

Page 21: ...Spoločnosť TEKA INDUSTRIAL S A si vyhradzuje právo na zmenu a úpravu spotrebičov ak takýto postup považuje za nevyhnutný a užitočný bez toho aby sa tieto zmeny či úpravy dotkli základných čŕt spotrebičov En cas de panne Avant de solliciter le service de réparations veuillez effectuer les vérifications suivantes PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION La hotte ne fonctionne pas Le câble n est pas connecté au...

Page 22: ...ão e purificação dos gases procedentes da preparação de alimentos A utilização para outros usos é da sua responsabilidade e pode ser perigosa Para qualquer conserto dirija se ao Serviço de Assistência Técnica qualificado mais próximo usando sempre sobresselentes originais Os consertos ou alterações realizados por outro pessoal podem provocar danos ao aparelho ou um mau funcionamento pondo em perig...

Page 23: ...ť V takom prípade starý filter vyberte a postupujte opačne ako v prípade inštalácie Descrição do aparelho Fig 1 A O controlo do motor permite a selecção de 3 posições CNL1 B O interruptor de luz é independente dos motores C O painel electrónico permite a selecção de seis velocidades e o controlo da iluminação CNX D A iluminação é feita através de lâmpadas halogéneas E Os filtros localizados sobre ...

Page 24: ... dependendo das condições particulares de utilização Os filtros de carvão activo não podem ser lavados nem regenerados Uma vez deteriorados têm de ser substituídos Para substituir os filtros pelos novos retire os antigos na ordem inversa à instalação Popis spotrebiča obr 1 A Ovládače motora možno zvoliť tri pozície CNL1 B Vypínač osvetlenia nezávislý od motora C Elektronický riadiaci panel umožňuj...

Page 25: ...ý používa výhradne originálne náhradné diely Opravy či úpravy uskutočnené inde by mohli prístroj poškodiť alebo dokonca zničiť zároveň tým riskujete vlastnú bezpečnosť Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom Troca de lâmpadas Em primeiro lugar é necessário desligar da alimentação eléctrica e ter a certeza que a lâmpada que vai ser substituída não se enc...

Page 26: ... recuperaçao e a reciclagem deste produto contacte o Departamento na sua localidade o seu serviço de eliminaçao de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto TEKA INDUSTRIAL S A Reserva se o direito de introduzir nos seus aparelhos as correcções que considerar necessárias ou úteis sem prejudicar as suas características essenciais Když něco nefunguje Dříve než vyhledáte technický ser...

Page 27: ...spirante in qualsiasi momento e ne agevolerà l uso da parte di altre persone Istruzioni di sicurezza Precedentemente al primo avvio del dispositivo tener conto delle istruzioni di installazione e connessione Questa apparecchiatura non è pensata per l uso da parte di persone inclusi i bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza salvo il caso in cu...

Page 28: ...tà temporizzata c Nella modalità temporizzata si potrà regolare la velocità dei motori premendo il tasto o Osvětlení Můžete si vybrat mezi manuálním a automatickým osvětlením U manuálního ovládaní osvětlení se žárovky zapínají stisknutím tlačítka U automatického ovládaní osvětlení se žárovky ovládají prostřednictvím řídícího panelu odsavače Manuální anebo automatické osvětlení lze nastavit stisknu...

Page 29: ...pure chiudere il vano Il funzionamento nella modalità temporizzata è compatibile con la selezione manuale oppure automatica dell illuminazione Illuminazione L illuminazione si attiva premendo il tasto L operazione di accensione è veloce mentre quella di spegnimento è progressiva Si potrà passare dall illuminazione auto matica azionata dal micro del vassoio a quella manuale azionata dal tasto preme...

Page 30: ...ahopřejeme Vám k dobrému výběru Jsme přesvědčeni že s tímto moderním praktickým a funkčním přístrojem při jehož výrobě byly použity nejkvalitnější materiály budete spokojeni Než začnete spotřebič používat prostudujte pečlivě tento NÁVOD NA POUŽITÍ Dozvíte se jak spotřebič správně používat a jak postupovat v případě že se vyskytnou drobné potíže Předejdete tak problémům které by se mohly objevit př...

Page 31: ...ztasson ott ahol azt szükségesnek vagy hasznosnak tartja anélkül hogy az alapvető termékjellemzők megváltoznának In caso di guasto Prima di richiedere l intervento di un tecnico effettuare le verifiche di cui sotto GUASTO CAUSA EVENTUALE SOLUZIONE La cappa non funciona Mancato inserimento del cavo nella rete di alimentazione Collegare il cavo alla rete La spina non è in tensione Ispezionare Ripara...

Page 32: ... yakın Teka yetkili servisine başvurun ve orijinal yedek parça kullanıldığından emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatların hasar görmesine ya da cihazın ayarlarını bozabilir Üretici firma aparatların yanlış kullanımından sorumlu değildir Az égők cseréje Mindenekelőtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról és győződjön meg arról hogy az iz...

Page 33: ...szűrők a használat intenzitásától függően 3 6 hónapig használhatóak Az aktívszén szűrők nem moshatóak és nem regenerálhatóak Amikor elhasználódtak ki kell cserélni a szűrőket Az elhasználódott szűrő újra történő cseréjéhez húzza a régi szűrőt a beszereléssel ellentétes irányba Aparatların tanımı Şekil 1 A 3 farklı güç seçmeye yarayan kontroller CNL1 B Motordan bağımsız çalışan ışık düğmesi C Elekt...

Page 34: ...eri değiştirmek için takarken yaptığınız işlemleri ters sırayla yaparak filtreleri çıkarınız ve yerlerine yenilerini takınız A készülék leírása 1 ábra A Motor kapcsolók amelyek három pozíció beállítását teszik lehetővé CNL1 B Világítás kapcsoló ami független a motortól C A kezelőpanel segítségével választhat a 6 sebességfokozat közül valamint be és kikapcsolhatja a világítást CNX D Világítás halog...

Page 35: ...on a legközelebbi engedélyezett műszaki szervizhez és ragaszkodjon eredeti alkatrészek beszereléséhez Más által végzett szerelések és módosítások a készülék meghibásodásához és hibás működéséhez vezethetnek és veszélyeztethetik a készülék biztonságos működését A gyártó és a forgalmazó nem vállal semmilyen felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használata esetén Ampulleri değiştirilmesi İlk y...

Page 36: ...νική υποστήριξη για κάποιο πρόβλημα παρακαλούμε ελένξ τε τα παρακάτω Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Επίλυση Ο απορροφητήρας δεν λειτουργεί Το καλώδιο δεν είναι συνδεδεμένο Συνδέστε το καλώδιο στην παροχή ρεύματος Δεν υπάρχει ρεύμα στην πρίζα Ελένξτε επισκευάστε την πρίζα Κεντρική φίλτρο δεν είναι εγκατεστημένο Προχωρήστε για να το εγκαταστήσετε Η απορρόφηση δεν είναι ικανοποιητική Τα φίλτρα έχουν γεμίσει λ...

Page 37: ...υσκευή κατασκευασμένη με υλικά πρώτης ποιότητας θα ικανοποιήσει πλήρως τις ανάγκες σας Παρακαλούμε πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή να διαβάσετε προσεκτικά όλες τις ενότητες αυτού του εγχειριδίου οδηγιών χρήσης για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση από τον απορροφητήρα σας και να αποφύγετε τις βλάβες που μπορουν να προκύψουν από την κακή χρήση Επίσης σας παρέχει οδηγίες για να ξεπ...

Page 38: ...ε την μετώπη Η μετά λειτουργίας είναι συμβατή με τις επιλογές του χειροκίνητου ή του αυτόματου φωτισμού Φωτισμός Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στον χειροκίνητοή στον αυτόματο φωτισμό Ο χειροκίνητος φωτισμός ενεργοποιείται πιέζοντας το εικονίδιο Ο αυτόματος φωτισμόςενεργοποιείται τραβώντας και σπρώχνοντας την μετώπη του απορροφητήρα Ο χειροκίνητος ή ο αυτόματος φωτισμός μπορεί να ρυθμιστεί πιέζοντα...

Reviews: