background image

 

17 

EN 

 

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers 
to clean the glass door since they can scratch the surface, 
which may result in shattering of the glass. 

 

Do not use a steam cleaner to clean the appliance. 

 

Please follow the instructions regarding cleaning in the 
section "Cleaning and Maintenance". 

Service and Repair 

 

WARNING!

 Cut the power supply before repair. 

 

If the power cable is damaged it should be substituted by the 
manufacturer, authorized agents or technicians qualified for 
this task in order to avoid dangerous situations. 

 

Repair and maintenance work, especially of current carrying 
parts, can only be carried out by technicians authorized by 
the manufacturer. 

Summary of Contents for CP 15 GS

Page 1: ...1 www teka com ES Guía de Uso EN DE Bedienungsanleitung PT Guia de utilização FR NL Handleiding Models CP 15 GS CS Uživatelská příručka SK Užívateľská príručka RO Ghidul utilizatorului ...

Page 2: ...rem Gerät gehörenden Einbau und Wartungsanweisungen aufmerksam durch Je nach Modell können die Zubehörteile Ihres Gerät von den auf den Abbildungen PORTUGUÊS Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas com este Dependendo do modelo os acessórios incluídos no aparelho podem variar em relação às imagens apresentadas FRANÇAIS Ava...

Page 3: ...LOVENSKÝ Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie V závislosti od modelu sa príslušenstvo ktoré je súčasťou vašej spotrebiča môže líšiť od príslušenstva zobrazeného na obrázkoch ROMÂNĂ Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate În funcție de model accesoriile incluse în cuptorul poate varia de la ...

Page 4: ...tes del primer uso 9 Elementos de mando 9 Principios de manejo 9 Selección de la temperatura 9 Tiempo de calentamiento 10 Capacidad de carga 10 Limpieza y cuidado 11 Lado frontal y panel de mando 11 Espacio interior 11 Recubrimiento antideslizante 11 Qué hacer cuando el aparato no funciona 11 Protección del medio ambiente 12 Instrucciones de instalación 12 Antes de iniciar la instalación 12 Montaj...

Page 5: ...ísicas sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños ADVERTENCIA El aparato y sus partes accesible...

Page 6: ...ón La extensión telescópica sufrirá daños El cajón puede soportar una carga máxima de 25kg No guarde en el aparato recipientes de plástico u objetos inflamables Estos pueden derretirse o inflamarse al encender el aparato Peligro de incendio No utilice el aparato para la calefacción de habitaciones Debido al aumento de la temperatura pueden encenderse objetos fácilmente inflamables que se encuentre...

Page 7: ...a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato Por favor tenga en cuenta las indicaciones relativas a la Servicio y Reparació...

Page 8: ... el cajón el calor producido por el calentador El termostato permite determinar y supervisar la temperatura deseada de la vajilla Gracias a la circulación del aire la vajilla se calienta de forma rápida y uniforme Una rejilla protectora impide un contacto con el calentador y el ventilador El fondo del cajón para la vajilla está provisto de un recubrimiento antideslizante que impide que la vajilla ...

Page 9: ...ver a través de la mirilla de control si el aparato está encendido Principios de manejo Para el uso del cajón calientaplatos proceda como se indica a continuación Coloque la vajilla en el cajón Gire el botón del termostato a la temperatura deseada Conecte el aparato presionando el interruptor La iluminación del interruptor se enciende Cierre el cajón Tenga en cuenta que el cajón puede abrirse de n...

Page 10: ...r de la vajilla Cantidad cargada en el aparato Disposición de la vajilla en el interior del aparato Temperatura seleccionada Por lo tanto no se pueden indicar valores absolutos De forma orientativa pueden mencionarse los siguientes valores para conseguir un calentamiento uniforme en la posición Vajilla Tiempo minutos Vajilla para 6 personas 30 35 Por favor determine en el uso práctico los ajustes ...

Page 11: ...ada uso con un paño húmedo Cuando el aparato esté muy sucio añada unas gotas de detergente al agua de lavado A continuación pase un trapo seco por la superficie Impida la penetración de agua en los orificios de ventilación Use el cajón calientaplatos sólo cuando esté completamente seco Recubrimiento antideslizante Es posible retirar el recubrimiento antideslizante para limpiar el fondo del cajón S...

Page 12: ...ura marcado con una cruz debe colocarse en todos los productos para recordar la obligatoriedad de una recogida separada Los consumidores deben contactar las autoridades locales o los puntos de venta para solicitar información referente al local adecuado donde deben depositar los electrodomésticos viejos Antes de eliminar su aparato inutilícelo Tire del cable de alimentación córtelo y elimínelo Ant...

Page 13: ... de un cable de conexión a la red con una clavija para corriente monofásica Se recomienda conectar el aparato a la red eléctrica por medio de una toma de corriente De esta manera se facilita el servicio de atención al cliente En el caso de una conexión permanente la conexión del aparato o del horno la debe llevar a cabo un técnico especializado En este caso debe realizarse la conexión con un inter...

Page 14: ...Before using for the first time 19 Control Panel 19 Using the crockery warmer 19 Selecting temperature 19 Heating times 20 Load capacity 20 Cleaning and Maintenance 21 Appliance front and control panel 21 Interior of the crockery warmer 21 Mat with non slip surface 21 What should I do if the crockery warmer doesn t work 21 Environmental protection 22 Installation instructions 22 Before installatio...

Page 15: ...ory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Keep all packaging away from children WARNING The appliance and its accessible parts become hot during use Care should be taken to avoid touching heating elements Children l...

Page 16: ...disconnection with a contact separation in all poles that provides full disconnection under overvoltage category III If a plug is used for the electric connection then it must be accessible after installation The installation must comply with current regulations Protection against electric shock must be provided by the electrical installation WARNING The appliance must be earthed WARNING The appli...

Page 17: ...nstructions regarding cleaning in the section Cleaning and Maintenance Service and Repair WARNING Cut the power supply before repair If the power cable is damaged it should be substituted by the manufacturer authorized agents or technicians qualified for this task in order to avoid dangerous situations Repair and maintenance work especially of current carrying parts can only be carried out by tech...

Page 18: ...ctrical heating element throughout the interior of the appliance The thermostat allows the user to define and control the temperature wanted for the crockery The circulating hot air that is generated heats up the crockery quickly and evenly A metal grille protects both the heating element and the fan The base of the drawer is fitted with a non slip mat to prevent plates and dishes sliding around w...

Page 19: ... warmer To use the crockery warmer proceed as follows Put the crockery in the drawer Select the temperature you want by turning the thermostat control to the desired position Switch on the appliance by pressing the switch which will light up Close the drawer Be careful not to use too much force when closing the drawer since it may open up again Before taking out the warm crockery you must switch o...

Page 20: ...is arranged Temperature setting It is therefore not possible to give any precise heating times However as a guide the following times are given for the thermostat setting and for uniform heating of the crockery Load Time min Crockery for 6 people 30 35 As you use the crockery warmer more and more you will learn the best settings for your crockery Load capacity depends on the size of the crockery i...

Page 21: ... Interior of the crockery warmer Clean the inside of the crockery warmer regularly using a damp cloth If it is very dirty add a few drops of washing up liquid to the washing water Wipe the surfaces dry using a dry cloth Avoid water entering through the air circulation opening Only use the crockery warmer again when it is completely dry Mat with non slip surface The non slip surface mat can be remo...

Page 22: ...ut the power cable cutting this and disposing of it Before installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use Open the drawer and take out all the accessories and remove the packing material Attention The front surface of the crockery heater may be wrapped in a protective film Before using the crocker...

Page 23: ...hase current We advise that the plug is connected to a socket that is easily accessible after installation If the crockery warmer is to be installed on a permanent basis it should be installed by a qualified technician In such a case the appliance should be connected to a circuit with an all pole circuit breaker with a minimum separation of 3 mm between contacts The data necessary for the electric...

Page 24: ... Hauptkomponenten 28 Bedienprinzip 28 Bedienung 29 Vor dem ersten Gebrauch 29 Bedienelemente 29 Bedienprinzip 29 Temperatur wählen 29 Aufheizzeiten 30 Fassungsvermögen 30 Reinigung und Pflege 31 Stirnseite und Bedienblende 31 Innenraum 31 Antirutschauflage 31 Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun 31 Hinweise zum Umweltschutz 32 Installationsanleitung 32 Vor der Installation 32 Einbau 33 E...

Page 25: ...en Behinderungen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden wenn sie dabei von einer Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist beaufsichtigt werden Kinder sollten während der Benutzung beaufsichtigt sein um sicher...

Page 26: ...r Benutzen Sie das Gerät nicht zum Beheizen von Räumen Durch die Temperaturentwicklung können leicht entzündbare Gegenstände in der Nähe zu brennen beginnen Installation Die Elektronik muss mit einer Einrichtung zur Abschaltung ausgestattet sein womit das Gerät sich von jedem Pol vom Netz ausschalten lässt und die vollständige Trennung unter der Überspannungskategorie III bietet Wenn ein Stecker f...

Page 27: ... zum Zersplittern der Scheibe führen Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger Bitte beachten Sie die Hinweise bezüglich der Sauberkeit Service und Reparatur WARNUNG Trennen Sie vor Service und Reparatur das Gerät von der Stromversorgung Falls das Netzkabel beschädigt wird ist es vom Hersteller von autorisierten Vertretern oder von für diese Aufgabe qualifizierten Technikern zu ers...

Page 28: ...ublade Das Thermostat ermöglicht die Bestimmung und Überwachung der gewünschten Geschirrtemperatur Durch die entstehende Luftzirkulation wird das Geschirr gleichmäßig und schnell erwärmt Ein Schutzgitter verhindert die Berührung mit Heizkörper und Gebläse Der Boden der Geschirrschublade ist mit einer Antirutschauflage ausgelegt die das Verrutschen des Geschirrs beim Öffnen und Schließen der Schubl...

Page 29: ...der Gerätefront sehen ob das Gerät eingeschaltet ist Bedienprinzip Um die Wärmeschublade zu verwenden verfahren wie folgt Stellen Sie das Geschirr in die Schublade Um die Temperatur zu wählen bitte drehen Sie denn Schalter auf die gewünschte Position Schalten Sie das Gerät durch drücken des Schaltern ein Der Schalter leuchtet auf Schließen Sie die Schublade Beachten Sie dass sich die Schublade wie...

Page 30: ...cke des Geschirrs Beladungsmenge Beladungsanordnung Temperatureinstellung Absolute Angaben sind daher nicht möglich Bei der Einstellung auf der Position und um eine gleichmäßige Erwärmung zu erreichen können folgende Werte als Anhaltspunkte genannt werden Geschirr Zeit Minuten Geschirr für 6 Personen 30 35 Bitte ermitteln Sie im praktischen Gebrauch die optimalen Einstellungen für Ihren Haushalt D...

Page 31: ... horizontaler Richtung ab ohne Druck auf die Oberfläche auszuüben Innenraum Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände mit einem feuchten Lappen Geben Sie falls er sehr verschmutzt sein sollte einige Tropfen Geschirrspülmittel ins Waschwasser Wischen Sie danach die Oberflächen mit einem trockenen Lappen ab Verhindern Sie das Eindringen von Wasser in die Belüftungslöcher Nutzen Sie die Wärmesch...

Page 32: ...rennt abgeholt werden um den Anteil der Rückgewinnung und Wiederverwendung der Werkstoffe aus denen sie bestehen zu optimieren und um potentielle Schäden für die Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu vermeiden Das Symbol welches aus einem mit einem Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer besteht ist auf sämtlichen Erzeugnissen anzubringen um so an die Verpflichtung der separaten Abholung zu erin...

Page 33: ...s das Gehäuse des Gerätes rechtwinklig ausgerichtet wird 3 Öffnen Sie die Schublade und befestigen Sie das Gerät mit den 2 mitgelieferten Schrauben an den Seitenwänden des Schrankes Elektroanschluss Die Wärmeschublade ist mit einem Netzkabel und einem Stecker für Einphasenstrom ausgestattet Es wird empfohlen das Gerät über eine Steckdose an das Elektronetz anzuschließen Dadurch wird der Kundendien...

Page 34: ...meira utilização 39 Painel de Comandos 39 Princípio de utilização 39 Selecionar a temperatura 39 Tempos de aquecimento 40 Capacidade de carga 40 Limpeza e Manutenção 41 Frente do aparelho e painel de comandos 41 Interior do aquecedor de louça 41 Revestimento anti deslizante 41 O que fazer em caso de falha de funcionamento 41 Proteção ambiental 42 Instruções de instalação 42 Antes da Instalação 42 ...

Page 35: ...pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças ADVERTÊNCIA O aparelho e as peças acessíveis ficam quentes durante o funcionamento Deve ser tomado cuidado especial para evitar tocar n...

Page 36: ...com um dispositivo de desconexão com separação de contactos em todos os polos que garanta uma desconexão completa na categoria de sobretensão III Se a ligação elétrica se fizer com ficha esta deve ficar acessível depois da instalação A instalação deve estar de acordo com os regulamentos vigentes A proteção contra choques elétricos tem que ser garantida através da instalação elétrica ATENÇÃO O apar...

Page 37: ...elativas à Serviço e Reparação ADVERTÊNCIA Desligue a alimentação elétrica antes de qualquer tipo de limpeza ou manutenção Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada para evitar perigos São necessárias ferramentas especiais As reparações e manutenções especialmente em peças sob te...

Page 38: ...calor gerado por uma resistência elétrica pelo interior do aparelho O termóstato permite definir e controlar a temperatura desejada para a louça Através da circulação de ar quente gerada a louça aquece rápida e uniformemente Tanto a resistência como o ventilador estão protegidos por uma grelha metálica A base da gaveta está equipada com um revestimento antideslizante que impede a louça de deslizar...

Page 39: ... situado na frente do aparelho Princípio de utilização Para utilizar o aquecedor de louça proceda do seguinte modo Coloque a louça na gaveta Selecione a temperatura rodando o Termóstato para a posição desejada Ligue o aparelho pressionando o Interruptor que fica iluminado Feche a gaveta Tenha atenção que a gaveta pode abrir se se for fechada com força excessiva Antes de retirar a louça quente deve...

Page 40: ...ção da louça Temperatura regulada Assim não é possível fornecer dados exatos relativamente ao tempo de aquecimento A título indicativo são fornecidos os seguintes tempos para o Termóstato regulado na posição e para obter o aquecimento uniforme da louça Carga Tempo min Louça de servir para 6 pessoas 30 35 Com a prática ira determinar e selecionar os valores adequados para a sua louça A capacidade d...

Page 41: ...os Limpe horizontalmente sem exercer pressão sobre a superfície uma vez que o alumínio é sensível a riscos e cortes Interior do aquecedor de louça Limpe regularmente o interior do aquecedor de louça com um pano húmido Se estiver muito sujo adicione algumas gotas de detergente da loiça à água da lavagem Depois limpe as superfícies com um pano seco Evite a entrada de água através dos orifícios de ci...

Page 42: ...ais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos de forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem deposita...

Page 43: ...em nivelada e assente sobre a prateleira 3 Abra a gaveta e fixe o aquecedor de louça aos laterais do móvel utilizando os dois parafusos fornecidos Ligação Elétrica O aquecedor de louça está equipado com um cabo de alimentação e ficha para corrente monofásica Aconselha se a ligação da ficha a uma tomada que fique facilmente acessível após a instalação Em caso de conexão permanente o aquecedor de lo...

Page 44: ...ion 49 Tableau de commandes 49 Principe d utilisation 49 Sélectionner la température 49 Temps de chauffage 50 Capacité de charge 50 Nettoyage et entretien 51 Partie avant de l appareil et tableau de commandes 51 Intérieur du chauffe vaisselle 51 Revêtement antidérapant 51 Que faire en cas de mauvais fonctionnement 51 Protection de l environnement 52 Instructions d installation 52 Avant l installat...

Page 45: ...s personnes dont les capacités physiques sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l expérience sont insuffisantes à condition d être surveillés par une personne responsable de leur sécurité Les enfants devraient être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants AVERTISSEMENT En cours de fonctionnemen...

Page 46: ...utilisez pas votre appareil comme chauffage de maison Les hautes températures peuvent mettre le feu à des objets facilement inflammables situés près de l appareil Installation Le système électrique doit être équipé d un moyen de déconnexion avec une séparation de contact sur tous les pôles assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III Si une fiche est utilisée pour la connexion é...

Page 47: ...er sa surface ce qui peut briser le verre N utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l appareil S il vous plaît soyez attentif aux indications concernant le nettoyage figurant au point Nettoyage et entretien Entretien et réparation Avertissement Avant toute opération de réparation déconnectez l alimentation électrique Si le câble d alimentation est endommagé il ne doit être remplacé que par ...

Page 48: ...haleur générée par une résistance électrique dans tout l intérieur de l appareil Le thermostat permet de définir et de contrôler la température souhaitée pour la vaisselle La circulation de l air chaud fait que la vaisselle est chauffée rapidement et uniformément La résistance ainsi que le ventilateur sont protégés par une grille métallique La base du tiroir est équipée d un revêtement antidérapan...

Page 49: ...auffe vaisselle est en marche Principe d utilisation Pour utiliser le chauffe vaisselle procédez de la façon suivante Placez la vaisselle dans le tiroir Sélectionnez la température en tournant le thermostat sur la position désirée Mettez l appareil en marche en appuyant sur l interrupteur dont le voyant s allume Fermez le tiroir Prenez garde que le tiroir peut se rouvrir si vous le fermez trop for...

Page 50: ...sition de la vaisselle Température sélectionnée Il est dès lors impossible d indiquer des temps de chauffage rigoureusement exacts Les temps ci dessous sont donnés à titre indicatif pour le thermostat en position et pour obtenir un chauffage uniforme de la vaisselle Charge Temps mn Vaisselle pour 6 personnes 30 35 La pratique vous aidera à sélectionner les temps appropriés à votre vaisselle La cap...

Page 51: ...roduit léger pour les vitres et un chiffon doux qui ne laisse pas de fibres Nettoyez dans le sens horizontal sans appuyer car l aluminium est un métal mou qui se raye ou se coupe facilement Intérieur du chauffe vaisselle Nettoyez régulièrement l intérieur du chauffe vaisselle avec un chiffon humide S il est très sale ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle dans l eau de lavage Nettoyez ensui...

Page 52: ...énagers ne doivent pas être éliminés de la même façon que les résidus urbains solides Les appareils hors d usage doivent être recueillis séparément afin d optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et pour prévenir d éventuelles atteintes à la santé publique et à l environnement Le symbole représentant une grande poubelle barrée d une croix doit être apposé sur tous ...

Page 53: ...t poussez le vers le fond de façon à ce qu il soit bien centré et bord à bord avec l avant du meuble 2 Assurez vous que la structure du chauffe vaisselle est bien à niveau et bien stable sur l étagère 3 Ouvrez le tiroir pour fixer le chauffe vaisselle sur les côtés du meuble avec les deux vis fournies Branchement électrique électrique doit être réalisée par un électricien qualifié et respecter la ...

Page 54: ...Functie 59 Vóór de eerste ingebruikname 59 Bedieningspaneel 59 Hoe de servieswarmer te gebruiken 59 Functie selecteren 59 Opwarmtijden 60 Laadvermogen 60 Reiniging en onderhoud 61 Voorkant van het apparaat en bedieningspaneel 61 Binnenkant van de servieswarmer 61 Antislipbodem 61 Wat te doen bij storingen 61 Aanwijzingen over milieubescherming 62 Installatie instructies 62 Vóór de installatie 62 I...

Page 55: ... met beperkte lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan van een volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Let op kinderen zodat zij niet met het apparaat spelen Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen OPGELET Het apparaat en de bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijde...

Page 56: ...mogelijkheid worden voorzien om het apparaat uit te schakelen met een contactscheiding op alle polen die zorgt voor volledige ontkoppeling bij overspanning van categorie III Als voor de elektrische aansluiting een plug wordt gebruikt dan moet die na installatie toegankelijk zijn De installatie moet voldoen aan de geldende voorschriften Bescherming tegen elektrische schokken moet worden gewaarborgd...

Page 57: ...n breken Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken Onderhoud en reparaties WAARSCHUWING Koppel het apparaat los van het stroomnet voordat u Onderhoud en reparaties Als de voedingskabel beschadigd is moet de fabrikant een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen Alle reparaties of onderhoud in het bijzonder van...

Page 58: ... weerstand voortgebrachte warmte in het apparaat Met de thermostaat kan u de gewenste temperatuur voor het serviesgoed instellen en controleren Het serviesgoed warmt dankzij de heteluchtcirculatie snel en gelijkmatig op Zowel de weerstand als de ventilator worden door een metalen rooster beschermd De lade is met een antislipbodem uitgerust die het serviesgoed bij het openen en sluiten op zijn plaa...

Page 59: ...bruiken Ga om de servieswarmer te gebruiken als volgt te werk Druk op het midden van de voorkant naar de warmhoudlade te openen Plaats het serviesgoed in de lade Stel de temperatuur in door de thermostaat in de gewenste stand te draaien Zet het apparaat aan door de schakelaar in te drukken die vervolgens oplicht Sluit de lade Let erop dat de lade kan opengaan als hij met te veel kracht wordt geslo...

Page 60: ...erviesgoed Hoe het serviesgoed werd opgestapeld Ingestelde temperatuur Hierdoor is het niet mogelijk precieze gegevens te verschaffen over de opwarmtijd Bij wijze van voorbeeld worden hier de volgende tijden opgegeven voor de thermostaat in de stand om een gelijkmatige opwarming van het serviesgoed te verkrijgen Lading Tijd min Serviesgoed voor 6 personen 30 35 De praktijk zal u leren de juiste wa...

Page 61: ...n zonder druk uit te oefenen op het oppervlak aangezien aluminium erg gevoelig is voor krassen en beschadiging Binnenkant van de servieswarmer Maak de binnenkant van de servieswarmer regelmatig schoon met een vochtige doek Als die heel vuil is kan u enkele druppels afwasmiddel aan het water toevoegen Wrijf de oppervlakken daarna droog met een droge doek Vermijd dat er water in de ventilatieopening...

Page 62: ...t ze zijn gemaakt optimaal ten goede te komen en mogelijke schade voor de gezondheid en het milieu te voorkomen Het symbool van de container met een kruis erover dient op elk product te worden aangebracht om eraan te herinneren dat het afzonderlijk moet worden opgehaald Voor informatie over de juiste plaats waar men oude huishoudapparaten kan deponeren dient de consument de plaatselijke autoriteit...

Page 63: ...ieswarmer goed genivelleerd is en stevig op het schap staat 3 Open de lade en bevestig de servieswarmer aan de zijkanten van de kast met behulp van de twee bijgeleverde schroeven Elektrische aansluiting De servieswarmer is uitgerust met een snoer met stekker voor eenfasestroom Het is aangeraden de stekker op een stopcontact aan te sluiten dat gemakkelijk bereikbaar is na de installatie In geval va...

Page 64: ...8 Používání 69 Před prvním použitím 69 Ovládací panel 69 Používání ohřívače nádobí 69 Nastavení teploty 69 Doby zahřívání 70 Kapacita nákladu 70 Čištění a údržba 70 Přední a ovládací panel spotřebiče 71 Vnitřek ohřívače nádobí 71 Podložka s protiskluzovým povrchem 71 Co dělat když ohřívač nádobí nefunguje 71 Ochrana životního prostředí 72 Pokyny pro instalaci 72 Před instalací 72 Instalace 72 Elek...

Page 65: ...ními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze pokud tak činí pod dozorem osoby která je zodpovědná za jejich bezpečnost Děti by měly být pod dohledem aby si se zařízením nehrály Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí VAROVÁNÍ Zařízení a jeho přístupné části se během používání zahřívají Dávejte pozor abyste se nedotkli topných prvků Nejsou li děti do 8 let pod trvalým dohle...

Page 66: ...ětí III Jestliže se zástrčka používá pro elektrické připojení musí být po instalaci přístupná Instalace musí odpovídat aktuálním předpisům Ochrana proti nebezpečnému dotyku musí být zajištěna instalací POZOR Spotřebič musí být uzemněna VAROVÁNÍ Zařízení je určeno k zabudování Na posledních stránkách tohoto návodu k obsluze jsou uvedeny podrobné informace o instalačních rozměrech Čištění a údržba U...

Page 67: ...rvis a oprava odpojte spotřebič od napájení Jestliže je poškozený přívodní kabel smí ho vyměnit pouze výrobce servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací jinak by mohlo dojít k úrazu Opravy a údržbu speciálně dílů pod proudem smí provádět pouze technik autorizovaný výrobcem ...

Page 68: ...trák rozvádí teplo generované elektrickým topným článkem po celém vnitřku spotřebiče Termostat umožňuje uživateli nastavit a regulovat teplotu požadovanou pro nádobí Cirkulující horký vzduch generovaný topným článkem rychle a rovnoměrně zahřívá nádobí Kovová mřížka chrání topný článek a větrák Dno zásuvky je vybavené protiskluzovou podložkou která brání klouzání nádobí při otevírání a zavírání zás...

Page 69: ...takto Vložte nádobí do zásuvky Zvolte požadovanou teplotu otočením ovladače termostatu do odpovídající polohy Zapněte spotřebič stisknutím vypínače který se při tom rozsvítí Zavřete zásuvku Dávejte pozor abyste při zavírání zásuvky neužívali nadměrnou sílu protože by se zásuvka mohla opět otevřít Než vyndáte ohřáté nádobí musíte ohřívač nádobí vypnout dalším stisknutím vypínače Nastavení teploty O...

Page 70: ... používat ohřívač nádobí delší dobu určíte si sami nejlepší nastavení Kapacita nákladu Kapacita nákladu závisí na velikosti jednotlivých vkusů nádobí CP 15 GS Nádobí pro 6 osob 6 mělkých talířů Ø 24 cm 6 hlubokých talířů Ø 10 cm 1 mísa Ø 19 cm 1 mísa Ø 17 cm 1 velké podnosy Ø 32 cm nebo 20 mělkých talířů Ø 28 cm nebo 80 šálků na espreso nebo 40 šálků na cappuccino nebo Čištění a údržba Čištění je ...

Page 71: ...bí začněte znovu používat až bude úplně suchý Podložka s protiskluzovým povrchem Podložka s protiskluzovým povrchem se dá vyndat což usnadňuje čištění zásuvky Podložku můžete ručně vyčistit horkou vodou s přidáním několika kapek tekutého čisticího prostředku Důkladně vysušte Podložka s protiskluzovým povrchem se smí vrátit do zásuvky teprve když je úplně suchá Co dělat když ohřívač nádobí nefunguj...

Page 72: ...tifikačním štítku je stejné jako napětí v síťové zásuvce kterou chcete použít Otevřete zásuvku vyndejte všechna příslušenství a odstraňte obalový materiál Pozor Přední plocha ohřívače nádobí může být omotána ochrannou fólií Před prvním použitím ohřívače nádobí tuto fólii opatrně odstraňte Přesvědčte se že ohřívač nádobí není nijak poškozený Zkontrolujte jestli se zásuvka správně otevírá a zavírá P...

Page 73: ...upná Chcete li nainstalovat ohřívač nádobí trvale musí instalaci provést kvalifikovaný technik V tom případě musí být spotřebič zapojený v okruhu s jističem všech pólů s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm Údaje nezbytné pro elektrické zapojení jsou uvedené na identifikačním štítku ohřívače nádobí a musejí odpovídat parametrům síťové napájecí zásuvky kterou budete používat VAROVÁNÍ OHŘÍVAČ NÁ...

Page 74: ...tie 79 Pred prvým použitím spotrebiča 79 Ovládací panel 79 Použitie ohrievacej zásuvky 79 Výber teploty 79 Časy ohrevu 79 Kapacita náplne 80 Čistenie a údržba 80 Predný panel a ovládací panel 80 Interiér ohrievacej zásuvky 81 Materiál s nelepivým povrchom 81 Čo mám robiť ak ohrievacia zásuvka nefunguje 81 Ochrana životného prostredia 81 Pokyny k inštalácii 82 Pred inštaláciou 82 Inštalácia 82 Prip...

Page 75: ...vými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať len vtedy ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte aby deti boli pod dozorom a nehrali sa so spotrebičom Obaly uschovajte mimo dosahu detí VAROVANIE Spotrebič a jeho prístupné časti sú počas používania horúce Dávajte pozor a nedotýkajte sa vyhri...

Page 76: ... odpojenie s oddelením kontaktov na všetkých póloch najmenej 3 mm ktoré poskytuje plné rozpojenie pod prepätia kategórie III Ak je zástrčka používa pre elektrické pripojenie potom musí byť po inštalácii spotrebiča prístupná Inštalácia musí vyhovovať platným predpisom Inštalácia musí zabezpečovať ochranu pred nebezpečným dotykovým napätím POZOR Spotrebič možno zapojiť len do zásuvky ktorá je riadne...

Page 77: ...e částí Čištění a údržba Servis a oprava VÝSTRAHA Pred servis a oprava odpojte spotrebič od elektrickej siete Ak je poškodený elektrický napájací kábel musíte ho dať vymeniť u výrobcu v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej osobe aby sa predišlo nebezpečenstvu Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce odstránenie krytu ktorý slúži na ochranu pred pôsobením mikrovlnnej energie smie vyk...

Page 78: ...ho vzduchu Ventilátor distribuuje teplo vytvárané elektrickým ohrevným dielom cez vnútro spotrebiča Termostat umožňuje užívateľovi nastaviť a ovládať požadovanú teplotu riadu Cirkulujúci horúci vzduch ohrieva riad rýchlo a rovnomerne Kovová mriežka bráni ohrievací diel a ventilátor Základňa ohrievacej zásuvky je vybavená protišmykovým materiálom pre zabránenie kĺzaniu tanierov pri otváraní a zatvá...

Page 79: ...ite spotrebič stlačením spínača ktorý sa rozsvieti Zásuvku zatvorte Nevyvíjajte na zatváranie nadmernú silu pretože sa môže odrazením opäť otvoriť Pred vybratím riadu zo zásuvky ju musíte najskôr vypnúť opätovným stlačením spínača Výber teploty Otočením ovládača termostatu môžete zvoliť teploty medzi 30 a 80 C Netlačte ovládač termostatu doľava za pozíciu 0 alebo doprava za pozíciu maximum pretože...

Page 80: ...a nádoba 1 x 17 cm servírovacia nádoba 1 x 32 cm nádoba na mäso alebo 20 tanierov s 28 cm alebo 80 šálok na espresso alebo 40 šálok na čaj Čistenie a údržba Jedinou činnosťou ktorú musíte vykonávať je čistenie Varovanie Čistenie musíte vykonávať keď je spotrebič odpojený od elektrickej zásuvky Odpojte zástrčku od zásuvky alebo vypnite istič Nepoužívajte agresívne alebo drsné čistiace prostriedky d...

Page 81: ...dy s niekoľkými kvapkami čistiaceho prostriedku Dôkladne vysušte Nelepivý materiál nasaďte len keď je úplne suchý Čo mám robiť ak ohrievacia zásuvka nefunguje VAROVANIE Akýkoľvek typ opravy musí byť vykonaný len špecializovaným technikom Akékoľvek opravy osobou neschválenou výrobcom môžu byť nebezpečné Skôr ako budete kontaktovať servis skontrolujte nasledujúce Zásuvka neohrieva dostatočne Skontro...

Page 82: ...Pred použitím tejto zásuvky ju opatrne odstráňte Uistite sa že ohrievač riadu nie je poškodený žiadnym spôsobom Skontrolujte či sa zásuvka otvára a zatvára správne Ak zistíte akékoľvek poškodenie kontaktujte servisné stredisko Pozor po inštalácii zásuvky musí byť sieťová zástrčka ľahko prístupná Ohrievaciu zásuvku je možné vstavať v kombinácii len so spotrebičmi určenými výrobcom Ak je v spojení s...

Page 83: ...mto prípade je potrebné spotrebič pripojiť k obvodu s prerušovačom s minimálnym odstupom kontaktov pri vypnutí najmenej 3 mm Dáta potrebné pre elektrické pripojenie sú popísané v technických údajoch ohrievacej zásuvky a tieto musia byť kompatibilné so zásuvkou ku ktorej budete spotrebič pripájať VAROVANIE OHRIEVACIA ZÁSUVKA MUSÍ BYŤ PRIPOJENÁ K UZEMNENEJ ZÁSUVKE Výrobca a dovozca nenesie žiadnu zo...

Page 84: ...ţiune 89 Panoul de control 89 nstrucţiuni de utilizare a încălzitorului pentru vase 89 Selectarea funcţiei 89 Intervale de încălzire 90 Capacitatea de încărcare 90 Instrucţiuni de curăţare şi întreţinere 91 Panoul de control şi suprafaţa frontală a aparatului 91 Interiorul încălzitorului pentru vase 91 Covoraşul cu suprafaţă aderentă 91 Ce trebuie să fac dacă încălzitorul pentru vase nu funcţionea...

Page 85: ...i mare de 8 ani de persoanele cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se vor juca cu aparatul Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului AVERTISMENT Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia se înfierbâ...

Page 86: ...ituate în apropierea aparatului Instalarea Sistemul electric trebuie echipat cu un dispozitiv de deconectare cu separator de contact pentru toți polii care să asigure o deconectare completă în cazul în care apare supratensiunea categoria III Dacă se folosește un ștecher pentru conexiunea electrică atunci acestea trebuie să fie accesibil după instalare Instalarea trebuie să fie realizată în conform...

Page 87: ...u abur pentru a curăţa aparatul Va rugam sa retineti sfaturile din sectiunea Curățarea și întreținerea Servisare şi reparaţii AVERTIZARE Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua operaţiile de servisare şi reparaţii În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de producător de un service autorizat sau de persoane cu o calificare calificare simil...

Page 88: ...lui căldura generată de un element de încălzire electric Termostatul permite utilizatorului să seteze şi să controleze temperatura dorită pentru vase Aerul fierbinte generat care circulă încălzeşte vasele rapid şi uniform Un grilaj de metal protejează atât elementul de încălzire cât şi ventilatorul La baza sertarului este amplasat un covoraş anti alunecare pentru a împiedica alunecarea vaselor înt...

Page 89: ... pentru vase realizaţi următoarele acţiuni Aşezaţi vasele în sertar Selectaţi funcţia dorită rotind butonul termostatului în poziţia corespunzătoare Porniţi aparatul apăsând butonul de pornire care se va aprinde Închideţi sertarul Atenţie să nu închideţi sertarul cu putere deoarece se poate deschide din nou Înainte de a scoate vasele calde trebuie să opriţi încălzitorul apăsând din nou butonul de ...

Page 90: ...încălzire Pe măsură ce vă obişnuiţi cu încălzitorul pentru vase veţi şti care sunt setările cele mai bune pentru vasele dvs Totuşi informativ sunt indicate următoarele intervale pentru setarea termostatului şi pentru încălzirea uniformă a vaselor Încărcătură Interval min Porţii pentru 6 persoane 30 35 Pe măsură ce utilizați mai mult și mai mult încălzitorul pentru vase veți afla cele mai bune setă...

Page 91: ...uri şi tăieturi Interiorul încălzitorului pentru vase Curăţaţi periodic interiorul aparatului folosind o cârpă umedă Dacă aparatul este foarte murdar adăugaţi câteva picături de lichid de curăţare în apa de spălat Ştergeţi suprafeţele cu o cârpă uscată până se usucă Evitaţi pătrunderea apei în orificiile prin care circulă aerul Utilizaţi din nou încălzitorul numai după ce s a uscat complet Covoraş...

Page 92: ...referitoare la locurile unde isi pot arunca aparatura electrica uzata Inainte de aruncarea aparatului trebuie sa il faceti neutilizabil prin scoaterea cablului de alimentare taierea si aruncarea acestuia Instrucţiuni de instalare Înainte de instalare Verificaţi ca tensiunea acceptată înscrisă pe plăcuţa cu specificaţii să fie identică cu tensiunea sursei de putere pe care urmează să o folosiţi Des...

Page 93: ...lzitorului la reţeaua de alimentare asiguraţi vă că tensiunea şi frecvenţa reţelei de alimentare sunt aceleaşi cu cele înscrise pe plăcuţa cu specificaţii din interiorul blocului încălzitorului Conectarea la curent se face printr un întrerupător omnipolar adecvat tensiunii suportate şi care are un spaţiu de minimum 3mm între contacte ceea ce va asigura deconectarea în caz de urgenţă sau când doriţ...

Page 94: ...94 ...

Page 95: ......

Page 96: ...943825 b ...

Reviews: