background image

9

DE

1

Reduzierstück 150/ 120 mm.

4

Senkkopfschrauben Nirosta Ø4 x 12 
für die obere Kaminbefestigung.

4

Senkkopfschrauben Nirosta Ø4 x 10 
für die obere Kaminbefestigung.

6

Wandbefestigungsschrauben(M8x45)

8

Schrauben M4 x 16.

8

U-Scheiben Ø6,4 x Ø12 für  
Wandbefestigungsschrauben.

Zeichnung 1 (S. 63)
Beim Einbau der Dunstabzugshaube beachten Sie
bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 6. 
Für eine optimale Leistung der Dunstabzugshaube
sollte das Abzugsrohr nach außen nicht länger als
VIER METER sein, nicht mehr als zwei 90° Winkel
haben und der Durchmesser sollte mindestens Ø120
betragen.
!DIE STROMVERSORGUNG DES MOTOR DARF
NUR  DURCH  EINEN ZUGELASSENEN
KUNDENDIENST ANGESCHLOSSEN WERDEN
1) Zeichnen Sie mit Hilfe der Aufhängung (O) die
Bohrlöcher an und bohren Sie die Löcher für die
Schraubenbolzenverankerung (S) (Ø8 x 45) in die
Decke.
2) Schrauben Sie die Aufhängung (O) mit den
Schraubenbolzenverankerungen (S) (Ø8 x 45) in der
Decke fest.
3) Befestigen Sie das obere Gehäuse (A6) mit den
Schrauben (Q) (M6 x 16) in der Aufhängung (O). 
4) Verbinden Sie den oberen Teil des Innenrohres
(nicht mitgeliefert) mit dem Ausgang.
5) Montieren Sie die obere Rohrummantelung (A8)
und befestigen Sie diese mit den Schrauben (G) (M4
x 12) am äußeren Gehäuse (A6). 
6) Befestigen Sie das Unterteil des Geräts (A7) auf
der gewünschten Höhe mit den Schrauben (A10)
(M4 x 12) am in die Decke montierten Oberteil.
7) Bringen Sie das Teil (B) an, wenn das Innenrohr
(nicht mitgeliefert) einen Durchmesser von Ø120.
8) Entfernen Sie die Metallfilter.
9) Befestigen sie den Körper mit den Schrauben
(A21) (M4 x 16) mit den Unterlegscheiben (A22)
(Ø6,4 x Ø12) im inneren der Haube.
10) Befestigen Sie das Innenrohr mit einer Schelle
(nicht mitgeliefert) entsprechend an (B) bzw. über
die Luftabzugsöffnung des Motors an.
11) Bringen Sie das Teil (A9a) der unteren
Rohrummantelung mit den Schrauben (I) (M4 x 12)
am unteren Gehäuse (A7) an.
12) Passen Sie, wie ausführlich beschrieben, das
Teil (A9b) der unteren Rohrummantelung an das Teil
(A9a) ein.
13) Fügen Sie die Filter wieder ein. 

Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist,
kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern
so betrieben werden, dass die Reinigung der Luft mit
Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt. 
Die Nutzungsdauer dieser Aktivkohlefilter beträgt, je
nachdem wie oft und lange Sie das Gerät
einschalten, zwischen drei bis sechs Monaten. Diese
Filter sind nicht wasch- oder wiederverwendbar. Sie
müssen nach der Abnutzung erneuert werden. 
Zeichnung 1 (S. 63)
!DIE STROMVERSORGUNG DES MOTOR DARF
NUR  DURCH  EINEN ZUGELASSENEN
KUNDENDIENST ANGESCHLOSSEN WERDEN
1) Befestigen Sie die Aufhängung des Diffuseurs
(A13) mittels der Schrauben (A4) (M4 x 12) im
oberen Gehäuse (A6). 
2) Justieren Sie den Diffuseur (A5) über der
Aufhängung (A13).
3) Verbinden Sie den oberen Teil des Innenrohres
(nicht mitgeliefert) mit dem runden Ausgang der
Aufhängung (A13).
4) Zeichnen Sie mit Hilfe der Aufhängung (O) die
Bohrlöcher an und bohren Sie die Löcher für die
Schraubenbolzenverankerung (S) (Ø8 x 45) in die
Decke.
5) Schrauben Sie die Aufhängung (O) mit den
Schraubenbolzenverankerungen (S) (Ø8 x 45) in der
Decke fest.
6) Befestigen Sie das obere Gehäuse (A6) mit den
Schrauben (Q) (M6 x 16) in der Aufhängung (O). 
7) Montieren Sie die obere Rohrummantelung (A8)
und befestigen Sie diese mit den Schrauben (G) (M4
x 12) am äußeren Gehäuse (A6). 
8) Befestigen Sie das Unterteil des Geräts (A7) auf
der gewünschten Höhe mit den Schrauben (A10)
(M4 x 12) am in die Decke montierten Oberteil.
9) Bringen Sie das Teil (B) an, wenn das Innenrohr
(nicht mitgeliefert) einen Durchmesser von Ø120.
10) Entfernen Sie die Metallfilter.
11) Befestigen sie den Körper mit den Schrauben
(A21) (M4 x 16) mit den Unterlegscheiben (A22)
(Ø6,4 x Ø12) im inneren der Haube.
12) Befestigen Sie das Innenrohr mit einer Schelle
(nicht mitgeliefert) entsprechend an (B) bzw. über
die Luftabzugsöffnung des Motors an.
13) Bringen Sie das Teil (A9a) der unteren
Rohrummantelung mit den Schrauben (I) (M4 x 12)
am unteren Gehäuse (A7) an.
14) Passen Sie, wie ausführlich beschrieben, das
Teil (A9b) der unteren Rohrummantelung an das Teil
(A9a) ein.
15) Setzen Sie die Filter  jeweils in das Ansaugteil
an beiden Seiten des Motors ein, indem Sie die
Filteröffnungen (A11) in die Raster (A12) des
Motorgehäuses einstecken. 
16) Fügen Sie die Filter wieder ein. 

Aktivkohlefilter (Optional)

Einbau

Mitgeliefertes Zubehör

Summary of Contents for DG2-ISLA

Page 1: ...uel d instructions FR Manual de Instruções PT Οδηγιες Χρησεως GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO Инструкции за Употреба BG DG2 ISLA ...

Page 2: ...se como mínimo a 50 cm de altura sobre encimeras eléctricas y a 65 cm en encimeras a gas o mixtas OBSERVE LAS INDICACIONES MÍNIMAS DEL FABRICANTE DE LA ENCIMERA Nunca deje los quemadores de gas encendidos sin un recipiente que los cubra La grasa acumulada en los filtros puede gotear o inflamarse por efecto del aumento de temperatura Evite cocinar debajo de la campana si no están colocados los filt...

Page 3: ...inar para que el flujo de aire sea contínuo y estable al momento de aspirar los humos De igual modo mantenga la campana funcionando unos minutos después de cocinar para el total arrastre de humos y olores al exterior Proceda del modo siguiente 1 Elija la velocidad de aspiración deseada 2 Pulse en temporizador La luz comenzará a parpadear La duración del tiempo de programación es de 10min Durante e...

Page 4: ...pueden limpiar en lavavajillas En este caso es aconsejable colocarlos en posición vertical para evitar que se depositen restos de comida sobre los mismos La limpieza en lavavajillas puede deteriorar la superficie metálica ennegreciéndola sin que esto afecte a su capacidad de retención de grasas Una vez limpios déjelos secar libremente y posteriormente colóquelos en la campana Fig 1 Pag 63 Proceda ...

Page 5: ...rarse para purificar el aire recirculándolo a través de filtros de carbón activo La duración de los filtros de carbón activo es de tres a seis meses dependiendo de las condiciones particulares de uso Estos filtros no son lavables ni regenerables Una vez agotada su vida útil deberán reemplazarse Fig 1 Pag 31 LA CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL MOTOR DEBE SER REALIZADA POR SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO...

Page 6: ...Höhenabstand zwischen der Unterkante der Dunstabzugshaube und dem Kochherd muss bei Elektroherden mindestens 50 cm und bei Gasherden oder kombinierten Gas Elektroherden mindestens 65 cm betragen BEACHTEN SIE BITTE DIE GRUNDANWEI SUNGEN DES HERSTELLERS DER HERD PLATTE Lassen Sie niemals eine Gasflamme offen brennen ohne dass Sie ein Kochgefäss auf das Kochfeld stellen Das in den Filtern angesammelt...

Page 7: ...rom bei Kochbeginn den Dunst dauerhaft und gleichmässig absaugt Ebenso sollten Sie das Gerät nach dem Kochen einige Minuten eingeschaltet lassen um den vollständigen Abzug aller Dämpfe und Gerüche nach draußen sicherzustellen Gehen Sie wie folgt vor 1 Wählen sie die gewünschte Abzugsgeschwindigkeit 2 Drücken sie Zeiteinstellung Das Licht beginnt jetzt zu blinken Die Zeitdauer der Zeiteinstellung i...

Page 8: ...tt löst und sie dann unter fließendem Wasser abspülen oder Sie benutzen spezielle Fettlöser Die Filter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden in diesem Fall empfehlen wir Ihnen sie senkrecht zu stellen damit keine Speisereste zurückbleiben Der Einsatz von scharfen Reinigungsmitteln in der Geschirrspülmaschine kann die Metalloberfläche der Filter angreifen Einschwärzung ohne dass sich die...

Page 9: ...t möglich ist kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern so betrieben werden dass die Reinigung der Luft mit Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt Die Nutzungsdauer dieser Aktivkohlefilter beträgt je nachdem wie oft und lange Sie das Gerät einschalten zwischen drei bis sechs Monaten Diese Filter sind nicht wasch oder wiederverwendbar Sie müssen nach der Abnutzung erneuert werden Zeichnu...

Page 10: ...lectric hobs and 65 cm over gas or mixed hobs FOLLOW THE HOBS MANUFACTURER S MINIMUM RECOMMENDATIONS Never leave gas hobs lit if not covered by a container The fat accumulated in the filters may drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher You must not produce flames und...

Page 11: ...t a steady air flow has been established before fumes appear Allow the extractor fan to run for several minutes after you have finished cooking between 3 to 5 minutes in order to expel all the grease from the outlet duct This prevents the return of grease smoke and smells Proceed as follows 1 Choose the required speed 2 Press timer The light will begin to flash The duration of the timer is 10 min ...

Page 12: ...in hot water with neutral detergent until the fat dissolves and then rinsing them under the tap or using special anti grease products They can also be washed in a dishwasher In this case it is advisable to stack them vertically to avoid food residues to stick to them Cleaning in a dishwasher may damage the metallic surface blackening it although this will not affect its fat retention capacity Once...

Page 13: ... hood may be set to purify the air by recycling it through active charcoal filters The active charcoal filters have an active life of between three to six months depending on the individual conditions of use These filters cannot be washed nor regenerated They must be replaced once their useful life comes to an end Fig 1 Page 63 THE MOTOR POWER SUPPLY MUST BE CONNECTED BY AN AUTHORIZED TECHNICAL SE...

Page 14: ...re de laver l intérieur de la hotte et des filtres métalliques au moins une fois par mois La partie inférieure de la hotte doit être située au moins à 50 cm de haut sur des plaques électriques et à 65 cm sur des plaques à gaz ou mixtes RESPECTEZ LES INDICATIONS FONDAMENTALES DU FABRICANT DE LA PLAQUE À CUISSON Ne jamais laisser les brûleurs à gaz allumés sans placer un récipient dessus La graisse ...

Page 15: ... la cuisine pour que le flux d air soit soutenu et stable au moment d aspirer les fumées De même laissez la hotte allumée quelques minutes après avoir fini de faire la cuisine pour que les fumées tout comme les odeurs soient entièrement évacuées à l extérieur Procédez de la façon suivante 1 Choisissez la vitesse d aspiration souhaitée 2 Appuyez sur Temporisateur La lumière commence à clignoter La ...

Page 16: ...usqu à ce que la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant sous le jet de l eau du robinet ou en utilisant des produits spécifiques pour la graisse De même ils peuvent être lavés dans un lave vaisselle Dans ce cas il est recommandé de le faire en les plaçant verticalement pour éviter que des restes de nourriture ne se déposent dessus Le fait de laver les filtres dans un lave vaisselle peut dét...

Page 17: ...eur la hotte peut être placée pour purifier l air en le faisant passer à nouveau dans les filtres à charbon actif Les filtres à charbon actif peuvent durer entre trois et six mois selon la façon dont ils sont utilisés par tout un chacun Ces filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être regénérés non plus Une fois qu ils sont âbimés il faut les remplacer Fig 1 Page 63 LA CONNEXION DE L ALIMEN...

Page 18: ...exaustor deve estar no mínimo a 50 cm de altura das placas de fogão eléctricas e a 65 cm das placas a gás ou mistas OBSERVE AS INDICAÇÕES MíNIMAS DO FABRICANTE DO FOGÃO Nunca deixe os bicos do fogão acesos sem que tenham um recipiente a cobri los A gordura acumulada nos filtros pode escorrer ou inflamar se devido ao aumento de temperatura Evite cozinhar por baixo do exaustor se os filtros metálico...

Page 19: ...ara que o fluxo de ar seja contínuo e estável no momento de aspirar os fumos De igual modo mantenha o exaustor em funcionamento uns minutos depois de cozinhar para que a totalidade dos fumos e odores sejam aspirados para o exterior Proceda do seguinte modo 1 Seleccione a velocidade de aspiração desejada 2 Pressione no temporizador A luz começará a piscar A duracão do tempo de programação é de 10 m...

Page 20: ... até que a gordura se dissolva e enxugando os debaixo da torneira ou utilizando produtos próprios para gordura Também podem ser lavados na máquina de lavar a loiça Neste caso é aconselhável colocar os filtros na vertical a fim de evitar que se depositem restos de comida nos mesmos A lavagem dos filtros na máquina de lavar loiça pode deteriorar a superfície metálica enegrecendo a no entanto não afe...

Page 21: ...ior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A duração dos filtros de carbono activo varia entre três e seis meses dependendo das condições particulares de utilização Estes filtros não são laváveis nem reutilizáveis pelo que devem ser substituídos sempre que termina a sua vida útil Fig 1 Pag 63 A LIGAÇÃO ELÉCTRICA DO MOTOR ...

Page 22: ...ταλλικά φίλτρα το λιγότερο μια φορά το μήνα Το κάτω μέρος του απορροφητήρα πρέπει να τοποθετείται το λιγότερο σε ύψος 50 cm από ηλεκτρικές κουζίνες και 65 cm πάνω από κουζίνες υγραερίου ή μιχτές ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΣΥΝΤΟΜΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Μην αφήνετε ποτέ τα μάτια υγραερίου αναμμένα χωρίς κανένα μαγειρικό σκεύος από πάνω γιατί διαφορετικά το συσσωρευμένο λίπος στα φίλτρα μπορεί να στάξει ή να α...

Page 23: ...σωλήνες εξαγωγής ατμών πριν εμφανιστούν οι ατμοί του μαγειρέματος Ξεκινώντας με την μικρή ταχύτητα ανεβάστε σταδιακά τις ταχύτητες μέχρι εκεί που επιθυμείτε Έτσι διευκολύνετε την λειτουργία του μοτέρ Όταν τελειώσετε το μαγείρεμα αφήστε σε λειτουργία τον απορροφητήρα για μερικά λεπτά 3 με 5 λεπτά για να διαφύγουν όλοι οι ατμοί από τον σωλήνα εξόδου Έτσι εμποδίζεται η επιστροφή των ατμών και των οσμ...

Page 24: ...τούν μουλιάζοντάς τα σε ζεστό διάλυμα νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού μέχρι να διαλυθούν τα λίπη και μετά ξεπλένοντάς τα κάτω από τη βρύση ή χρησιμοποιώντας ειδικά καθαριστικά λίπους Μπορούν επίσης να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων Σε αυτή τη περίπτωση συνιστούμε να τα τοποθετήσετε κάθετα όρθια για να μην πέσουν επάνω τους υπολείμματα φαγητών Το πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων μπορεί να μαυρίσει τις μ...

Page 25: ...ίτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού Η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής Τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν μια διάρκεια ζωής μεταξύ 3 και 6 μηνών ανάλογα με τις συνθήκες της χρήσης Τα φίλτρα αυτά δεν πλένον...

Page 26: ... ocaklardan minimum 50 cm gazlı ocaklardan ise minimum 65 cm yukarıda olacak şekilde monte edilmelidir KULLANACAGINIZ OCAGIN ÜRETICI FIRMASININ MINIMUM ÖLÇÜ IÇIN VERDIGI TAVSIYELERE UYUNUZ Davlumbazın altındaki gazlı ocakları üzerinde tencere yokken açık bırakmayınız Isının yükselmesiyle birlikte filtrelerde biriken yağ damlayabilir ya da alev alabilir Metal filtreler takılı olmadan davlumbazın al...

Page 27: ...ya baþladýðýnda sürekli ve sabit çekiþ elde etmiþ olursunuz Ayný þekilde buhar ve kokularý tamamýyla dýþarý atabilmek için piþirme iþlemi bittikten sonra davlumbazý birkaç dakika 3 5 dakika daha açýk tutunuz Bu iþlem yaðlarýn dumanýn ve kokularýn geri dönmesini enge lleyecektir Aþaðýdaki iþlemleri uygulayýnýz 1 Ýstediðiniz hýz kademesini seçiniz 2 Zamanlama düðmesine basýnýz ýþýk yanacaktýr Zamanl...

Page 28: ...deterjanla yýkanarak ve sonra durulanarak veya yaðlar için özel üretilmiþ temizlik malzemeleri kullanýlarak temizlenebilir Ayrýca bulaþýk makinesinde de yýkanabilirler Bu durumda filtrelerin üzerlerine baþka yiyecek artýklarý yapýþmamasý için dik konulmalarý tavsiye edilir Bulaþýk makinesi içinde yýkanmak filtrelerin kararmasýna sebep olabilir Ama bu filtrelerin yað tutma kapasitesini etkilemez Te...

Page 29: ...ksýzsa davlumbaz karbon filtreler ile havayý temizlemek ve ortama geri vermek için kullanýlabilir Karbon filtrelerin kullanma þekline göre deðiþebilen 3 ila 6 ay arasý ömürleri vardýr Bu filtreler temizlenemez ya da tekrar kullanýlamaz Faydalý ömürleri bittiði zaman deðiþtirilmeleri gerekir Þekil 1 Sayfa 63 GÜÇ KAYNAĞI YETKILI SERVIS TARAFINDAN BAĞLANMALIDIR 1 Daðýtýcýnýn desteðini A13 üst destek ...

Page 30: ...wolno używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub też samego urządzenia W przypadku uszkodzenia urządzenia należy je niezwłocznie wyłączyć i zawiadomić najbliższy punkt serwisowy W żadnym wypadku nie podejmować samodzielnych prób naprawy Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Naprawy dokonane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować uszkodzenie urządze...

Page 31: ...osób tworzy się stabilny ciąg powietrza jeszcze przed powstaniem oparów Zaleca się również pozostawienie wyciągu włączonego 3 5 minut po zakończeniu gotowania co umożliwia wydmuchanie wszelkich oparów i tłuszczy z przewodów wentylacyjnych i zapobiega ich cofaniu się do pomieszczenia Włączyć okap i wybrać odpowiednią prędkość Wcisnąć przycisk TIMER Podświetlenie przycisku zacznie migać Czas trwania...

Page 32: ...czonych do czyszczenia stali nierdzewnej Elementy szklane należy czyścić powszechnie używanymi środkami do mycia okien i szkła W żadnym wypadku nie wolno używać metalizowanych gąbek do szorowania ani proszków i mleczek szorujących Filtry należy myć w zmywarce do naczyń lub ręcznie uprzednio namaczając w gorącej wodzie z dodatkiem środka myjącego Dopuszczalne jest stosowanie specjalnych środków spr...

Page 33: ...ę C Umieścić nakrętki F na obudowie okapu Przykręcić ramę B wkrętami E do obudowy Włożyć filtry A w otwory ram zatrzask z przodu Skuteczność działania filtrów węglowych wynosi od 3 do 6 miesięcy zależnie od intensywności użycia Filtrów tych nie można czyścić ani regenerować PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ MUSI BYĆ WYKONANE PRZEZ AUTORYZOWANY SERWIS Mocowanie dyszy A13 połączyć z górną częścią ko...

Page 34: ...er tisztítsa meg a páraelszívó belsejét és a fémszűrőket A páraelszívó alsó szegélye és a tűzhely közötti minimális távolságnak elektromos tűzhelyek esetén legalább 50 cm nek gáz és kombinált tűzhelyek esetén legalább 65 cm nek kell lennie TARTSA BE A FŐZŐLAP GYÁRTÓ ERRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSAIT Soha ne hagyjon bekapcsolva gázégőt ráhelyezett edény nélkül A szűrőkben összegyűlt zsír a lángba csöpöghe...

Page 35: ...erccel a főzés megkezdése előtt bekapcsolni a jobb elszívó teljesítmény érdekében Ezáltal a főzés megkezdésekor a levegőáramlat a párát már folyamatosan és egyenletesen szívja el Ugyanígy hagyja bekapcsolva a készüléket a főzés befejezése után még néhány percig hogy biztosítsa a pára és szagok kívülre történő teljes elszívását A következőképpen járjon el 1 Válassza ki a kívánt elszívási sebességet...

Page 36: ...zűrőket a burkolatból a zárelemek enyhe megnyomásával A tisztításhoz áztassa be a szűrőket forró víz és semleges szappan keverékébe amíg a zsír leoldódik és ez után mosogassa el folyó víz alatt azokat vagy használjon speciális zsíroldót A szűrőket tisztíthatja mosogatógépben is ebben az esetben tanácsos a szűrőt függőlegesen állítani hogy ne rakódjon le ételmaradék A mosogatógépben használt erős t...

Page 37: ... A9a részbe az ábrán látható módon 13 Szerelje ismét vissza a szűrőket Amennyiben nem lehetséges a kívülre történő páraelvezetés a páraelszívó üzemeltethető aktívszén szűrők segítségével úgy is hogy a levegő tisztítása keringtetett üzemmódban történik ezeken a szűrőkön keresztül Az aktívszén szűrők élettartama a készülék használatának gyakoriságától és hosszától függően három hat hónap Ezek a szűr...

Page 38: ...пасным жир также может стекать с вытяжки в виде капель поэтому вытяжка изнутри и металлические фильтры должны очищаться не реже одного раза в месяц Нижняя часть вытяжки должна быть установлена на высоте минимум 50 см от электрических конфорок и 65 см от газовых и смешанных конфорок ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ МИНИМАЛЬНЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ИЗГОТОВИТЕЛЕЙ ПЛИТ Никогда не оставляйте конфорки работающими без установлен...

Page 39: ...начала приготовления пищи и убедитесь в наличии устойчивой вентиляционной тяги до того как появится загрязненный воздух После завершения приготовления рекомендуется оставить всасывающий вентилятор вытяжки включенным на несколько минут от 3 до 5 минут чтобы полностью вывести загрязненный воздух из выходного канала и не допустить возвращения жира дыма и запахов в кухню Выполните следующие шаги 1 Выб...

Page 40: ...ния жира Фильтры также можно мыть и в посудомоечной машине В этом случае рекомендуется располагать их в машине вертикально чтобы избежать налипания на фильтры остатков пищи При мытье в посудомоечной машине металлическая поверхность фильтров может потемнеть что не влияет на способность фильтров улавливать жир После промывки фильтры необходимо просушить и установить их обратно в корпус вытяжки Выпол...

Page 41: ... воздуха наружу невозможен можно настроить кухонную вытяжку на очистку воздуха путем пропускания его через фильтр из активного древесного угля Полезный срок службы фильтров из активного древесного угля составляет от трех до шести месяцев в зависимости от условий эксплуатации Такие фильтры не моются и не восстанавливаются По истечении срока службы угольные фильтры подлежат замене Рис 1 стр 63 ПОДСО...

Page 42: ...алення а також може визвати крапання тому внутрішню поверхню кухонної витяжки і металеві фільтри необхідно чистити щонайменше один раз на місяць Нижня частина витяжки для кухні має бути розташована на відстані щонайменш у 50 см над електричними пальниками і в 65 см над газовими або комбінованими пальниками Ніколи не залишайте газові пальники горіти якщо над ними не розташовано посуд Жир який скопи...

Page 43: ...кращення тяги рекомендуємо включити витяжний вентилятор за декілька хвилин до початку готування для того щоб забезпечити створення встановленого безперервного потоку повітря при виділенні диму Аналогічним чином дайте витяжному вентилятору попрацювати декілька хвилин після завершення готування для того щоб повністю виділити запахи та дим Виконаєте наступні кроки 1 Виберете бажану швидкість вентиляц...

Page 44: ...ілення жиру Вони можуть також бути вимиті у посудомийній машині У цьому випадку рекомендовано встановити їх вертикально щоб запобігти налипання на них залишків їжі Чищення посудомийної машини з агресивними миючими засобами або складами для полірування може пошкодити металеву поверхню затемніти її хоча це і не скажеться на їх здатності утримувати жир Після чищення дайте їм просохнути а потім встано...

Page 45: ...тановіть металеві фільтри Вивід газу назовні неможливий якщо кухонна витяжка не очищує повітря пропускаючи його через активні вугільні фільтри Вугільні фільтри активні протягом від 3 до 6 місяців залежно від індивідуальних умов використання Ці фільтри не можна мити або повторно використовувати Після закінчення терміну активності такі фільтри необхідно замінити Мал 1 Підключення двигуна до джерела ...

Page 46: ...ekať a že sa prípadne zapáli Preto vnútrajšok odsávača i kovové filtre čistite aspoň raz za mesiac Dolná časť kuchynského odsávača musí byť upevnená najmenej 50 cm nad úrovňou plochy elektrického variča a 65 cm nad úrovňou dosky plynového alebo kombinovaného variča DODRŽIAVAJTE PRITOM POKYNY VÝROBCU TÝCHTO ZARIADENÍ Nikdy nenechávajte horieť plynový sporák bez toho aby ste naň neumiestnili nádobu ...

Page 47: ...a obrázku Ak chcete docieliť účinnejšie odsávanie odporúčame zapnúť odsávač už niekoľko minút pred začiatkom varenia aby ste tak ešte pred tvorbou výparov vytvorili podmienky na plynulé a rovnomerné odsávanie vzduchu Práve tak by mal byť odsávač zapnutý ešte aj niekoľko minút po skončení varenia aby ste z miestnosti odstránili aj posledné zvyšky výparov a pachov Postupuje sa takto 1 Vyberte požado...

Page 48: ...a takže potom ich už len jednoducho spláchnete prúdom tečúcej vody Možno takisto aplikovať rôzne špeciálne spreje na odstránenie mastnoty Na vyčistene filtrov možno použiť aj umývačku riadu V takom prípade je vhodné umiestniť filter v umývačke vertikálne aby sa v ňom nezachytávali zvyšky jedla z riadu Čistenie v umývačke riadu môže zapríčiniť stmavnutie kovového povrchu čo však nemá negatívny vply...

Page 49: ...asť A9b presne dosadla na časť A9a ako je znázornené 13 Pripevnite späť kovové filtre do tela odsávača Ak sa výpary nedajú odvádzať von z kuchyne je možné do odsávača namontovať filtre s aktívnym uhlím ktoré dokážu prečistiť a obnoviť vzduch i v uzavretej miestnosti Uhlíkové filtre majú životnosť od troch do šiestich mesiacov v závislosti od podmienok používania Aktívne uhlíkové filtre sa nedajú č...

Page 50: ...hyňského odsavače par musí být upevněna nejméně 50 cm nad deskou elektrického vařiče a 65 cm nad deskou plynového nebo kombinovaného vařiče POKUD JDE O MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI ŘIĎTE SE DOPORUČENÍMI VÝROBCE VARNÝCH DESEK Nikdy nenechávejte hořet plynový sporák bez umístěné nádoby Tuk usazený ve filtrech se může s narůstající teplotou začít rozpouštět a kapat na zapálené hořáky Pokud nejsou v odsavači...

Page 51: ...dnotlivé funkce odsavaãe Pro lep í odpafiování doporuãujeme zapnout odsavaã nûkolik asi 3 5 minut pfied zaãátkem vafiení tok vzduchu je pak pfii odsávání d mu plynul RovnûÏ po ukonãení vafiení ponechte z dÛvodu odstranûní ve kerého d mu a pachÛ odsavaã je tû nûkolik minut zapnut Postupujte následovně Vyberte požadovanou rychlost Stlačte časovač Světlo začne blykat Maximální doba odloženého vypnutí je 1...

Page 52: ... filtru můžete použít rovněž myčku na nádobí Při čištění v myčce je vhodné umístit filtr vertikálně aby se v něm nezachytávaly zbytky jídla z nádobí Čištění v myčce může poškodit kovový povrch ztmavnutí nemá to však vliv na absorpční schopnosti filtru Po vyčištění nechte filtry oschnout a pak je umístěte do odsavače Postupujte následovně Odšroubujte kryt svítilny Vyměnit poškozenou vyhořelou žárov...

Page 53: ...ry zpět Ak sa výpary nedajú odvádzať von z kuchyne je možné do odsávača namontovať filtre s aktívnym uhlím ktoré dokážu prečistiť a obnoviť vzduch i v uzavretej miestnosti Uhlíkové filtre majú životnosť od troch do šiestich mesiacov v závislosti od podmienok používania Aktívne uhlíkové filtre sa nedajú čistiť ani regenerovať Po uplynutí doby životnosti ich treba nahradiť novými Obr 1 Pagina 63 Při...

Page 54: ...l putin 50 cm deasupra plitelor electrice si la 65 cm deasupra plitelor mixte sau pe gaz URMATI RECOMANDARILE MINIME ALE PRODUCATORULUI DE PLITE Nu lasati niciodata plitele cu gaz pornite daca nu sunt acoperite cu un recipient Grasimea acumulata in filtre se poate scurge sau poate lua foc daca temperatura creste Evitati sa gatiti sub hota de bucatarie daca filtrele de metal nu sunt montate de ex c...

Page 55: ...rama Porniti ventilatorul de extractie pentru cateva minute inainte de a gati pentru a va asigura ca s a creat un curent de aer constant inainte sa apara aburul Permiteti ca ventilatorul de extractie sa functioneze cateva minute dupa ce ati terminat de gatit intre 3 si 5 minute pentru a inlatura grasimea din tubul de evacuare Acest lucru previne intoarcerea grasimii fumului si mirosurilor Procedea...

Page 56: ...t caz se recomanda depozitarea lor in pozitie verticala pentru a evita lipirea resturilor de mancare de acestea Curatarea intr o masina de spalat vase poate deteriora suprafata metalica innegrind o desi acest lucru nu va afecta capacitatea sa de a retine grasimile Odata curatate lasati filtrele sa se usuce apoi montati le la hota de bucatarie Procedati astfel Desurubati capacul reglabil al lampii ...

Page 57: ...and extractia gazului exterior nu este posibila atunci hota de bucatarie poate fi setata sa purifice aerul prin reciclarea acestuia prin filtre de carbune Filtrele active de carbune pot fi active pe o perioada intre 3 si 6 luni in functie de conditiile individuale de utilizare Aceste filtre nu pot fi curatate sau innoite Ele trebuie sa fie inlocuite atunci cand perioada in care pot fi utilizate se...

Page 58: ...истики който се намира от вътрешната страна на абсорбатора Включването и изключването трябва да става чрез еднополюсен прекъсвач с минимално разстояние между клемите 3 мм Електрическо свързване трябва да стане с подходящ гъвкав кабел Не се разрешава използване на кабел без заземяване Изтегляният въздух не трябва да влиза в тръбопровод който се използва за отвеждането на отпадъци пара или вентилаци...

Page 59: ... минути преди да започне процеса на готвене така че отвеждащия отвор да постигне по стабилен и постоянен въздушен поток за отстраняване на миризмите Също така след приключване на готвенето оставете абсорбатора да поработи още няколко минути 3 5 минути така че да отведе всички пари и миризми от помещението Следвайте инструкциите описани по долу 1 Изберете желаната скорост 2 Натиснете бутонът на тай...

Page 60: ...а филтрите без това да повлияе на способността им за абсорбиране За почистване се препоръчва използването на специални препарати особено за иноксовите модели или на влажен парцал напоен с хладка вода с неутрален сапун за моделите в цвят След това подсушете със сух парцал който не оставя влакна Забележка Никога не използвайте кухненска тел или четки както и абразивни и корозивни препарати които мог...

Page 61: ...репоръчително извеждане на парите навън може да се използват филтри с активен въглен които способстват постъпването на пречистен въздух в кухнята Филтрите с активен въглен са годни от 3 до 6 месеца в зависимост от тяхното използванe на абсорбатора Филтрите с активен въглен не се мият нито възстановяват След тяхната употреба трябва да се заменят с нови филтри Свързването на абсорбатора трябва да бъ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...Mod 6 217 Gráficas Alhambra ...

Reviews: