background image

8

Dear client

Congratulations  on  your  choice.  We  are  sure  that  this
modern, functional and practical appliance, made with top
quality materials, will fully satisfy your needs.

Please  read  every  section  of  this  INSTRUCTIONS
MANUAL before using your kitchen hood for the first time,
to ensure maximum performance from the appliance and to
avoid breakdowns, which may be caused by  incorrect use,
as well as to allow any minor problems to be solved.

To obtain optimum performance, the external conduct must
not be more than FOUR METRES long, have no more than
two 90° angles and its diameter must be at least Ø120.

Please  be  aware  of  current  local  regulations  with
reference  to  domestic  electrical  fittings  and  gas
eduction.

Verify  that  the  tension  and  frequency  of  the  network
match  those  indicated  on  the  label  located  inside  the
kitchen hood.

If the supply cable is damaged it should be replaced by
the  manufacturer,  the  after-sales  service  or  a  suitably
qualified person in order to avoid hazard.

In case your cooker hood is not provided with a plug for
the  mains  connection  or  is  not  accessible  in  normal
conditions  it  is  necessary  to  install  a  disconnection
switch to the house installation, according to the local
standards for installations. 

•  Make  sure  a  good  ground  connection  (this  does  not

apply  to  class  II  appliances,  indicated  accordingly  on

the rate plate with 

)

Once the kitchen hood has been installed, ensure that
the  mains  cable  to  the  network  is  not  in  contact  with
sharp metal edges.

The fumes should not be extracted through pipes that
are used to evacuate the fumes of gas (or another fuel)
operated devices.

If the extractor fan is going to be used simultaneously
with  equipment  powered  by  a  non-electric  energy
source,  e.g.:  gas  cookers,  then  the  room  must  have
sufficient ventilation.

Excessive  fat  accumulation  in  the  kitchen  hood  and
metal filters is a fire risk and may also cause dripping,
therefore the inside of the kitchen hood and the metal
filters must be cleaned at least once a month.

The  lower  part  of  the  kitchen  hood  must  be  fitted  at
least  65cm  over  gas  or  mixed  hobs.  FOLLOW  THE
HOBS´  MANUFACTURER'S  MINIMUM  RECOMMEN-
DATIONS.  This  distance  can  be  reduced  if  this  is
indicated  by  the  manufacturer  in  the  cooker  hood
instruction manual.

Never leave gas hobs lit if not covered by a container.
The fat accumulated in the filters may drip or catch fire
when the temperature increases.

Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters
are not fitted, e.g.: while they are being cleaned in the
dishwasher.

You must not produce flames under the kitchen hood.

Disconnect  the  appliance  before  any  interior
manipulation, e.g. during cleaning or maintenance.

We recommend the use of gloves and to be extremely

careful when cleaning the kitchen hood's interior.

Your  kitchen  hood  is  designed  for  domestic  use  and
only  for  extraction  and  purification  of  fumes  produced
during food preparation. It will be your responsibility if it
is used for other purposes, which may be dangerous.
The  manufacturer  cannot  accept  responsibility  for
damage caused by improper use of the appliance.

For  repairs  please  contact  the 

TEKA

’s  nearest

Technical Assistance Service, and always use genuine
spare  parts.  Repairs  or  modifications  carried  out  by
unqualified  personnel  can  cause  malfunctions  or  may
damage the appliance, putting your safety in danger.

This  appliance  is  marked  according  to  the  European
directive  2002/96/EC  on  “Waste  Electrical  and
Electronic  Equipment”  (WEEE).  This  guideline  is  the
frame  of  a  European-wide  validity  of  return  and
recycling  on  Waste  Electrical  and  Electronic

Equipment, 

.

This  device  is  not  meant  to  be  used  by  persons
(including children) whose physical, sensory or mental
capacities  are  reduced,  or  who  lack  experience/
knowledge, except if they have supervision or received
instructions  for  using  the  device  by  the  person
responsible for his/her safety. Keep children away from
the device and never let them play with it.

Instructions for use

You  can  activate  or  deactivate  the  cooker  hood  by
operating the functions shown in the diagram.
Switch on the extractor fan a few minutes before you
start to cook in order to ensure that a steady air flow
has been established before fumes appear.
Allow the extractor fan to run for several minutes after
you have finished cooking (between 3 to 5 minutes) in
order to expel all the grease from the outlet duct. This
prevents the return of grease, smoke and smells.

Safety Instructions

GB 

Summary of Contents for DMR 90

Page 1: ...Manual de Instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Instruction Manual GB Manuel d instructions FR Manual de Instruções PT DMR 90 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 900 ...

Page 4: ... extractora Nunca deje los quemadores de gas encendidos sin un recipiente que los cubra La grasa acumulada en los filtros puede gotear o inflamarse por efecto del aumento de temperatura Evite cocinar debajo de la campana si no están colocados los filtros metálicos p ej mientras se están limpiando en el lavavajillas No está permitido flamear debajo de la campana Desconecte el aparato antes de reali...

Page 5: ...e y poste riormente colóquelos en la campana Proceda del modo siguiente Retire los filtros metálicos Cambie la lámpara averiada fundida Coloque los filtros metálicos Limpieza y Manteniemiento Limpieza de Filtros Metálicos Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones Limpieza del cuerpo de la campana Filtros de Carbón Activo Opcional Cuando no sea posib...

Page 6: ... werden falls dies vom Hersteller in der Einbauanleitung der Haube angegeben ist Lassen Sie niemals eine Gasflamme offen brennen ohne dass Sie ein Kochgefäss auf das Kochfeld stellen Das in den Filtern angesammelte Fett kann in die Flamme tropfen oder sich durch den Temperaturanstieg entzünden Kochen Sie nicht unter der Dunstabzugshaube ohne dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Gesc...

Page 7: ...erfläche der Filter angreifen Einschwärzung ohne dass sich dies jedoch negativ auf die Fettabsorptionsfähigkeit der Filter auswirkt Lassen Sie die Filter nach der Reinigung an der Luft trocknen bevor Sie sie wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen Gehen Sie wie folgt vor Entfernen Sie die Metallfilter Wechseln Sie die defekte Lampe aus Fügen Sie die Filter wieder ein Lampenwechsel Reinigung der M...

Page 8: ...NIMUM RECOMMEN DATIONS This distance can be reduced if this is indicated by the manufacturer in the cooker hood instruction manual Never leave gas hobs lit if not covered by a container The fat accumulated in the filters may drip or catch fire when the temperature increases Avoid cooking under the kitchen hood if the metal filters are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher Y...

Page 9: ... capacity Once clean leave them to dry off and then fit them onto the kitchen hood Proceed as follows Remove the metal filters Change the broken burnt out lamp Fit the metal filters Cleaning the metal filters Cleaning the hood body Cleaning and maintenance Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service Changing light bulbs Active charcoal filters Optional Wh...

Page 10: ...oins à 65cm de haut sur des plaques à gaz ou mixtes RESPECTEZ LES INDICATIONS FONDAMENTALES DU FABRICANT DE LA PLAQUE À CUISSON Cette distance peut être réduite si les instructions d installation l indiquent Ne jamais laisser les brûleurs à gaz allumés sans placer un récipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température Éviter...

Page 11: ...elle peut détériorer la surface métallique en la noircissant sans pour autant que cela n ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses Une fois qu ils sont propres il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte Procédez de la façon suivante Retirez les filtres métalliques Changez l ampoule abîmée grillée Placez les filtres métalliques Changement de...

Page 12: ... especificado nas instruções de instalação Nunca deixe os bicos do fogão acesos sem que tenham um recipiente a cobri los A gordura acumulada nos filtros pode escorrer ou inflamar se devido ao aumento de temperatura Evite cozinhar por baixo do exaustor se os filtros metálicos não estiverem colocados por exemplo enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a loiça Não deve flamejar debaixo d...

Page 13: ...riorar a superfície metálica enegrecendo a no entanto não afecta a sua capacidade de retenção de gorduras Uma vez limpos deixe os filtros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Proceda do seguinte modo Retire os filtros metálicos Troque a lâmpada avariada fundida Coloque os filtros metálicos Substituição de Luzes Limpeza dos Filtros Metálicos Limpeza do Corpo do Exaustor Limpeza e Man...

Page 14: ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Page 15: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 16: ...16 ...

Reviews: