background image

Estimado cliente:

Parabéns  pela  sua  preferência.  Estamos  certos  que  este

aparelho,  moderno,  funcional  e  prático,  construído  com

materiais de primeira qualidade, irá satisfazer plenamente as

suas necessidades.

Leia  todas  as  secções  deste  MANUAL  DE  INSTRUÇÕES

antes de utilizar o exaustor de campânula pela primeira vez,

a  fim  de  obter  o  máximo  rendimento  do  aparelho  e  evitar

avarias provocadas por uma utilização incorrecta, permitindo-

lhe ainda solucionar pequenos problemas.

Para obter um rendimento óptimo, o comprimento da conduta

de evacuação exterior não deverá ser superior a QUATRO

metros, nem ter mais de dois ângulos de 90º e o seu diâmetro

deve 

ser 

pelo 

menos 

de 

Ø

120.

• Respeite  as  normas  locais  em  vigor  que  regulam  as

instalações eléctricas domésticas e evacuação de gases.

• Certifique-se  que  a  tensão  e  frequência  da  rede

correspondem às indicadas na etiqueta situada no interior

do exaustor.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve

ser substituido pelo fabricante, pelo serviço técnico ou por

pessoal qualificado de modo a evitar perigo.

• Uma vez instalado o exaustor, certifique-se que o cabo de

alimentação  à  rede  não  está  em  contacto  com  arestas

metálicas vivas.

• Evite  ligar  o  aparelho  a  condutas  utilizadas  para  a

evacuação de fumos originados por uma energia que não

seja eléctrica. Por exemplo: caldeiras, chaminés, etc.

• O compartimento deve estar provido de uma ventilação

adequada  se  o  exaustor  for  utilizado,  simultaneamente,

com aparelhos alimentados por uma energia que não seja

eléctrica. Por exemplo: cozinhas a gás.

• A acumulação excessiva de gordura no exaustor e filtros

metálicos  aumenta  o  risco  de  incêndio  e  saturação,

sendo,  por  isso,  necessário  lavar  a  parte  interior  do

exaustor e os filtros metálicos pelo menos uma vez por

mês.

• A parte inferior da chaminé deve estar a 65cm de altura

se instalada com uma placa a gás ou mista. OBSERVE

AS  INDICAÇÕES  MíNIMAS  DO  FABRICANTE  DO

FOGÃO.

• Nunca deixe os bicos do fogão acesos sem que tenham

um recipiente a cobri-los. A gordura acumulada nos filtros

pode  escorrer  ou  inflamar-se  devido  ao  aumento  de

temperatura.

• Evite  cozinhar  por  baixo  do  exaustor  se  os  filtros

metálicos  não  estiverem  colocados,  por  exemplo:

enquanto estiverem a ser lavados na máquina de lavar a

loiça.

• Não deve flamejar debaixo do exaustor.

• Desligue  o  aparelho  antes  de  efectuar  qualquer

manipulação  no  seu  interior.  Por  exemplo:  durante  a

limpeza ou manutenção.

• Recomendamos  o  uso  de  luvas  e  extrema  precaução

durante a limpeza do interior do exaustor.

• O seu exaustor destina-se a uso doméstico e unicamente

para a extracção e purificação dos gases provenientes da

preparação de alimentos. A sua utilização para outros fins

é da sua inteira responsabilidade e pode ser perigosa. O

fabricante não se responsabiliza por danos causados por

uma utilização indevida do aparelho.

• Para  qualquer  reparação  deve  contactar  o  Serviço  de

Assistência Técnica da sua área de residência, utilizando

sempre peças sobressalentes originais. As reparações ou

modificações  realizadas  por  pessoal  não  qualificado

podem  provocar  danos  no  aparelho  ou  um  mau

funcionamento, colocando em perigo a sua segurança.

• Este  aparelho  cumpre  com  a  Directiva  Europeia

2002/96/CE  sobre  aparelhos  eléctricos  e  electrónicos

identificada  como  “Resíduos  de  Aparelhos  Eléctricos  e

Electrónicos”. A  directiva  proporciona  um  ponto  padrão

válido  para  toda  a  União  europeia  para  a  recolha  e

reciclagem  dos  resíduos  dos  aparelhos  eléctricos  e

electrónicos,    .

• Este equipamento não está destinado a ser utilizado por

pessoas  (incluindo  crianças)  cujas  capacidades  físicas,

sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou não tenham

experiência ou conhecimento, salvo sob supervisão ou se

tiveram instruções relativas à utilização do aparelho por

uma  pessoa  responsável  pela  sua  segurança.  As

crianças devem ser supervisionadas para assegurar que

não brincam com o aparelho.

Instruções de Segurança

PT

Instruções de Utilização

Ao accionar o comando como indica a figura poderá

controlar as funções do exaustor. 
Para  conseguir  uma  melhor  aspiração,  recomendamos

que  ponha  o  exaustor  em  funcionamento  uns  minutos

antes de cozinhar para que o fluxo de ar seja contínuo e

estável no momento de aspirar os fumos.
De igual modo, mantenha o exaustor em funcionamento

uns minutos depois de cozinhar para que a totalidade dos

fumos e odores sejam aspirados para o exterior.

1) Ligue  a  chaminé  e  seleccione  a  velocidade  de

aspiração.

2) Pressione o botão “Temporizador”.

3) Seleccione o tempo entre 1e 99 minutos, utilizando

os botões “+” e “-“.

4) A  velocidade  de  aspiração  e  o  tempo  de

programação aparecem no display alternadamente.

A  velocidade  máxima  “H”  só  pode  ser  seleccionada

manualmente  e  será  automaticamente  alterada  para  a

segunda velocidade após 10 minutos aproximadamente.

Display 

Temporizador

Diminuição de velocidade

Aumento de velocidade

Luz

Programação do tempo de aspiração

Summary of Contents for DPE

Page 1: ...ructions FR Manual de Instruções PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG بية العر AR NC2 DG3 ...

Page 2: ...MIN 650 345 200 210 NCE NC2 59 mm DGE DG3 69 mm 230 230 ...

Page 3: ...DG3 NC2 ...

Page 4: ...ulación en su interior p ej durante la limpieza o el mantenimiento Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana Su campana está destinada para el uso doméstico y únicamente para la extracción y purificación de los gases provenientes de la preparación de alimentos El empleo para otros usos es bajo su responsabilidad y puede ser peligroso El fabricant...

Page 5: ...quelos en la campana Proceda del modo siguiente Desenrosque el embellecedor del portalámparas Cambie la lámpara averiada fundida Enrosque el embellecedor del portalámparas ES Limpieza y Manteniemiento Limpieza de Filtros Metálicos Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones Limpieza del cuerpo de la campana Filtros de Carbón Activo Opcional Cuando no ...

Page 6: ...ie Stromzufuhr vor jedweder Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Wenn Sie das Gerät von innen reinigen empfehlen wir Ihnen Handschuhe zu tragen und vorsichtig vorzugehen Ihre Dunstabzugshaube ist für den häuslichen Gebrauch und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt Jede andere Nutzung unterliegt Ihrer Eig...

Page 7: ... angreifen Einschwärzung ohne dass sich dies jedoch negativ auf die Fettabsorptionsfähigkeit der Filter auswirkt Lassen Sie die Filter nach der Reinigung an der Luft trocknen bevor Sie sie wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen Gehen Sie wie folgt vor Schrauben Sie den Zierschirm aus der Lampenfassung Wechseln Sie die defekte Lampe aus Schrauben Sie den Zierschirm wieder in die Lampenfassung Lam...

Page 8: ...nterior manipulation e g during cleaning or maintenance We recommend the use of gloves and to be extremely careful when cleaning the kitchen hood s interior Your kitchen hood is designed for domestic use and only for extraction and purification of fumes produced during food preparation It will be your responsibility if it is used for other purposes which may be dangerous The manufacturer cannot ac...

Page 9: ...on capacity Once clean leave them to dry off and then fit them onto the kitchen hood Proceed as follows Unscrew the lamp cover Change the broken burnt out lamp Screw the lamp cover back in Cleaning the metal filters Cleaning the hood body Cleaning and maintenance Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service Changing light bulbs Active charcoal filters Opti...

Page 10: ...pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle Il est interdit de flamber sous la hotte Débrancher l appareil avant de faire n importe quelle manipulation à l intérieur de ce dernier par exemple pendant le nettoyage ou l entretien Nous vous recommandons d utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l intérieur de la hotte La hotte est destinée à l...

Page 11: ...lle peut détériorer la surface métallique en la noircissant sans pour autant que cela n ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses Une fois qu ils sont propres il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte Procédez de la façon suivante Dévissez et enlevez la plaque décorative Changez l ampoule abîmée grillée Vissez la plaque décorative Changeme...

Page 12: ...r qualquer manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção Recomendamos o uso de luvas e extrema precaução durante a limpeza do interior do exaustor O seu exaustor destina se a uso doméstico e unicamente para a extracção e purificação dos gases provenientes da preparação de alimentos A sua utilização para outros fins é da sua inteira responsabilidade e pode ser perigosa O f...

Page 13: ...rar a superfície metálica enegrecendo a no entanto não afecta a sua capacidade de retenção de gorduras Uma vez limpos deixe os filtros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Proceda do seguinte modo Desenrosque a lâmpada do casquilho Troque a lâmpada avariada fundida Enrosque a lâmpada no casquilho Substituição de Luzes Limpeza dos Filtros Metálicos Limpeza do Corpo do Exaustor Limpez...

Page 14: ... παράγετε φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Αποσυνδέστε την συσκευή από την ηλεκτρική παροχή πριν από οποιαδήποτε εσωτερική επέμβαση π χ κατά τη διάρκεια καθαρισμού ή συντήρησης Όταν καθαρίζετε το εσωτερικό του απορροφητήρα συνιστούμε να χρησιμοποιείτε γάντια και να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί Ο απορροφητήρας είναι σχεδιασμένος για οικιακή χρήση και μόνο για την αποβολή και τον καθαρισμό των οσμών...

Page 15: ...α μαυρίσει τις μεταλλικές επιφάνειες χωρίς ωστόσο να επηρεάσει την ικανότητα συγκράτησης ατμών Μετά τον καθαρισμό αφήστε τα να στεγνώσουν καλά και τέλος τοποθετήστε τα στον απορροφητήρα Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία Ξεβιδώστε το εξάρτημα του καλύμματος του λαμπτήρα Αλλάξτε τον σπασμένο καμένο λαμπτήρα Βιδώστε το εξάρτημα καλύμματος του λαμπτήρα Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός του σώματος...

Page 16: ...ın elektrik bağlantısını kesiniz örnek iç kısmın temizliği tamir Davlumbazin iç temizliği yapılırken çok dikkatli olunmasını ve eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz Davlumbazınız ev kullanımı için ve sadece yemek pişirme sırasında oluşabilecek gazların arındırılması ve dışarıya atımı için tasarlanmıştır Tehlikeli oabilecek başka amaçlar için kullanımı sizin sorumluluğunuzdur Üretici firma cihazın...

Page 17: ... Bu durumda yemek artıklarının yapışmasını önlemek için dikey olarak istiflenmeleri tavsiye edilir Bulaşık makinesinde yıkamak metalik yüzeye zarar verebilir karartabilir fakat bu yağ tutma kapasitesini etkilemez Temizledikten sonra kurumaya bırakın ve daha sonra mutfak davlumbazının içine yerleştirin Aþaðýdaki iþlemleri uygulayýnýz A halkasýný þekilde görüldüðü gibi çeviriniz ve çýkarýnýz B lamba...

Page 18: ...że uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów Nie wolno używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub też samego urządzenia W przypadku korzystania z wyciągu wraz z innymi urządzeniami zasilanymi gazem płyty gazowe piecyki kuchenne itd pomieszczenie musi zapewniać wystarczającą wen...

Page 19: ...wki Wymienić uszkodzoną żarówkę Zamontować osłonę żarówki Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie filtrów metalowych Wymiana żarówek Rozwiązywanie problemów Filtry z węgla aktywnego opcja Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie działa pochłanianie w okapie Okap nie jest podłączony do zasilania Nie ma napięcia w sieci elektrycznej Podłączyć okap do zasilania Sprawdzić bezpieczniki Okap nie po...

Page 20: ...ad flambírozni Mindig szakítsa meg az áramellátást mielőtt a készülék belsejébe nyúl pl tisztítás vagy karbantartás előtt Készülék belsejének tisztításakor viseljen kesztyűt és óvatosan járjon el Ez a páraelszívó kizárólag háztartási használatra alkalmazható és kizárólag élelmiszer készítéséből származó főzési gőzök elszívására használható Minden más használat saját felelősségre történik és veszél...

Page 21: ...a páraelszívóba A következőképpen járjon el Csavarja le az égő burkolat fedőt Cserélje ki a hibás égőt Csavarja vissza a lámpa burkolat fedőt Tisztítás és karbantartás A fémszűrők tisztítása Az égők cseréje A páraelszívó test tisztítása Hiba esetén Mielőtt értesítené a Műszaki Vevőszolgálatot kérjük ellenőrizze a következő pontokat Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A páraelszívó nem működik Az á...

Page 22: ... приготовления пищи под вытяжкой если металлические фильтры сняты например для очистки в посудомоечной машине Не разводите огонь под вытяжкой Отключайте вытяжку от электросети при выполнении внутренних работ например при очистке или техническом обслуживании Мы рекомендуем использовать перчатки и быть предельно осторожными при очистке внутренней поверхности вытяжки Вытяжка предназначена для бытовог...

Page 23: ...да лампочки Извлеките поврежденную перегоревшую лампу Закрутите обратно крышку гнезда лампочки Очистка металлических фильтров Очистка корпуса вытяжки Очистка и техническое обслуживание Устранение неполадок Прежде чем обращаться в Сервисный Центр выполните следующие проверки Проблема Возможная причина Решение Вытяжной вентилятор не работает Питающий кабель не подключен к электросети В сети нет тока...

Page 24: ... технічного обслуговування вимикайте прилад від мережі Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої поверхні кухонної витяжки Ваша кухонна витяжка призначена для домашнього використання в цілях виділення і очищення від диму які утворюються при приготуванні їжі Ви несете від повідальність якщо вона буде використовуватися для інших цілей які мож...

Page 25: ...хонну витяжку Поступіть наступним чином Викрутіть декоративну накладку лампочки Замініть пошкоджену перегорівшу лампочку Вкрутіть декоративну накладку лампочки Чищення та обслуговування Чищення корпусу витяжки Чищення металевих фільтрів Заміна лампочок Вирішення проблем Виконайте наступну перевірку перед тим як звертатися у відділ Технічного обслуговування Проблема Можлива причина Рішення Не працю...

Page 26: ...bca za takých okolností nenesie zodpovednosť za prípadné následky V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho autorizovaného opravára ktorý používa iba originálne náhradne diely Opravy alebo úpravy uskutočnené inde môžu prístroj poškodiť alebo zničiť Zároveň tým riskujete vlastnú bezpečnosť Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča Spodná časť odsávača...

Page 27: ...dovne Odskrutkujte kryt svetlá Vymenit poškodenú spálenú žiarovku Naskrutkujte kryt svetlá Čistenie a údržba Čistenie kovových filtrov Výmena žiaroviek Riešenie problémov Chyba Možná príčina Riešenie Odsávač nefunguje Je odpojený prívodný kábel V elektrickej sieti nie je prúd Zapojte kábel do siete Skontrolujte príp obnovte dodávku prúdu Odsávač ma znížený výkon alebo sa trasie Vo filtri sa nahrom...

Page 28: ... výrobce za těchto okolností nenese žádnou odpovědnost za případné následky V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší autorizovaný technický servis který používá výhradně originální náhradní díly Opravy či úpravy provedené jinde mohou vést k poškození nebo zničení spotřebiče a dokonce tím riskujete svoji bezpečnost Výrobce není odpovědný za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebič...

Page 29: ... Postupujte následovně Odšroubujte kryt svítilny Vyměnit poškozenou vyhořelou žárovku Našroubujte kryt svítilny Čištění a údržba Čištění kovových filtrů Výměna žárovek Řešení problémů Než zavoláte technický servis zkontrolujte následující Závada Možná příčina Řešení Odsavač nefunguje Je odpojený přívodní kabel V elektrické síti není proud Zapojte kabel do sítě Zkontrolujte obnovte dodávku proudu O...

Page 30: ...spălat vase Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în interiorul acestuia de ex în timpul curăţării sau al operaţiilor de întreţinere Este recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie şi trebuie să se acorde o atenţie maximă la curăţarea interioară a hotei Hota dumneavoastră de bucătărie este proiectată pentru utilizarea domestică şi doar pentru extracţia şi purificarea fumurilor ...

Page 31: ...mpii Schimbati lampa defecta arsa Insurubati capacul reglabil al lampii Schimbarea becurilor Curăţarea filtrelor de metal Curăţarea corpului hotei Curăţare şi întreţinere Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică Problema Cauza posibila Solutia Ventilatorul de extractie nu functioneaza Cablul de alimentare la retea nu este conectat...

Page 32: ...еди всякакви интериорни манипулации например по време на почистване Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на вътрешността на абсорбатора Абсорбаторът е проектиран за домашна употреба и само за отвеждане и пречистване от миризми отделяни при приготвянето на ястия Употребата му с каквато и да е друга цел е само на Ваша отговорност и може да бъде опасна Производ...

Page 33: ...орбатора Процедирайте както следва Свалете предпазителят на лампата Сменете счупените изгорелите лампи Поставете обратно предпазителят Смяна на електрическите крушки Почистване на металните филтри Curăţarea corpului hotei Почистване и поддръжка Ако нещо не работи Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем моля проверете Проблем Вероятна причина Решение Абсорбаторът не работи Захранв...

Page 34: ...AR ...

Page 35: ...AR ...

Page 36: ......

Reviews: