background image

Estimado cliente:
Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este 
aparato, moderno, funcional y práctico, construido con 
materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente 
sus necesidades.
Lea todas las secciones de este MANUAL DE 
INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por 
primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento del 
aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse 
de un uso incorrecto, permitiéndole además solucionar 
pequeños problemas.
Para obtener un rendimiento óptimo el  conducto al exterior 
no deberá ser superior a CUATRO METROS, tener más 
de dos ángulos de 90°, y su diámetro debe ser al menos 
Ø120.

Instrucciones de Seguridad

✁ ✂✄☎✂✆ ✂

✝ ✞✄

✟✠ ✄☎✡✄

✠ ☛✠ ✡☞✂✄

☛ ✞

✝ ✂✄

✠ ✍✂☞✆ ✂✄

✂☞

☛✎✞☞✆ ✡

a instalaciones eléctricas domésticas y evacuación de 
gases.

✏ ✡✑ ☎

✒✎ ✂

✓ ✂

✎ ✂

✆ ✂☞✄

✠ ✕☞

✗✒

☛✎ ✂☞

☛✠

✟ ✂

✒ ✂

corresponden con las indicadas en la etiqueta situada 
en el interior de la campana.

✘ ✠

☛ ✞

✓✝

✟ ✂

✝✠

✑✂☞✆✞

☛✠

✕☞

✂✄✆

✟ ✞

✚ ✞

✟✡✛

✟ ✂

✓ ✂

✄✂

sustituido por el fabricante, por su servicio postventa ó 
por personal cualificado con el fin de evitar un peligro.

✘ ✠

☎✞

✆ ✡

☞✡

✟✠

✄☎✡☞

✟ ✂

☛✝ ✞✌

✠ ✜ ✞

☎✞

✒ ✞

☛ ✡☞✂

✢✠ ✕☞

la red de alimentación o no se encuentra accesible 
en uso normal, se debe incorporar un medio de 

✟ ✂✄

☛ ✡☞

✢✠

✕☞

✠ ☞✄✆ ✞

✝ ✞

☛✠

✗✠ ✜ ✞

✟ ✂

☛✎ ✂

✒✟ ✡

☛ ✡☞

✞✄

reglamentaciones de instalación.

✣ ✂

✓ ✂

☛ ✡☞✂

☛ ✆✞

✄✂

✎ ☞✞

✓✎ ✂☞✞

✆✡✑✞

✟ ✂

✒✒ ✞

✤ ✂

✢☛ ✂☎

✆ ✡

los aparatos de clase II, marcados con 

 en la placa 

de características).

✥ ☞✞

✌✂

☞✄✆✞

✟ ✞

☛ ✞✑ ☎

✞☞✞

✞✄✂

✍✧✒ ✂✄✂

✟ ✂

✎ ✂

cable de alimentación a la red no está en contacto con 
aristas metálicas vivas.

★ ✝

✠ ✒ ✂

✂✌✞

☛✎ ✞

✟ ✡

☞✡

✟ ✂

✓ ✂

✄✂

✂☞✌

✠ ✞

✟ ✡

☎✡

☛ ✡☞

✎☛ ✆ ✡✄

que se utilicen para evacuar los humos de aparatos 
alimentados por gas u otro combustible.

✩ ✞

✪✞

✓✠ ✆ ✞

☛✠ ✕☞

✟ ✂

✓ ✂

✄✆ ✞

✡✌

✠ ✄✆ ✞

✟ ✂

✎ ☞✞

✌✂☞✆

✠ ✝

☛✠

✕☞

adecuada si se va a utilizar la campana simultánea-
mente con aparatos alimentados por energía diferente 

✝ ✫

☛ ✆✒✠ ☛ ✞

✜ ✭

☛ ✡

☛✠ ☞✞✄

✍ ✞✄

✩ ✞

☛✎ ✑✎

☛✠ ✕☞

✢☛ ✂✄

✠ ✌✞

✟ ✂

✍✒ ✞✄✞

✂☞

☛ ✞✑☎✞☞✞

filtros metálicos origina riesgo de incendio y goteo, es 
por ello necesario lavar el interior de la campana y los 
filtros metálicos una vez al mes como mínimo.

✩ ✞

☎✞

✆✂

✠ ☞

✗ ✂

✒ ✠ ✡

✟ ✂

✝ ✞

☛ ✞✑☎✞☞✞

✟ ✂

✓ ✂

✠ ✆✎ ✞

✒ ✄✂

☛ ✡✑✡

mínimo a 65cm de las encimeras a gas o mixtas. 
OBSERVE LAS INDICACIONES MÍNIMAS DEL 
FABRICANTE DE LA ENCIMERA. Esta distancia 
puede ser reducida si así se indica en las instrucciones 
de instalación de la campana extractora.

✮✎ ☞

☛ ✞

✟ ✂

✝ ✡✄

✎✂✑ ✞

✟ ✡

✂✄

✟ ✂

✍ ✞✄

✂☞

☛ ✂☞

✟✠✟ ✡✄

un recipiente que los cubra. La grasa acumulada en 
los filtros puede gotear o inflamarse por efecto del 
aumento de temperatura. 

★ ✌

✠ ✆ ✂

☛ ✡

☛✠

☞✞

✟ ✂

✓ ✞

✟ ✂

✞✑☎✞☞✞

☞✡

✂✄✆✙ ☞

☛ ✡

✝ ✡

☛ ✞

✟ ✡✄

✝ ✡✄

✗✠ ✝ ✆✒ ✡✄

✑ ✂✆

✙✝ ✠☛ ✡✄✛

✜ ✬

✂☞✆

✒ ✞✄

✄✂

✄✆✙ ☞

✝✠

✑☎

✞☞

✟✡

✂☞

✌✞✌✞

✜ ✠✝ ✝ ✞✄

✮ ✡

✂✄✆

☎✂

✠ ✆✠✟ ✡

✗✝

✞✑✂✞

✟ ✂

✓ ✞

✟ ✂

☛ ✞✑☎✞☞✞

✣ ✂✄

☛ ✡☞✂

☛ ✆✂

☎✞

✞✆✡

✞☞✆✂✄

✟ ✂

✂✞

✝✠ ✦ ✞

☛✎ ✞

✝ ✔

✎✠

✑✞☞

✎✝

☛✠ ✕☞

✂☞

☞✆✂

✒ ✠ ✡

✒✬

✜ ✬

✟✎✒ ✞☞✆✂

✝ ✞

✝✠

✑☎

✦ ✞

el mantenimiento.

✂☛

✡ ✑ ✂ ☞✟

✞ ✑ ✡ ✄

✄ ✞✒

✍ ✎

✞ ☞ ✆ ✂ ✄

✂✢

✆ ✒

✂ ✑ ✞✒

precaución cuando limpie el interior de la campana.

✘ ✎

☛ ✞✑☎✞☞✞

✂✄✆

✟✂✄✆✠ ☞✞

✟ ✞

☎✞

✒ ✞

✎ ✄✡

✟✡✑ ✫✄✆

✠ ☛ ✡

✧ ☞

✠☛ ✞✑✂☞✆ ✂

☎✞

✒ ✞

✢ ✆

✒ ✞

☛☛✠

✕☞

✎✒✠ ✗✠ ☛ ✞

☛✠ ✕☞

✟ ✂

✡✄

gases provenientes de la preparación de alimentos. 

★ ✝

✂✑☎

✂✡

☎✞

✡✆✒ ✡✄

✎ ✄✡✄

✂✄

✓✞

✒ ✂✄☎✡☞✄✞

✓✠ ✝✠ ✟ ✞

y puede ser peligroso. El fabricante no se responsabi-
liza de los daños originados por un uso indebido del 
aparato.

✒ ✞

☛✎ ✞

✎✠ ✂

✒ ✂☎✞

✒ ✞

☛✠ ✕☞

✟ ✂

✓ ✂

✟✠✒ ✠✍✠ ✒ ✄✂

✒ ✌

✠ ☛✠ ✡

✟ ✂

Asistencia Técnica del fabricante más cercano, usando 
siempre repuestos originales. Las reparaciones o 
modificaciones realizadas por personal no cualificado 
pueden ocasionar daños al aparato o un mal funciona-
miento, poniendo en peligro su seguridad.

✄✆✂

✞☎✞

✒ ✞✆✡

☛✎ ✑ ☎

✝ ✂

☛ ✡☞

✝ ✞

✣ ✠✒

☛ ✆

✌✞

✎✒

✡☎

✂✞

✰✱✱✰✲✳✴✲

CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada 
como “Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos”. 
La directiva proporciona el marco general válido en 
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y 
reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos 
y electrónicos,

.

✄✆✂

☎✞

✞✆✡

✂✄✆

✟ ✂✄✆

☞✞

✟ ✡

☎✞

✒ ✞

✄✂

✎ ✄✞

✟ ✡

☎✡

☎✂

✒ ✄✡☞✞✄

✤✠ ☞

☛✝ ✎

✠ ✟ ✡✄

✠ ✚ ✡✄

☛✎✖ ✞✄

☛ ✞

☎✞

☛✠ ✟ ✞

✟ ✂✄

✗ ✶ ✄

✠☛ ✞✄✛

sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan 
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido 
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato 
por una persona responsable de su seguridad. Los 
niños deberían ser supervisados para asegurar que no 

✜✎ ✂

✍ ✞☞

☛ ✡

✞☎✞

✞✆✡

SOLO CHILE: “El enchufe macho de conexión, debe ser 

conectado solamente a un enchufe hembra de las 
mismas características del enchufe macho en materia”

ES 

Instrucciones de uso

Accionando el mando como se indica en la figura podrá 
controlar las funciones de la campana.

✷✸✹✸

✺✻ ✼✽✾✿❀❁✹

❂✾❃✻✹

✸ ✽❄

❁✹✸ ✺❁❅ ✼

❆✾

✹✾ ✺

✻ ❂✾ ✼

❇✸ ❂

✻ ✽

✻ ✼

✾✹

en funcionamiento la campana unos minutos antes de cocinar 

✸✹✸

❀✾

✾❆

❉❆❀❃✻

❇✾

✸❁✹✾

✾✸

✺✻ ✼

❊ ❋ ✼

❀✻

✾ ✽

❊ ✸❍❆✾

✸❆

❂✻ ❂

✾ ✼

❊ ✻

de aspirar los humos.

De igual modo, mantenga la campana funcionando unos 
minutos después de cocinar para el total arrastre de humos 
y olores al exterior.

Programación tiempo de aspiración

Display 

■ ☞

✎ ✑✂☞✆✡

✟ ✂

✗✎ ☞

☛✠

✕☞

✝ ✂

✍✠ ✟ ✞

■✗✗

✣ ✠ ✄✑

✎☛✠ ✕☞

✟ ✂

✗✎ ☞

☛✠

✕☞

✝ ✂

✍✠ ✟ ✞

Luz

Temporizador

❑▲

▼◆ ❖P◗◆ ❘❙

❚ ❙

❖ ❙

❯ ❱❙

◗ ❚P ❳ ❙

❚ ❙

❨◗❚ ❩ ❖

P

❘❙❘

❘◗

❬ ❱P ❭ ❙❖

P ❪◆

deseada.

2) Pulse en “Temporizador”.

▼❬

❳❙

◗❚

P ◗❯ ❱

❱❭❩

❭ ❙

❯ ❙❖P❪◆

◗❬ ◗ ❙❘

❚❬

◆ ❘

◗◆

❜ ❝❞

❜ ❡

❞❢

❨ ❙❭P

❙❖

P ❪◆

◗❬

◗◆

❯P ◆

❛❴

❤ ✐

P◆

❯P ◆

❢❦

❧♠ ❢

♥♥

❯ P◆

4) Se visualizarán alternándose la velocidad y el tiempo 
programado restante.

La velocidad intensiva “H” se selecciona sólo manualmente y 
pasará a velocidad 2 transcurridos 10 min. aprox.

Summary of Contents for DVL

Page 1: ...Вытяжки Teka DVL 90 Ethos Инструкция пользователя ...

Page 2: ...2 Manual de Instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Instruction Manual GB Manuel d instructions FR Manual de Instruções PT Kullaným Kýlavuzu TR Használati utasítás HU Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO P ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...de la campana extractora un recipiente que los cubra La grasa acumulada en los filtros puede gotear o inflamarse por efecto del aumento de temperatura el mantenimiento precaución cuando limpie el interior de la campana gases provenientes de la preparación de alimentos y puede ser peligroso El fabricante no se responsabi liza de los daños originados por un uso indebido del aparato Asistencia Técnic...

Page 8: ... limpie los filtros de carbón activo y o metálicos Elimine la obstrucción Seguridad indicadas Si su campana es de acero inoxidable utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto P neutro Evite usar productos con sustancias corrosivas abrasivas o disolventes productos abrasivos o corrosivos P desprenda pilosidades haga una leve presión s...

Page 9: ... vom Hersteller in der Einbauanleitung der Haube angegeben ist dass Sie ein Kochgefäss auf das Kochfeld stellen Das in den Filtern angesammelte Fett kann in die Flamme tropfen oder sich durch den Temperaturanstieg entzünden dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Ihnen Handschuhe zu tr...

Page 10: ...ls etwas nicht funktioniert Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern so betrieben werden dass die Reinigung der Luft mit Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt P einschalten zwischen drei bis sechs Monaten Diese Filter sind nicht wasch oder wiederverwendbar Sie müssen nach der Abnutzung erneuert werden Problem Mögliche Ursache Die Dunst...

Page 11: ...manufacturer in the cooker hood instruction manual The fat accumulated in the filters may drip or catch fire when the temperature increases are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher manipulation e g during cleaning or maintenance careful when cleaning the kitchen hood s interior only for extraction and purification of fumes produced during food preparation It will be your r...

Page 12: ...ir by recycling it through active charcoal filters The active charcoal filters have an active life of between three to six months depending on the individual conditions of use These filters cannot be washed nor regenerated They must be replaced once their useful life comes to an end GB Problem Possible cause Solution The kitchen hood does not work The mains cable is not connected to the network Th...

Page 13: ...structions d installation l indiquent un récipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle manipulation à l intérieur de ce dernier par exemple pendant le nettoyage ou l entretien prendre toutes les précautions néces...

Page 14: ... pilosités Pour retirer les filtres de l endroit où ils sont placés exercez une légère pression sur les dispositifs d enclavement et ensuite tirez Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les plongeant dans de l eau chaude contenant du détergent utilisant des produits spécifiques pour la graisse De même ils peuvent être lavés dans un lave vaisselle Dans ce cas il est recommandé de le faire...

Page 15: ...loiça manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção durante a limpeza do interior do exaustor para a extracção e purificação dos gases provenientes da preparação de alimentos A sua utilização para outros fins é da sua inteira responsabilidade e pode ser perigosa O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização indevida do aparelho de Assistência Té...

Page 16: ...ros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A duração dos filtros de carbono activo varia entre três e seis meses dependendo das condições par...

Page 17: ...GR P q r r s s t ...

Page 18: ...íßâØ ÙàîïÖÜØÞæ ð ÙåñÖ ßàè éêàâ ÙàîïÖæ òãèßéëÜà ÜØ ìÖáíßâØ ÙàîïÖÜØÞæ óáéäôÜà ÜÛè ÙåñÖ Ý ßØìâïõëÜà õááÛæ ð Ö ØÙÙöÚÛëÛ ßàè àåèÖâ âìÖèØ ØâÛÜâìÝ Ý Ø Ö ØÙÙØÚÛÜÝÙÖÞ ìØãèâéÜÖâæ Ø ÚåáÜÙØ éêàâ äàïåëàâ áå Ûæ Õ ëøáÝèÖÞ àôÖäøäÝÞ éêàâ ìõ ØâØ àï ößâØ Ý éêàâ ù ïâìÙöÜàÙÛ Üøè úû üý Ý ã õÙêØãè ëÜÖþàÙéÞ äÙåáâàÞ ëÜÛè éôØßØæ ÿÖþÖÙåëÜà Ý ÖèÜâìÖÜÖëÜÝëÜà ÜØ ÚåáÜÙØæ ØïÖìÙîèàÜà ÜØ àï ößâØ Ö ö ÜØ ëøáÝèÖ àôÖäøäÝÞ Ý ÖèÜâìÖÜÖëÜ...

Page 19: ... P P P P P P P P P P q q r s q t q q q t q q r P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P t P P P P P P P P P s P P P P P P P P P P P P q P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P...

Page 20: ... P P P P P P P P P q P P P r P st t t t t Sorun Çözüm Davlumbaz yeterince çekmiyor ya da titriyor Ï Ð Ñ Ò ÓÒÔ st Õ Ö Ö Ø tÕ Ù tÚ Ù t TR ...

Page 21: ... P P P P P zamontowanych filtrów P P P P P P P P P P P P P P niesortowanymi odpadami domowymi q r s powstaniem oparów r s pomieszczenia t Opakowanie ekologiczne PL Programowanie czasu pracy okapu Przycisk Timer turbiny P r s s P P P ...

Page 22: ... r t t ts srq ts sq s r q rsq st s s r ts rt ts s t s rs r s s rt t q s st s r r r r t q q s t q t t rt s r t ts st t rs P Zabrudzenie filtrów F Ï Ð Ñ Ò Ñ ÓÔÕ ÓÖÕ Ï Ò Ø Czyszczenie filtrów metalowych Czyszczenie i konserwacja Ustawianie zegara ÙÕ Ú Ò Ò Û Ø Û Ø Ü sekundy ÝÕ Þ Ø Ò Ô ß à godziny ÜÕ Ï Ø Ò Û Ø Û Ø áÕ Þ Ø Ò Ô ß à minut âÕ Ï Ü Ò Ø technicznego ...

Page 23: ...szívót nem elektromos P P P P P érdekében legalább havonta egyszer tisztítsa P P közötti minimális távolságnak gáz és kombinált qr s VONATKOZÓ UTASÍTÁSAIT P amennyiben ezt a gyártó a beszerelési P P P P t P P P P használatra alkalmazható és kizárólag P elszívására használható Minden más használat használata esetén t P P P biztonságát is veszélyeztetheti Használati utasítások elszívását Így elkerül...

Page 24: ... ez után mosogassa el ételmaradék képességére páraelszívóba Hiba esetén Hibajelenség P Megoldás csatlakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt q q r s t q Cserélje illetve tisztítsa meg az q sq r q r s q q q q s q P HU P P P 2 Állítsa be az órákat a vagy gomb segítségével 4 Állítsa be a perceket a vagy gomb segítségével 5 3 másodperc elteltével a készülék automatikus...

Page 25: ...P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P PP P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P PP P P P t P P P P P P P P P q P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P s P Ï ÐÑÒÐ Ò ÓÔÕÖÒ ÏØ ÖÒÐÏÑÒ Ø ÙÏÚ Û Ô ÜÒÑ Ý Þ ßÕ ÒÓÑ Ø ÒÓÚ àÒáÐ Ý â ãÕ Ø á Ø ÒÓÚäÖ å Õ æ ÓÔÕÖÒ ÕÓ Ø Õ ÚÕØ ç æ èè áÒÑ Ô Ý é ßÕ Ö ÛÖÒÐÔêÕ ÑÕ Ø ÐáÒÕÑ ÜÙÏ Ø ëÕÖÒÕ ...

Page 26: ...RU P q r s tq q q q tq s q r q q s r q q q q t t t r r q t t r r q r q P r s r s t q t s q t s q q t P Ï Ð Ñ ÒÓÔ ÒÕÔ Ö Ï Ð Ñ ÒÓÔ ÒÕÔ Ø Ù Ú Û Û Û Ü Ý P P P Ý P Þ P Ý P P Þ ß à ß áâã ä åæç åèç é ...

Page 27: ... P q r q s t t q q s s q s s s s t s q t q q t r P q q t q t q q s q q q q q t t q q q s q s t q s s q UA q t q t Ï Ð Ñ Ò Ó ÔÕÖ ØÙ Ô Ö Ï ÚÚ Û Ü ÝÞß Ïà ...

Page 28: ... t s s r r s s r r r tr t r tr t q s r tr r s r r t r s s s s r s t tr t P P ÏÐ ÑÒÓÐ ÑÒÔ Õ Ö Ø ÙÙ Õ ÚÛ Ö Ü Ø ÝÒ Þ ß Ý Ö Û à ÏáÔ âãä ÏåÔ Ð Ð æ çÕ Û Ý Ò Ü èØ Õ é ÏÐ ÑÒÓÐ ÑÒÔ ê ß Ý Ö Û à ÏáÔ âãä ÏåÔ Ð Ð æ çÕ ëÐ Ñ Ò ì íØÕØé Ü Ø Ý î ï Ð Ð Ö ð éñØÕØò Ú Ð ÖóÚ Ò ôõö øù ú û ü ý P ...

Page 29: ...európsky právny qrst r t sq t sq t r znázornené na obrázku qrst q t r q r q r qrst t t t q t qrst r t rsq aby zabránili tvorbe zápachu SK Program pre nastavenie intervalu odsávania Svetlo odsávanie Ï ÐÐ Ñ Ñ Ò ÓÔÕ ÓÏÕ Ö Ø Ù Ú Ñ Ù Ù Û Ü Ý Þ ÑØ ßàÓ Ñá Ø Ò Ò Ñ â ÙÑ ã Ò Ò ä å Ñ æ ç è é ê ...

Page 30: ...ov Chyba P Riešenie Je odpojený prívodný kábel Zapojte kábel do siete Skontrolujte príp obnovte alebo sa trasie tuku Zablokovaný vývod q rs rt t sr r q r q r sr r t r t t t r t tr t t t r r srt t q t q r t r t t r t t t r r qs q s q r t SK P Nastavenie hodín automaticky Nasýtenie filtrov F ...

Page 31: ... P P P symbolem P P panelu P P P P P P P q rssrt tq q qqq P P zplodin P CZ zplodin P t P t odsávanie r P s ...

Page 32: ...íti není proud s t r Zkontrolujte obnovte dodávku proudu r s nebo vibruje qr tuku Zablokovaný vývod t q s s P P P P P P P P P P P P P P P P P P P CZ Nastavení hodin sekund 2 Nastavte hodiny stisknutím nebo 4 Nastavte minuty stisknutím nebo Ï Ð ÑÏ Ò Ó Ð Ô Ð Ñ ÕÖ Õ Ó ØÙÚÛÜÝÞß àáâãäå æçè é r ê t t r pokyny ...

Page 33: ...P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P 65 de cm deasupra plitelor pe gaz sau mixte TREBUIE q r s q srs r r P P P P instruc iuni al hotei P P P P t P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P a hotei P P P P P P P P P P P P P P P aparatului P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P RO Programarea duratei de aspiratie mirosurilor Dis...

Page 34: ...aza Filtrele sunt imbacsite de grasime Blocaj in conducta de evacuare a aerului Schimbati sau curatati filtrele active de carbune si sau metalice in functie de caz Înlaturati blocajul P P P P P utilizat acesta trebuie înlocuit RO Pentru schimbarea becului va rugam sa contactati cel mai apropiat centru de asistenta tehnica al producatorului Schimbarea becurilor q r s t s s s Reglarea ceasului 2 Reg...

Page 35: ... BG P qrst ...

Page 36: ... P q rs qts qr s r qr r s r tq r r s sr sr tq s r r t sq s r qr r q q s q s qr s sq rsr sr r q qr s r s r qr sq s r r t ts r s s r s sq s s s t r q s s r r r qr s r qr q q q s s r rs s r r q s s rqr s q s P ...

Page 37: ...AR ...

Page 38: ......

Page 39: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 40: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Page 41: ... P P P P qr s t qr s t qr s t qr s t ...

Page 42: ...ки Мясорубки Пароварки Кофеварки и кофемашины Посудомойки встраиваемые Кулеры для воды Аксессуары к крупной бытовой технике Воздуховоды и монтажные элементы Тостеры Соковыжималки Весы кухонные Миксеры Термометры кухонные Встраиваемые микроволновые печи Фритюрницы Встраиваемые кофеварки Шкафы для подогрева и хранения посуды ...

Reviews: