background image

 

 

 

Turkish 

 

De

ð

erli m

ü

º

terimiz: 

 

Se

ç

iminizden 

dolay

ý

 

sizi 

kutlamak 

isteriz.Eminiz  ki  bu  en  y

ü

ksek  kalitede 

maddelerden 

ü

retilmi

º

 

modern, 

fonksiyonel 

ve 

pratik 

cihaz 

t

ü

beklentilerinize 

tam 

anlam

ý

yla 

cevap 

verecektir. 

 

Aspirat

ö

r

ü

n

ü

z

ü

n  ilk  kullan

ý

m

ý

ndan 

ö

nce, 

cihaz

ý

n

ý

zdan  en  iyi  verimi  alabilmek  ve 

hatal

ý

 

kullan

ý

mdan 

kaynaklanabilecek 

ar

ý

zalarla  kar

º

ý

  kar

º

ý

ya  gelmemek  i

ç

in  bu 

KULLANMA 

KILAVUZUNUN 

t

ü

b

ö

l

ü

mlerini  dikkatlice  okuman

ý

z

ý

  tavsiye 

ederiz. 

 

Bu k

ý

lavuzu saklay

ý

n

ý

z. Size s

ü

rekli olarak 

aspirat

ö

r

ü

n

ü

i

ç

in 

gerekli 

bilgileri 

sa

ð

layacak ve di

ð

er ki

º

ilerin kullanmas

ý

na 

da yard

ý

mc

ý

 olacakt

ý

r. 

 

G

ü

venlik Talimatlar

ý

 

--------------------------------------------------- 

*  Aspirat

ö

r

ü

n

ü

z

ü

n  ilk  kullan

ý

m

ý

ndan 

ö

nce 

montaj  ve  ba

ð

lant

ý

  talimatlar

ý

n

ý

  dikkatlice 

okuyunuz. 

 

*  Aspirat

ö

r

ü

n

ü

z

ü

  kesinlikle  kablosundan 

ç

ekerek elektrik ba

ð

lant

ý

s

ý

ndan ay

ý

rmay

ý

n. 

Direkt olarak prizden 

ç

ekerek ay

ý

r

ý

n. 

 

*  G

üç

  kaynak  kablosunda  ya  da  kontrol 

panelinde  bir  deformasyon  g

ö

r

ü

l

ü

rse 

aspirat

ö

r

ü

n

ü

z

ü

 kesinlikle kullanmay

ý

n

ý

z. 

 

ª

ayet  aspirat

ö

r

ü

n

ü

ç

al

ý

º

maz  ise  ya  da 

normal  olarak 

ç

al

ý

º

m

ý

yorsa  cihaz

ý

n

ý

z

ý

 

elektrik  ba

ð

lant

ý

s

ý

ndan  ay

ý

r

ý

n  ve  en  yak

ý

Teka yetkili servisine ba

º

vurun. 

 

*  Aspirat

ö

r

ü

n  alt

ý

nda  ocak  g

ö

zlerini 

ü

st

ü

 

a

ç

ý

k olarak yanar vaziyette b

ý

rakmay

ý

n. 

 

*  Aspirat

ö

r

ü

n  herhangi  bir  k

ý

sm

ý

nda  ya

ð

 

birikmesine  m

ü

saade  etmeyiniz, 

ö

zellikle 

filtrelerde. 

YANGIN 

TEHL

Ý

KES

Ý

 

DO

Ð

URAB

Ý

L

Ý

R. 

*  Aspirat

ö

r

ü

n  alt

ý

nda  alev  alabilecek 

nitelikte yemekler pi

º

irmeyiniz. 

 

Aspirat

ö

r

ü

 

monte 

etmeden 

ö

nce 

y

ü

r

ü

rl

ü

kteki  duman  ve  hava  standartlar

ý

n

ý

 

kontrol ediniz. 

 

* Aspirat

ö

r

ü

n ba

ð

lant

ý

s

ý

n

ý

 yapmadan 

ö

nce 

aspirat

ö

r

ü

n  i

ç

  k

ý

sm

ý

nda  bulunan 

ö

zelliler 

etiketinde  belirtilen  voltaj  ve  frekans 
de

ð

erlerini kontrol ediniz. 

 

*  I

ç

inde  belgili  tan

ý

ml

ý

k  caisson  ile  a

ð

a

ç

 

ç

ivi  esta 

meli  yarat

ý

  attainable,  ya  da 

install bir 

º

alter 

in 

ç

entik omnipolar, 

ç

olak 

birka

ç

  be.  En  az  i

ç

inde 

  arada  etki 

in  3 

mm. 

 

*  Belgili  tan

ý

ml

ý

k  bol

º

altmak  soludu

ð

umuz 

de

ð

il 

si  olmak 

e  do

ð

ru  var  olmak  t

ü

me 

yan

ý

nda yard

ý

m eden adl. 

ª

u kullan

ý

lm

ý

º

 

e  do

ð

ru  bo

º

altmak  belgili  tan

ý

ml

ý

k  duman 

in  alet  fed  yan

ý

nda  gaz  ya  da  ba

º

ka 

yak

ý

t. 

ª

ayet  aspirat

ö

rle  birlikte  elektrikle 

ç

al

ý

º

mayan 

farkl

ý

 

mutfak 

cihazlar

ý

 

kullan

ý

lacaksa,  mutfakta  yeterli  derecede 

havaland

ý

rma olmas

ý

 gerekmektedir. 

 

*  Aspirat

ö

r

ü

n  i

ç

  k

ý

sm

ý

n

ý

  temizlerken 

eldiven  kullanman

ý

z

ý

  ve 

ç

ok  dikkatli 

olman

ý

z

ý

 tavsiye ederiz. 

 

Aspirat

ö

r

ü

n

ü

sadece 

ev 

i

ç

kullan

ý

mlarda  yemek  pi

º

irme  esnas

ý

nda 

ç

ý

kan  dumanlar

ý

 

ç

ekme  ve  temizlemeye 

dair 

ü

retilmi

º

tir.  Farkl

ý

  ama

ç

l

ý

  kullan

ý

kendi  sorumlulu

ð

unuzdad

ý

r  ve  tehlikeli 

olabilir. 

 

*  Gerekli  oldu

ð

u  durumlarda  en  yak

ý

Teka  yetkili  servisine  ba

º

vurun  ve  orijinal 

yedek  par

ç

a  kullan

ý

ld

ýðý

ndan  emin  olun. 

Yetkili  servis  harici  tamirler  sizin  zarar 
g

ö

rmenize  sebep  olabilecek    aparatlar

ý

hasar  g

ö

rmesine  ya  da  cihaz

ý

n  ayarlar

ý

n

ý

 

bozabilir. 

Ü

retici  firma  aparatlar

ý

n  yanl

ý

º

 

kullan

ý

m

ý

ndan sorumlu de

ð

ildir.

 

Instructions for use

 

---------------------------------------------------

 

By pressing the button shown in the figure 1, 
you will be able to control the functions of the 
extractor 
 
Two 

achieve 

better 

extraction, 

we 

recommend switching on the extractor a few 
minutes  before  starting  to  cook  (3  -  5 
minutes)  so  that  the  air  flow  is  continuous 
and stable when extracting the fumes. 
 
Likewise,  keep  the  extractor  switched  on  for 
a  few  minutes  when  cooking  is  complete  to 
allow all fumes and odours to be expelled. 
 

Cleaning and maintenance 

--------------------------------------------------- 

 

Before 

carrying 

out 

any 

cleaning 

or 

maintenance  activities,  ensure  that  the 
extractor is disconnected from the mains. 
 
To  carry  out  cleaning  and  maintenance, 
follow the Safety Instructions. Fire risk exists 
in  case  that  cleaning  does  not  take  place 
according to the instructions. 

 

Filter cleaning 

To  withdraw  the  filters  from  their  locations 
release the anchoring points. Clean the filter, 
either  by  putting  it  in  the  dishwasher  (see 
notes)  or  leaving  it  standing  in  hot  water  to 
simplify  the  removal  of  grease  or,  if  wished, 
by  means  of  special  sprays  (protecting  the 
non  metallic  parts).  Once  clean,  leave  it  to 
dry. 
 

Notes:

  cleaning  in  the  dishwasher  with 

aggressive  detergents  may  blacken  the 
surface  of  metallic  parts,  without  this 
affecting its gas retaining properties. 
 

N.B. 

The filter must be cleaned at least once 

a  month  depending  on  how  often  the 
extractor  is  used.  It  must  be  remembered 
that  grease  is  deposited  in  the  extractor 
when  cooking,  whether  it  is  switched  on  or 
not. 
 

Cleaning of the extractor body 

The use of warm (40

º

C approx.) soapy water 

is recommended. A  cloth  moistened  in  this 
 

water  is  used  for  cleaning  the  extractor, 
paying  special  attention  to  the  grids. 
Afterwards, dry it using a lint-free cloth. 

 

Note:  

Never  use  metallic  scouring  pads  or 

abrasive  products  that  could  damage  the 
surface. 
* Do not use scrapers with metallic surfaces 
such as knives, scissors etc. 
 

Activated charcoal filter 

* To install the charcoal filter press the anchor 

points  onto  each  side  of  the  motor  and  turn 
clockwise. 

*  The  carbon  filters  last  from  three  to  six 

months 

depending 

on 

the 

particular 

conditions of use. 

*  The  activated  carbon  filters  can  neither  be 

washed  nor  regenerated.  Once  they  are 
exhausted, they must be changed. 

*  To  replace  used  filters  with  new  ones, 

withdraw the old ones in the reverse order to 
that of installation

 

Changing Bulbs 

*  It  is  important  that  the  mains  are 
disconnected, and ensure the bulbs that are 
to be replaced are not hot. 
*  Remove  the  light  lens  to  expose  the 
extractable lamps. 
* The maximum bulbs power is 20W. 
 

Tecnical Information 

(Fig. 3)

 

--------------------------------------------------- 

 
Dimensions 

Width = 550 mm 
Depth = 310 mm 
Height = 190 mm 

 

 

 

Dimensions for fitting 
 

 

Width = 505 mm 
Depth = 292 mm 

 
Electrical characteristics: 
REFER TO RATING PLATE 
 
 
 

 
 
 
 

 

Summary of Contents for GFH- 73

Page 1: ...stan Lahore KÜPPERSBUSCH TEKA PAKISTAN Pvt Ltd 92 42 631 2182 42 631 2183 Poland Pruszków TEKA POLSKA SP ZO O 48 22 7383270 22 7383278 Portugal Ilhavo TEKA PORTUGAL S A 351 234 329 500 234 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 67346881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEK...

Page 2: ...ear debajo de la campana Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas co...

Page 3: ...e a las instrucciones Limpieza del filtro Para extraer los filtros de sus alojamientos actúe sobre los dispositivos de enclavamiento Proceda a su limpieza bien introduciéndolo en el lavavajillas ver observaciones o dejándolo sumergido en agua caliente el tiempo necesario para facilitar la eliminación de grasas o si lo desea mediante el uso de sprays específicos protegiendo las partes no metálicas ...

Page 4: ...4x10 5 bar Para obtener un rendimiento óptimo la longitud de la tubería de evacuación exterior no deberá ser superior a CUATRO metros ni tener más de dos ángulos codos de 90º Aunque lo recomendable es la evacuación de gases al exterior pueden instalarse filtros de carbón activado que permiten que los gases puedan devolverse a la cocina a través del tubo de salida Ïäçãüò áíôéìåôþðéóçò ðñïâëçìÜôùí Ð...

Page 5: ...áëýôåñç áðüóôáóç Ï áðïññïöçôÞñáò ðñÝðåé íá åßíáé óõíäåäåìÝíïò óå ìéá ðñßæá ìå áðïôåëåóìáôéêÞ ãåßùóç ôáí ï áðïññïöçôÞñáò äïõëåýåé ôáõôü ñïíá ìå êÜðïéá ìç çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ ìáãåéñÝìáôïò ç ðßåóç ôïõ áÝñá ðïõ áðïâÜëëåôáé äåí ðñÝðåé íá îåðåñíÜ ôá 4Pa 4 x 10 5 bar Ãéá íá ðåôý åôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ áðïññüöçóç ôïõ áðïññïöçôÞñá ï óùëÞíáò ãéá ôçí Ýîïäï ôùí áôìþí äåí ðñÝðåé íá õðåñâáßíåé ôá 4 ìÝôñá ìÞêïò Þ...

Page 6: ...rrufen und Gefahren für Ihre Sicherheit zur Folge haben Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò EIK 1 A ÊïõìðéÜ åéñéóìïý Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå 1 áðü ôéò 3 ôá ýôçôåò Þ íá áðåíåñãïðïéÞóåôå êÜðïéá áðü áõôÝò ðéÝæïíôáò ôï åéäéêü êïõìðß B Äéáêüðôçò öùôéóìïý áíåîÜñôçôïò áðü ôçí ëåéôïõñãßá ôùí ìïôÝñ C ÅíäåéêôéêÞ ëõ íßá ëåéôïõñãßáò D Öùôé...

Page 7: ...3 Geschwindigkeiten oder das Abschalten des Motors B Der Lichtschalter ist vom Betrieb des Motors unabhängig C Kontrolleuchte für den Betrieb der Motoren D Beleuchtung mit Halogenlampen E Dis Filter sind über der Kochzone angeordnet und können zur Reinigung einfach abgenommen werden F Rahmen und Filterhalterung G H Rückschlagklappen im Abgasabzug diese sind am Ende der hierfür vorgesehenen Öffnung...

Page 8: ...ugshaube zu sammen mit anderen nicht mit elektrischer Energie betriebenen Geräten darf der auf tretende Unterdruck einen Wert von 4 Pa 4 x 10 5 bar nicht überschreiten Um eine optimale Leistung der Dunstab zugshaube zu erreichen darf die Länge des Abzugsrohrs VIER Meter nicht überschreiten und sollte nicht mehr als zwei 90 Winkel enthalten Obwohl eine Absaugung der beim Kochen entstehenden Dämpfe ...

Page 9: ...trelerde kullanýlabilir Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verständigen führen Sie bitte die nachfolgenden Über prüfungen durch Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Filter ist mit Fett gesättig...

Page 10: ...independent of the motors C Motor functioning indicator light D Lighting by means of halogen lamps E Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning F Frame and filter support G H Anti return tabs to be located in the outlet mouth locating their ends in the holes provided Fig 2 Aparatlarýn tanýmý Bas 1 A 3 kademeli hýz seçme düðmeleri B Motordan baðýmsýz çalýºan ýºýk düðmesi C Moto...

Page 11: ...aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Instructions for use By pressing the button shown in the figure 1 you will be able to control the functions of the extractor Two achieve better extraction we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook 3 5 minutes so that the air flow is cont...

Page 12: ...ão funciona Antes de solicitar o serviço de reparações faça as comprovações indicadas a seguir DEFEITO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O fio de rede não está ligado Ligar o fio à rede O exaustor não funciona Não chega tensão à tomada Proceda a revisar consertar a rede eléctrica Filtro saturado de gordura Proceda à limpeza ou substituição do filtro Obstrução da conduta de saída de ar Elimine as obstruções O...

Page 13: ...s hob 75 mm minimum NEVER PLACE THE COOKER HOOD OVER AN EYE LEVEL GRILL This appliance must be connectec by a competent person using fixed wiring via a DOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUR OUTLET Electrical connection We recommend that the appliance is connected by a qualified electrician who is a member of the N I C E I C and who will comply with the I E E and local regulations Should the colour of th...

Page 14: ...nnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à l appareil mettant en danger votre sécurité Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par un mauvais usage de l appareil Descrição do aparelho Fig 1 A Controlo do motor o qual permite seleccionar três velocidades ou desligar qualquer uma delas B Interruptor de luz independente do funcionamento dos motores C Indicador...

Page 15: ...dant du fonctionnement des moteurs C Voyant lumineux indicatif de fonction nement des moteurs D Éclairage à l aide de lampes halogènes E Filtres situés sur la zone de cuisson facilement extractibles pour leur lavage F Cadre et support du filtre G H Ailettes anti retour qui seront placées dans la bouche de sortie en insérant leurs extrémités dans les orifices prévus à cette fin Fig 2 Instructions d...

Page 16: ...de sortie de l air ne devra pas être supérieure à 4 Pa 4 x 10 5 bar Pour obtenir un rendement optimum la longueur de la tuyauterie d évacuation extérieure ne devra pas être supérieure à QUATRE mètres et ne devra pas avoir plus de deux angles coudes de 90º Bien qu il soit recommandé que l évacuation des gaz se fasse à l extérieur on peut installer des filtres à charbon actif qui permettent que les ...

Reviews: