background image

 

 

 

Українська 

 
Шановний покупець, 

 

Вітаємо  Вас  із  Вашим  вибором.  Ми 
переконані, 

що 

цей 

сучасний, 

функціональний 

і 

зручний 

прилад, 

створений  з  використанням  матеріалів 
найвищого  ґатунку,  повністю  виправдає 
Ваші сподівання. 

 

Будь  ласка,  прочитайте  усі  розділи  цієї 
ІНСТРУКЦІЇ  З  ЕКСПЛУАТАЦІЇ  перед 
першим  використанням  витяжки  –  це 
допоможе  найефективніше  користуватися 
нею  та  уникнути  несправностей,  які 
можуть  виникнути  через  неправильне 
використання, а також допоможе вирішити 
дрібні проблеми. 

 

Збережіть  цю  інструкцію.  У  ній  завжди 
можна  буде  знайти  корисну  інформацію 
про  витяжку;  інструкція  також  допоможе 
користуватися витяжкою іншим особам. 

 

Правила техніки безпеки 
--------------------------------------------------- 

*  Перед  першим  використанням  витяжки 
ознайомтеся  з  інструкцією  з  монтажу  й 
підключення та дотримуйтеся їх. 
*  Цей  прилад  не  призначено  для 
використання людьми (включаючи дітей) з 
обмеженими  фізичними  або  розумовими 
здібностями  або  нестачею  досвіду  та 
знань, якщо їм не було надано інструкції з 
користування  приладом  людиною,  яка 
відповідає за їхню безпеку. 
* Дітям треба пояснити та слідкувати, щоб 
вони не гралися з приладом 
*  Ніколи  не  тягніть  за  провід  живлення, 
щоб вимкнути витяжку з розетки. 
*  Не  вмикайте  витяжку,  якщо  шнур 
живлення зносився або на ньому є порізи, 
або  якщо  на  панелі  управління  є  ознаки 
пошкодження. 
*  Якщо  витяжка  не  працює  або  працює 
ненормально,  вимкніть  її  з  розетки  й 
повідомте 

службу 

технічного 

обслуговування. 

*  Не  залишайте  під  витяжкою  горіти  газ  у 
конфорці,  на  якій  не  стоїть  каструля, 
сковорідка 

або 

інший 

посуд 

для 

приготування їжі. 
* Не допускайте накопичення жиру у будь-
якій  частині  витяжки,  особливо  у  фільтрі, 
оскільки  це 

МОЖЕ  ПРИЗВЕСТИ  ДО 

ПОЖЕЖІ

*  Не  робіть  фламбування  страв  під 
витяжкою  (фламбування  –  це  підпалення 
страви, политої коньяком, спиртом тощо). 

Перед 

встановленням 

витяжки 

ознайомтеся 

з 

чинними 

місцевими 

правилами  та  положеннями  відносно 
існуючих  норм  щодо  вентиляції  та 
видалення чаду. 
*  Перед  підключенням  витяжки  до 
електромережі перевірте, щоб електрична 
напруга  й  частота  мережі  відповідали 
напрузі  й  частоті,  вказаним  у  табличці 
характеристик 

витяжки; 

табличка 

характеристик 

знаходиться 

всередині 

витяжки. 
*  У  витяжках  із  штепсельною  вилкою 
вилка має бути доступною, або встановіть 
вимикач,  який  дозволяє  від‘єднувати  усі 
полюси і відстань між контактами в якому 
складає не менше 3 мм. 
* Повітря не має відводитися через трубу, 
яка  призначена  для  відводу  пари  і  диму 
від  приладів,  що  працюють  на  газі  або 
іншому пальному. 
*  Ми  радимо  користуватися  рукавицями  й 
бути 

надзвичайно 

обережними 

при 

чищенні внутрішньої поверхні витяжки. 
*  Ваша  витяжка  спроектована  для 
побутового  користування  і  тільки  для 
видалення 

й 

очищення 

газів, 

які 

утворюються  під  час  приготування  їжі. 
Використання витяжки в інших цілях може 
бути  небезпечним,  і  Ви  самі  несете 
відповідальність за таке використання. 
*  Для  будь-якого  ремонту,  у  тому  числі 
заміна  їдця,  ви  повинні  піти  до  Служби 
компетентної 

Технічної 

Присутності 

ближче  всього,  завжди  використовуючи 
заміненого оригінала. Ремонтні роботи або 
змінення, які виконуються іншими особами, 
можуть  призвести  до  пошкодження  або 
неправильної  роботи  приладу  й  поставити 
під  загрозу  Вашу  безпеку.  Виробник  не 
несе 

відповідальності 

за 

неналежне 

користування приладом. 
 

Popis spotřebiče 

(obr.1)

 

--------------------------------------------------- 

A

    Ovladače motoru, lze zvolit tři pozice. 

 

   

I – Nízká 

 

  

II – Vysoká

 

Vypínač 

osvĕtlení, 

nezávislý 

na 

motoru. 

 

  

Zapnuto 

 

   

0   Vypnuto 

 

 

A   Automaticky 

C

 

Osvĕtlení sestávající se ze ņárovek. 

D

 

Tukové  filtry  umístņĕné  v  prostoru  nad 
hořáky, v případĕ čińtĕní je lze snadno 
vyjmout. 

E

 

Výsuvná  jednotka  umoņňující  zvĕtńit 
prostor zachycující plyny. 

F

 

Moņnost  vloņení  pachového  filtru  z 
aktivního uhlí (obr.2). 

G-H  

Zpĕtné  klapky  umístĕte  do  vyústĕní 
odtahu odsavače, jejich konce zasuňte 
do přiipravených otvorů (obr.2). 

 

Návod na použití 
---------------------------------------------------

 

Stisknutím tlačítka dle obr. 1 můņete ovládat 
funkce odsavače. 
 
Odsavač  páry  zapněte  několik  minut  před 
začátkem  vaření,  aby  bylo  jeńtě  před 
vznikem  výparů  zajińtěno  plynulé  proudění 
vzduchu. 
 
Po skončení vaření nechte odsavač zapnutý 
jeńtě  několik  minut  (asi  3-5  min)  kvůli 
dokonalému 

odvedení 

mastnot 

ze 

vzduchového vývodu. Tím zabráníte návratu 
mastnoty, kouře a pachů. 

 

Čištění a údržba 
---------------------------------------------------

 

Neņ 

začnete 

s čińtěním 

nebo 

údrņbou, 

zkontrolujte, zda je spotřebič vypojen ze zásuvky. 

 

Během  čińtění  a  údrņby  dbejte  na  dodrņování 
bezpečnostních pokynů. 
 
Existuje  riziko  poņáru,  pokud  čińtění  není 
provedeno v souladu s pokyny. 

Čištění filtru 

Abyste mohli vytáhnout filtry, je třeba uvolnit 
příchytné  body.  K vyčińtění  filtru  můņete 
vyuņít myčku na nádobí (viz poznámky)nebo 
můņete  filtr  nechat  odmočit  v horké  vodě, 
coņ  usnadní  následné  odstranění  tuku. 
Můņete  pouņít  také  různé  speciální  spreje 
(chránící  nekovové  části).  Po  vyčińtění 
nechte filtr oschnout. 
Pro model TL1-92, kovové filtry jsou spojeny 
dva  hliníkové  pásky,  které  musí  být 
odstraněny před čińtěním. 

 

Poznámky: 

Čińtění  v myčce  při  pouņití 

agresivních 

mycích 

prostředků 

můņe 

způsobit  ztmavnutí  kovových  částí,  nemá  to 
vńak  ņádný  vliv  na  účinnost  filtru  při 
zachycování plynů. 

 

Pamatujte: 

Filtr  je  nutné  čistit  alespoň 

jednou  za  měsíc,  v závislosti  na  frekvenci 
pouņívání digestoře. Je třeba si uvědomit, ņe 
tuk se v odsavači usazuje při kaņdém vaření, 
bez ohledu na to, zda je odsavač zapnutý, či 
nikoli. 

 

Čištění korpusu odsavače 

Doporučujeme  pouņít  teplou  vodu  (40  C)  se 
saponátem.  Při  mytí  věnujte  zvláńtní 
pozornost  mříņkám.  Nakonec  spotřebič 
osuńte hadříkem, který nepouńtí vlákna. 
 

Pamatujte: 

*  Nikdy  nepouņívejte  kovové  drátěnky  nebo 

abrazivní  prostředky,  kterými  byste  mohli 
pońkodit povrch. 

*  Nepouņívejte  ńkrabky  a  jiné  kovové 

nástroje. 

 

Aktivní uhlíkový filtr 

*  Při  instalaci  uhlíkového  filtru  stiskněte 

úchytné  body  na  kaņdé  straně  motoru  a 
pootočte ve směru hodinových ručiček. 

*  Uhlíkové filtry mají ņivotnost od tří do ńesti 

měsíců 

v závislosti 

na 

podmínkách 

pouņívání. 

*  Aktivní  uhlíkové  filtry  nelze  čistit  ani 

regenerovat.  Po  uplynutí  jejich  ņivotnosti 
musí být vyměněny. 

*  Pokud  chcete  pouņité  filtry  vyměnit  za 

nové,  postupujte  opačně  neņ  při  jejich 
instalaci (obr. 2). 

 

 
 
 

 

Summary of Contents for TL1-62

Page 1: ...31 2183 POLAND TEKA POLSKA SP ZO O 48 22 7383270 teka teka com pl PORTUGAL TEKA PORTUGAL S A 351 234 329 500 sacliente teka pt ROMANIA SC TEKA KÜCHENTECHNIK ROMANIA SRL 40 21 233 44 50 21 233 44 51 RUSSIA TEKA RUS LLC 7 495 101 31 08 info tekarus ru SINGAPORE TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 tekasin pacific net sg SPAIN TEKA INDUSTRIAL S A 34 942355050 mail teka com THAILAND TEKA THAILAND CO LTD...

Page 2: ...endidos sin recipiente que los cubra debajo de la campana No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte de la campana especialmente en el filtro OCASIONA RIESGO DE INCENDIO No flamear debajo de la campana Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica com...

Page 3: ... caso de que la limpieza no se efectúe conforme a las instrucciones Limpieza del filtro Para extraer los filtros de sus alojamientos actúe sobre los dispositivos de enclavamiento Proceda a su limpieza bien introduciéndolo en el lavavajillas ver observaciones o dejándolo sumergido en agua caliente el tiempo necesario para facilitar la eliminación de grasas o si lo desea mediante el uso de sprays es...

Page 4: ...a parte inferior de la campana deberá colocarse a una altura mínima de 65 cm de la encimera de gas y 60 eléctrica Si las instrucciones de instalación de cocinas de gas indican una distancia superior debe tenerse en cuenta Cuando la campana de cocina se ponga en funcionamiento al mismo tiempo que otros aparatos alimentados por una energía distinta de la eléctrica la presión de salida de aire no deb...

Page 5: ...formidad con la Directiva 2003 108 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el mercado y la salud El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico Es necesario entregarlo en un punto de...

Page 6: ...r der Dunstabzugshaube nicht ohne ein daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen der Dunstabzugshaube und insbesondere im Filter es besteht Brandgefahr Flambieren Sie niemals unterhalb der Abzugshaube Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugshaube über die jeweils geltenden örtlichen Vorschriften über Luft und Rauchabzug Prüfen Sie vor Anschluß der...

Page 7: ...e aus Tauchen Sie die Filter zur Reinigung in heißes Wasser bis sich die Fettreste aufgelöst haben spülen Sie diese danach mit fließendem Wasser ab Die Verwendung eines speziellen fettlösenden Sprays zur Reinigung der Filter ist ebenfalls möglich Die Filter können auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden siehe Anmerkung Stellen Sie die Filter darin senkrecht auf damit sich keine Speiseres...

Page 8: ...ohr ermöglichen ACHTUNG Zugängliche Teile können heiß werden wenn es mit Kochgeräte verwendet wird Möchten Sie die Original Frontabdeckung durch eine zu Ihrem Küchenmöbel passende ersetzen gehen Sie wie folgt vor Abb 3 Ziehen Sie den Auszug heraus Lösen Sie die Schrauben T zur Befes tigung der Frontabdeckung Bringen Sie die neue Frontabdeckung an und befestigen Sie diese wie das Originalteil Solut...

Page 9: ...a utlizand aceleasi suruburi cu care a fost fixata cea veche Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose so...

Page 10: ...e apparatus Fig 1 A Motor controls two speeds I First II Second B Light switch independent from motor commands On 0 Off A Automatic C Lighting by means of lamps D Filters located over cooking area easily withdrawn for cleaning E Extractable group that allows a greater gas capture area F Possibility of incorporating activated charcoal filter Fig 2 G H Anti return tabs to be located in the outlet mo...

Page 11: ...eauna piese de schimb originale Reparatiile si modificarile efectuate de alte persoane pot deteriora dispozitivul sau pot cauza o functionare defectuoasa si va pot pune siguranta in primejdie Producatorul nu poate fi tras la raspundere pentru utilizarea neadecvata a dispozitivului Instructions for use By pressing the button shown in the figure 1 you will be able to control the functions of the ext...

Page 12: ...роблем моля проверете Проблем Вероятна причина Решение Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Свържете кабела към електрическото захранване Няма ток в контакта Проверете ремонтирайте електрическата инсталация Абсорбирането не е задоволително или има вибрации Филтрите са запушени Почистете или заменете филтрите Въздоховодът е запушен Почистете въздуховода Въздуховодът е неподходящ С...

Page 13: ... EYE LEVEL GRILL This appliance must be connectec by a competent person using fixed wiring via a DOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUR OUTLET Electrical connection We recommend that the appliance is connected by a qualified electrician who is a member of the N I C E I C and who will comply with the I E E and local regulations Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not corresp...

Page 14: ... à l extraction et à la purification des gaz provenant de la préparation des aliments Si vous l employez pour d autres usages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation adressez vous au Service d Assistance Technique qualifié le plus proche et utilisez toujours des pièces de rechange d origine Les réparations ou les modifications réalisées par un au...

Page 15: ...отговорност и може да бъде опасна Description de l appareil Fig 1 A Commandes du moteur qui permettent de sélectionner 2 positions I Moyenne II Maximum B Interrupteur de lumière indépendant du fonctionnement des moteurs Allumé 0 Eteint A Automatique C Eclairage au moyen de lampes D Filtres situés sur la zone de cuisson facilement extractibles pour être lavés E Ensemble extractible permettant une p...

Page 16: ...s gaz puissent revenir à la cuisine à travers le tube de sortie ATTENTION Les parties accessibles peuvent devenir chaudes quand il est utilisé avec les appareils de caisson Si vous désirez substituer la partie frontale originale par une autre pareille au meuble il faudra suivre les instructions suivantes Fig 3 Extraire l ensemble extractible Enlever les vis T qui fixent la partie frontale Installe...

Page 17: ... хотите заменить лицевую панель вытяжного колпака на другую панель более сочетающуюся с кухонной мебелью тогда следуйте следующим инструкциям рис 3 Снимите легко снимаемые части Выкрутите шурупы Т которыми крепиться лицевая панель Установите новую панель и закрепите еѐ теми же шурупами En cas de panne Avant de solliciter le service de réparations veuillez effectuer les vérifications suivantes PANN...

Page 18: ...ação de alimentos A utilização para outros usos é da sua responsabilidade e pode ser perigosa Para qualquer conserto dirija se ao Serviço de Assistência Técnica qualificado mais próximo usando sempre sobresselentes originais Os consertos ou alterações realizados por outro pessoal podem provocar danos ao aparelho ou um mau funcionamento pondo em perigo a sua segurança O fabricante não é responsável...

Page 19: ...нибудь чинить включая грамматический определенный член замена яние от грамматический определенный член едок он быть должным идти к грамматический определенный член Служба яние от квалифицировать Технический Уход закрытый всегда ставить или класть обратно на место первоначальный Ремонт и модификации произведенные другими лицами могут привести к повреждению прибора или опасному нарушению его работы ...

Page 20: ...eczy Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Silnik okapu nie działa Kabel zasilający nie jest podłączony do sieci Podłączyć kabel do sieci Nie ma napięcia w sieci Sprawdzić bezpieczniki Okap wibruje Niedostateczna moc ciągu Filtry są zabrudzone Wymienić filtry węglowe Zablokowany jest wylot powietrza Umyć filtry metalowe Niedostateczny wylot powietrza Udrożnić przewód odprowadzający Oświetlen...

Page 21: ...provações indicadas a seguir DEFEITO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O exaustor não funciona O fio de rede não está ligado Ligar o fio à rede Não chega tensão à tomada Proceda a revisar consertar a rede eléctrica O exaustor não aspira suficiente ou vibra Filtro saturado de gordura Proceda à limpeza ou substituição do filtro Obstrução da conduta de saída de ar Elimine as obstruções Conduta de ar inadequada ...

Page 22: ...kli olduğu durumlarda en yakın Teka yetkili servisine baĢvurun ve orijinal yedek parça kullanıldığından emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatların hasar görmesine ya da cihazın ayarlarını bozabilir Üretici firma aparatların Opis urządzenia Rys 1 A Wyłącznik i regulator mocy I Pierwszy II Drugi B Wyłącznik oświetlenia U 0 Od A Automatycznie C Oświetl...

Page 23: ...ieszczenie musi być odpowiednio wentylowane Zalecamy używanie rękawic podczas czyszczenia wnętrza urządzenia Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów W razie konieczności dokonania naprawy należy powiadomić najbliższy punkt serwisowy Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Naprawy dokonane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować uszkodzenie u...

Page 24: ...3 Sürgülü alanı açınız Ön panel bağlantısını sağlayan T vidalarını sökünüz Yeni ön paneli takınız ve eski paneldeki Ģekilde montajını yapınız Keď niečo nefunguje Skôr ako by ste sa obrátili na odbornú opravovňu skontrolujte nasledujúce moņnosti Chyba Možná príčina Riešenie Odsávač nefunguje Odsávač pracuje so zníženým výkonom alebo vibruje Je odpojená prívodná ńnúra V elektrickej sieti nie je prúd...

Page 25: ...3 Vytiahnite odnímateľnú časť Uvoľnite skrutky T ktoré drņia prednú časť Tými istými skrutkami pripevnite novú prednú časť Şayet çalışmayan bir şey varsa Teknik servise baĢvurmadan önce aĢağıdaki iĢlemleri takip edin HATA MUHTEMEL SEBEP ÇÖZÜM Aspiratör çalıĢmıyor Kablo bağlı değil Kabloyu bağlayınız Prize akım gelmiyor Parçaları değiĢtiriniz tamir ediniz Aspiratör yeteri kadar üflemiyor ya da titr...

Page 26: ...ηε άιιν ζθνπό είλαη κε δηθή ζαο επζύλε θαη κπνξεί λα απνδεηρζεί επηθίλδπλε ε πεξίπησζε βιάβεο ζα πξέπεη λα απεπζπλζείηε ζην εμνπζηνδνηεκέλν ζέξβηο ηεο Teka θαη πάληα λα ρξεζηκνπνηείηε γλήζηα αληαιιαθηηθά Δπηζθεπέο θαη κεηαηξνπέο από νπνηνλδήπνηε άιιν κπνξεί λα πξνθαιέζνπλ δεκηά ζηελ ζπζθεπή δπζιεηηνπξγία θαη θίλδπλν γηα ηελ αζθάιεηά ζαο Ο θαηαζθεπαζηήο δελ κπνξεί λα ζεσξεζεί ππεύζπλνο γηα δεκηά ή ...

Page 27: ...ím so spotrebičom Περιγραθή ηης ζσζκεσής EIK 1 A Γηαθόπηεο κνηέξ επηηξέπεη ηελ επηινγή 2 ζέζεσλ ιεηηνπξγίαο ηαρπηήησλ ησλ κνηέξ I Υακειή II Τςειή B Γηαθόπηεο θσηηζκνύ αλεμάξηεηνο από ηα κνηέξ Αλακέλνο 0 βεζηόο A Αλάβεη απηόκαηα C Φσηηζκόο κε ιακπηήξεο D Φίιηξα βξίζθνληαη πάλσ από ηελ πεξηνρή καγεηξέκαηνο θαη αθαηξνύληαη εύθνια γηα ηνλ θαζαξηζκό ηνπο E Μεγάιε επηθάλεηα αλαξξόθεζεο F Γπλαηόηεηα ελζσ...

Page 28: ...λεη πεξηζζόηεξεο από 2 γσλίεο 90º Παξόια απηά ζπληζηάηαη ε εμαγσγή ηνπ αέξα ζηνn εμσηεξηθό ρώξν από ηελ θνπδίλα θαη ε κε ρξεζηκνπνίεζε θίιηξσλ ελεξγνύ άλζξαθα Δάλ όκσο δελ ππάξρεη επρέξεηα εμόδνπ κπνξεί λα ρξεζηκνπνηεζνύλ θίιηξα ελεξγνύ άλζξαθα ηα νπνία επηηξέπνπλ ηελ επηζηξνθή ηνπ θαζαξνύ αέξα ζην εζσηεξηθό ηεο θνπδίλαο ΠΡΟ ΟΥΗ Πξόζβαζε γηα ηα κέξε κπνξνύλ λα ζεξκαλζνύλ όηαλ ρξεζηκνπνηείηαη κε ζπ...

Page 29: ... Οδηγός ανηιμεηώπιζης προβλημάηων Πξηλ αλαδεηήζεηε ηερληθή ππνζηήξημε γηα θάπνην πξόβιεκα παξαθαινύκε ειέλμ ηε ηα παξαθάησ Πρόβλημα Πιθανή Αιηία Δπίλσζη Ο απνξξνθεηήξαο δελ ιεηηνπξγεί Σν θαιώδην δελ είλαη ζπλδεδεκέλν πλδέζηε ην θαιώδην ζηελ παξνρή ξεύκαηνο Γελ ππάξρεη ξεύκα ζηελ πξίδα Διέλμηε επηζθεπάζηε ηελ πξίδα Η απνξξόθεζε δελ είλαη ηθαλνπνηεηηθή Σα θίιηξα έρνπλ γεκίζεη ιίπε Καζαξίζηε ή αληηθα...

Page 30: ...тної Технічної Присутності ближче всього завжди використовуючи заміненого оригінала Ремонтні роботи або змінення які виконуються іншими особами можуть призвести до пошкодження або неправильної роботи приладу й поставити під загрозу Вашу безпеку Виробник не несе відповідальності за неналежне користування приладом Popis spotřebiče obr 1 A Ovladače motoru lze zvolit tři pozice I Nízká II Vysoká B Vyp...

Page 31: ...ouze na Vańi zodpovědnost a můņe to být nebezpečné Výrobce nenese ņádnou zodpovědnost za ńkody způsobené nesprávným pouņíváním spotřebiče V případě poruchy kontaktujte nejbliņńí autorizovaný servis který pouņívá výhradně originální náhradní díly Jakékoliv opravy nebo úpravy provedené nekvalifikovanými osobami mohou vést pońkození spotřebiče a mohou ohrozit Vańi bezpečnost Опис приладу Мал 1 A Регу...

Page 32: ... через вивідний патрубок назад у приміщення кухні УВАГА Доступно частини можуть стати гарячою коли вона використовується для приготування їжі техніка Якщо Ви хочете змінити передню панель кухонної витяжки дотримуйтесь інструкції мал 3 вийміть рухому частину передньої панелі виверніть шурупи Т на яких кріпиться передня панель встановіть нову панель закріпив її тими ж шурупами Hiba esetén Mielőtt eg...

Page 33: ...kal amelyek a régit tartották Коли щось не працює Перед тим як звернутись у службу технічної підтримки перевірте наступне Несправність Можлива причина Що робити Витяжка не працює Шнур живлення витяжки не підключено до електромережі Підключіть шнур до електромережі Електричний струм не доходить до штепсельної вилки Перевірте відремонтуйте електричну проводку Витяжка не забезпечує достатній потік по...

Page 34: ...ik a készülék biztonságos működését A gyártó és a forgalmazó nem vállal semmilyen felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használata esetén A készülék leírása 1 ábra A Motorkapcsolók amelyek három fokozat kiválasztását teszik lehetővé I Első II Második B Világításkapcsoló független a motor kapcsolóktól Bekapcsolva 0 Kikapcsolva A Automatikus C Műanyag lámpaelőtét A fényforrás világítás helye ...

Reviews: