background image

COLLEGAMENTI ELETTRICI

NORMATIVE E SICUREZZA

Per accedere alla zona connessioni si deve prima aprire la copertura della leva di sblocco, svitare la vite indicata in fig. M e 
togliere  la  protezione.  I  cavi  di  collegamento  entrano  da  sotto  il  blocco  motore  (fig.  N)  attraverso  due  condotte,  prima 
dell’inserimento rimuovere la membrana di chiusura con un cacciavite.

Si  consiglia  l’utilizzo  di  cavi  molto  flessibili  e  adatti  alle  condizioni  ambientali  presenti,  un  cavo  rigido  e/o  non 
omologato per questo utilizzo può compromettere il funzionamento e la sicurezza.
Il  cavo  esterno  al  motoriduttore  deve  mantenere  un’asola  tale  da  non  creare  impedimenti  e/o  attriti  durante  il 
movimento. 
 

ENCODER
I motori sono tutti forniti di encoder: un sensore che rileva tutte le variazioni di velocità e permetta alla centrale Telcoma di 
gestire con precisione i rallentamenti e riconoscere ostacoli e battute di fine-corsa. 

Dove possibile si consiglia sempre questo collegamento aggiuntivo, tenendo presente che   tutte le garanzie di 
corretto funzionamento dell’encoder sono limitate ai prodotti Telcoma.

Per la sequenza di collegamento seguire le fig. L e O nelle due varianti (mod. ASY 230V e ASY 24V) si consiglia una sezione 
minima di 0,5mm e una lunghezza massima di 10m. 

Con i modelli ASY a 230V è preferibile utilizzare un cavo separato, e dedicato al solo encoder, per il collegamento alla 
centrale.

COLLEGAMENTO MOTORE ASY3, ASY3REV, ASY5 e ASY5REV.
Per collegare i modelli con motore 230V seguire la fig. L, la sezione minima consigliata dei conduttori è di 1,5 mm.
Collegare il condensatore in tra le due fasi del motore.  

COLLEGAMENTO MOTORE ASY324, ASY524 e ASY524REV.
Per collegare i modelli con motore 24V seguire la fig. O, la sezione minima consigliata dei conduttori è di 1,5 mm.
Per tratte superiori ai 10m la sezione minima e di 2,5mm.

Secondo  la  normativa  EN  12445  ogni  automazione  deve  superare  le  prove  d’impatto  misurate  con  l’apposito 
strumento.

Eseguire quindi le prove di impatto e variare i parametri in centrale per ottenere una corretta rilevazione, se questo non fosse 
sufficiente per rientrare nel grafico indicato dalle normative si consiglia di installare un profilo in gomma morbida in testa 
all’anta del cancello in modo da attutire l’impatto. Laddove questi accorgimenti non sono sufficienti si devono installare dei 
dispositivi alternativi come ad esempio una costa sensibile sul bordo dell’anta.

I

9

Il fabbricante: Telcoma srl
via del Lavoro, 73  z.i. Cimavilla 31013 Codognè - (TV) - ITALY
DICHIARA che i prodotti: ASY3, ASY3REV, ASY324, ASY5, ASY5REV, ASY524 e ASY524REV
sono conformi alle seguenti direttive CEE:
-Direttiva EMC 2004/108/CE
-Direttiva bassa tensione (LVD) 2006/95/CE
Conegliano, 25/10/2013

Il Legale rappresentante

Ennio Ambroso

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE

Questo  prodotto  è  formato  da  vari  componenti  che  potrebbero  a  loro  volta  contenere  sostanze 
inquinanti. Non disperdere nell'ambiente!
Informarsi  sul  sistema  di  riciclaggio  o  smaltimento  del  prodotto  attenendosi  alle  norme  di  legge 
vigenti a livello locale.

SMALTIMENTO

CARACTÉRISTIQUES ET DESCRIPTION DES PARTIES

Les  nouveaux  opérateurs  électromécaniques  de  la  série ASY  garantissent  une  grande  flexibilité  pour  l'automatisme  de 
portails et de portes battants. 
Ce guide fait référence à plusieurs modèles différents en termes de puissance, d'alimentation et de dimensions mais avec les 
mêmes procédures d'installation. Les moteurs sont tous munis d'un encodeur : un capteur qui détecte toutes les variations de 
vitesse et permet à la logique de commande* de gérer avec précision les ralentissements et de reconnaître les obstacles et 
les butées de fin de course. La structure robuste d'ASY permet également d'utiliser des butées mécaniques internes et 
réglables.

(*) il est fait référence ici aux logiques de commande Telcoma actuelles

DONNÉES TECHNIQUES

Modèle

Tension moteur

ASY 3

Courant moteur

ASY 3 REV

Puissance moteur

ASY 5

Force

ASY 5 REV

Lubrifiant graisse

Angle maxi de manoeuvre

ASY 3 24

Vitesse tige

ASY 5 24 REV

Condensateur

Température de fonctionnement

Encodeur

Indice de protéction

230 ac

V

 

IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (230V)

MOTEUR

ASY3/3REV

U.M.

A

 RÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (230V)

1,6

W

 IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (230V) 

370

N

 RÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (230V)

1900

TS10

°

 IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (24V) 

16

120

mm/s

 RÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (24V)

µF

10

°C

Oui

-20 +55

44

ASY5/5REV

24dc

ASY324

ASY524/5

5

120

-

 

IP

Course tige

ASY 5 24

mm

 IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (24V) 

350

500

350

500

Temps de travail

%

30

intensif

Fin de course électrique

(option code: FCEASY)

Fin de course mécanique

en ouverture (option de fermeture, code : FCMASY)

Poids

10

11

10

11

Kg

1

100

200

300

400

600

500

700

2

3

4

5

m

Longueur max vantail

LIMITES D’UTILISATION

P

o

id

s

 m

a

x

 v

a

n

ta

il

Kg

ASY 5

ASY 3

9. bornes des connexions électriques
10.levier de débrayage du moteur

 (versions irréversibles uniquement)

11. blocage mécanique d'ouverture
12. vis femelle 
13. vis sans fin
14. blocage mécanique de fermeture
15. étriers de fixation arrière (colonne)
16. étriers de fixation avant (vantail)

Description des parties (fig. A)

1. couverture de la zone des connexions électriques
2. protection du levier de débrayage
3.  serrure pour levier de débrayage
4. carter de protection de la vis sans fin 
5. fourche d'articulation arrière
6. vis de fixation du carter
7. axe d'articulation avant
8. blocage des câbles

F

10

Summary of Contents for ASY Series

Page 1: ...24 mod ASY5 mod ASY5 REV mod ASY5 24 mod ASY5 24 REV ACTUADOR ELECTROMEC NICO PARA PUERTAS BATIENTES Instrucciones de instalaci n y uso pag 14 ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SWING GATES Installation a...

Page 2: ...1 Fig A I F E GB D NL 5 6 7 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 3: ...2 mm 124 137 476 ASY3xx 350 Max Max min 3mm ASY3xx 893 ASY5xx 500 Open ASY5xx 1043 Fig B Fig C I F E GB D NL Closed...

Page 4: ...145 100 165 120 185 135 max 120 165 max 120 145 max 120 145 max 120 130 max 120 650 820 350 800 970 500 ASY 3XX ASY 3XX ASY 3XX ASY 5XX ASY 5XX ASY 5XX D mm E mm F mm 640 790 630 780 685 970 655 675 6...

Page 5: ...4 I F E GB D NL Fig E Fig F Fig H Fig G Fig E3 Fig E1 Fig E2 105 d 8 5 d 8 5 70 55 55 min 100 mm 25 6 48 32 mm...

Page 6: ...er ASY 24V 3 x 1 50 3 x 0 50 encoder ASY 230V 4 x 1 50 3 x 0 50 encoder 4x0 50 2x1 50 2x1 50 3x1 50 2x0 50 Tx Rx Rx Tx 4x0 50 2x0 50 Encoder Encoder D D 24V 230V ASY 3 24 ASY 5 24 ASY 5 24 REV ASY 3 A...

Page 7: ...O Peso anta Kg ASY 5 ASY 3 I 6 I nuovi attuatori elettromeccanici della serieASYoffrono un ampia versatilit per l automazione di cancelli e porte ad ante Questo manuale riferito a pi modelli con poten...

Page 8: ...te l uscita dei cavi elettrici o superiore per limitare depositi di sporco sabbia e umidit fig G Dopo aver fissato la staffa posteriore e segnato l atezza di quella anteriore si pu ricavare la distanz...

Page 9: ...ne chiudere sempre la copertura 8 girare la chiave per bloccare 9 assicurarsi di aver chiuso bene il tappo in gomma della serratura Per i modelli REVERSIBILI necessario sbloccare solo eventuali elettr...

Page 10: ...V ASY5 eASY5REV Per collegare i modelli con motore 230V seguire la fig L la sezione minima consigliata dei conduttori di 1 5 mm Collegare il condensatore in tra le due fasi del motore COLLEGAMENTO MOT...

Page 11: ...MOTEUR ASY3 3REV U M A R VERSIBLE pour vantaux de 3 m max 230V 1 6 W IRR VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 370 N R VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 1900 TS10 IRR VERSIBLE pour vantaux de 3 m...

Page 12: ...aussi calculer une hauteur finale du moteur qui permette la sortie des c bles lectriques ou sup rieure pour limiter les d p ts de salet dus au sable et l humidit fig G Apr s avoir fix l trier arri re...

Page 13: ...erm le bouchon en caoutchouc de la serrure Pour les mod les R VERSIBLES il est n cessaire de d brayer uniquement les ventuels blocages lectriques et ou serrures lectriques Les mod les ASY sont quip s...

Page 14: ...a logique de commande CONNEXION DU MOTEURASY3 ASY3REV ASY5 etASY5REV Pour connecter les mod les avec un moteur 230 V suivre la fig L la section minimale conseill e des conducteurs est de 1 5 mm Connec...

Page 15: ...ASY 3 E 14 Los nuevos actuadores electromec nicos de la serieASY ofrecen una amplia versatilidad para la automatizaci n de cancelas y puertas de hojas batientes Este manual se refiere a varios modelo...

Page 16: ...a fig F adem s es necesario calcular una altura final del motor que permita la salida de los cables el ctricos o una altura mayor para limitar la acumulaci n de suciedad arena y humedad fig G Tras hab...

Page 17: ...bloquear 9 aseg rese de haber cerrado bien el tap n de goma de la cerradura Para los modelos REVERSIBLES es necesario desbloquear solo los electrobloqueos y o electrocerraduras opcionales Los modelos...

Page 18: ...al CONEXI N DELMOTORASY3 ASY3REV ASY5 yASY5REV Para conectar los modelos con motor de 230 V siga la fig L la secci n m nima aconsejada de los conductores es de 1 5 mm Conecte el condensador a las dos...

Page 19: ...gate length UTILISATION LIMITS Max gate weight Kg ASY 5 ASY 3 GB 18 The electromechanical actuators in the newASYseries assure high versatility for the automation of swing gates and doors This manual...

Page 20: ...l the front bracket must be 55 mm lower fig F in addition calculate the final height of the actuator such as to allow correct outlet of the electrical cables or choose a higher position to reduce the...

Page 21: ...ing and closing movement and check the actuator is level fig G 2 8 9 1 3 7 4 6 5 20 RELEASE AND LOCK PROCEDURE irreversible models only These two operations are only required in the event of a fault o...

Page 22: ...he control unit CONNECTION OFACTUATORASY3 ASY3REV ASY5 andASY5REV To connect models equipped with a 230V motor refer to fig L the minimum wire cross section is 1 5 mm Connect the capacitor between the...

Page 23: ...au des ASY erm glicht des Weiteren die Verwendung von internen mechanischen Sperren die regulierbar sind betrifft die derzeitigen Steuerungen vonTelcoma 9 Klemmen f r die elektrischenAnschl sse 10 Heb...

Page 24: ...entsprechendes Register einzutragen 23 BRACKETS FIXING Bevor wir die verschiedenen Installationsschritte beschreiben m chten wir auf einige grundlegende Aspekte hinweisen Die vorderen und hinteren Gel...

Page 25: ...nd oder Elektroschl sser entriegelt werden 2 8 9 1 3 7 4 6 5 24 EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN ENDANSCHL GE Die Modelle ASY verwenden ein internes System um den Lauf mechanisch zu begrenzen Es handelt s...

Page 26: ...estimmt ist ANSCHLUSS DES MOTORS MODELLASY3 ASY3REV ASY5 undASY5REV Um die Modelle mit einem 230 V Motor anzuschlie en gehen Sie gem Abb Lvor Der empfohlene Mindestquerschnitt des Leiters ist 1 5 mm D...

Page 27: ...6 De nieuwe elektromechanische aandrijvingen van de serie ASY bieden grote veelzijdigheid voor de automatisering van poorten of deuren met vleugels Deze handleiding heeft betrekking op meerdere modell...

Page 28: ...elektriciteitskabels naar buiten gevoerd kunnen worden of plaats hem nog hoger om aanzettingen van vuil zand en vocht te beperken afb F Na de achterste beugel te hebben bevestigd en de hoogte van de v...

Page 29: ...sleutel om te blokkeren 9 en verzeker u ervan dat u de rubberen dop van het slot goed heeft gesloten Voor de OMKEERBARE modellen hoeven alleen eventuele elektrische blokkeringen en of elektrische slot...

Page 30: ...TORASY3 ASY3REV ASY5 enASY5REV Voor de aansluiting van de modellen met 230V motor volgt u de afb L voor de geleiders wordt een minimumdoorsnede van 1 5 mm aanbevolen Sluit de condensator tussen de twe...

Page 31: ...NOTE...

Page 32: ...kmanship The warranty is automatically invalidated if the product is temperedwithorusedincorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty parts provided they...

Reviews: