background image

NL

PROCEDURES VOOR DEBLOKKERING EN BLOKKERING (alleen onomkeerbare modellen)

AFSTELLING MECHANISCHE EINDAANSLAGEN

Deze twee handelingen zijn alleen noodzakelijk in geval van storingen of wanneer de elektrische stroom uitvalt, de gebruiker 
of het verantwoordelijke personeel moeten hierover geïnstrueerd worden door de installateur, die ook een exemplaar van 
deze handleiding moet overhandigen. Deze handleiding moet, samen met de deblokkeersleutel, zorgvuldig worden bewaard.

Alvorens één van deze procedures uit te voeren, dient u zich ervan te verzekeren de stroomtoevoer naar de complete 
automatisering te hebben uitgeschakeld, ook in geval van een stroomstoring in het net. 
Voor  handmatige  handelingen  moeten  de  eventuele  elektrische  blokkeringen  en/of  elektrische  sloten  worden 
aangegeven en gedeblokkeerd.

 

DEBLOKKERING

: 1) schakel de elektrische voeding uit 2) maak de rubberen dop open, steek de sleutel in en draai hem naar 

rechts 3) licht het beschermdeksel op 4) pak de hendel vast en draai hem naar de voorkant van de motor toe, op dit punt kan de 
vleugel met de hand bewogen worden.
5) Het is mogelijk de vleugel gedeblokkeerd te houden en het deksel terug te zetten door de hendel eenvoudig weg te halen.

BLOKKERING

: 6) pak de hendel vast en draai hem naar de achterkant van de motor, op dit punt is de vleugel geblokkeerd en 

kan hij uitsluitend elektrisch worden bewogen.
7) Sluit na deze handeling altijd de afdekking 8) draai aan de sleutel om te blokkeren 9) en verzeker u ervan dat u de rubberen 
dop van het slot goed heeft gesloten. 

Voor  de  OMKEERBARE  modellen  hoeven  alleen  eventuele  elektrische  blokkeringen  en/of  elektrische  sloten 
ontgrendeld te worden

.

De modellen ASY hebben een intern systeem waarmee de beweging mechanisch wordt beperkt, dit zijn verstelbare en 
onafhankelijke  blokkeringen  (detail  11  en  14  van  afb.  A),  één  op  de  openingsbeweging  en  één  op  de  sluitbeweging 
(optioneel).
Gebruik van deze interne stops kan interessant zijn wanneer er geen blokkeringen aanwezig zijn of wanneer het niet mogelijk 
is om de beweging van de vleugel op andere manieren te beperken. Daar waar de installatie dit toelaat verdient het echter 
altijd de aanbeveling om de stops op de vleugels te gebruiken of te installeren.
De afstelling is heel eenvoudig:
- verwijder de schroeven (detail 6 van afb. A) en verwijder het carter (detail 4 van afb. A).
- monteer de mechanische stop op de wormschroef (afb. C) terwijl u de schroeven losgedraaid houdt. 
- verplaats de vleugel naar het uiterste punt van de manoeuvre en schroef de schroeven van de eindaanslagen stevig vast.
- voer enkele manoeuvres uit om te zien of de positie correct is en sluit met het beschermcarter.

- bevestig de voorste beugel aan de motor 
- zet de vleugel in de positie waarin hij maximaal gesloten is
- zet de aandrijving in gesloten stand (een paar millimeter voor de maximale slag)
- plaats de voorste beugel op de vleugel en teken de gaten af
Alvorens tot de definitieve bevestiging over te gaan (schroeven of lassen) ter controle een handmatige manoeuvre uitvoeren 
en nagaan of de motor waterpas is (afb. G).

2

8

9

1

3

7

4

6

5

NL

VOORBEREIDENDE CONTROLES EN BELANGRIJKE AANWIJZINGEN M.B.T. DE INSTALLATIE

BEVESTIGING VAN DE BEUGELS

Alvorens de verschillende installatiefasen te beschrijven, willen we eerst enkele basisbegrippen benadrukken:
- de draaibeugels (voor en achter) moeten op de juiste wijze op twee verschillende hoogtes worden bevestigd.
-  de  bijgeleverde  beugels  kunnen  direct  op  de  structuur  worden  gelast  of  worden  vastgezet  met  schroeven  en 
pluggen,  het  belangrijkste  is  dat  het  systeem  berekend  is  op  de  door  de  motor,  handmatig  en  (onder  bepaalde 
omstandigheden) door de wind uitgeoefende krachten.
- de positie van de beugels bepaalt de maximale openingshoek en de door de aandrijving gebruikte slaglengte, men 
dient er rekening mee te houden dat het “uitbuiten” van een grotere beweging van de wormschroef overeenkomt met 
een hoger koppel en dat in dit geval de vleugels soepeler zullen bewegen; in het tegengestelde geval (bij een korte 
slag) zullen de bewegingen bruusker verlopen en zal er minder kracht worden uitgeoefend.

In de tabel TAB1 zijn enkele voorbeelden van plaatsing van de beugels opgenomen, de maten gelden bij benadering en 
dienen uitsluitend om de installatie te prepareren. Controleer welke van de mogelijke oplossingen voor uw geval geschikt is en 
probeer eerst met de hand alvorens de onderdelen vast te zetten.
Om te beginnen moet de positie van de achterste beugel worden bepaald aan de hand van de horizontale maten uit de tabel 
(TAB1) en de afb. C, bijvoorbeeld: nadat de maat C is genomen (bijv. 90mm) kunnen daar onmiddellijk de maten A (bijv. 
155mm) en B (bijv. 155mm) van worden afgeleid, voor andere factoren dient men rekening te houden met het feit dat B +/- 
20mm kan afwijken en dat A veranderd wordt door een ander gat op de beugel te kiezen. Houd rekening met deze toleranties, 
want hoe meer de maten A en B overeenkomen, des te soepeler zullen de bewegingen van de vleugels zijn.
De achterste beugels worden in twee delen afgeleverd (met niet gelaste plaat), zodat het mogelijk is de beugel met gaten in te 
korten, schuin te plaatsen of rechtstreeks aan de zuil te bevestigen (afb. D1,D2). Voor de bevestiging met pluggen en/of 
schroeven moet de beugel aan de plaat worden gelast zoals aangegeven op afb. D (standaard installatie).
Alhoewel de structuur van ASY ontworpen is om zich aan te passen aan oneffenheden en losrakende bevestigingen, is het 
toch belangrijk om de beugels (afb. D3) nauwkeurig waterpas te plaatsen.
In de tabel (TAB1) vindt u ook een referentie van de maat D die voor de twee modellen ASY 3 en ASY 5 verschillend is, en de 
zuilen met de vaste maten E (maximale tussenafstand) en de maximumslag F. 
De hoogte van de beugels wordt op eenvoudige wijze bepaald met behulp van een waterpas, de voorste beugel moet 55 mm 
lager zitten (afb. E). Zorg er hiernaast voor dat de uiteindelijke hoogte van de motor dusdanig is, dat de elektriciteitskabels 
naar buiten gevoerd kunnen worden, of plaats hem nog hoger om aanzettingen van vuil, zand en vocht te beperken (afb. F).
Na de achterste beugel te hebben bevestigd en de hoogte van de voorste beugel te hebben afgetekend, kunt u de afstand D 
aflezen uit de tabel (TAB1) of kunt u als volgt te werk gaan:
- bevestig de motor zoals aangegeven op afb. H

Alvorens de installatie uit te gaan voeren, wordt aangeraden het volgende te controleren:

1. of de bestaande structuren (zuilen, scharnieren, vleugels) stevig genoeg zijn voor de door de motor ontwikkelde krachten.
2. of er voldoende robuuste mechanische eindaanslagen van de openings- en sluitbeweging van de vleugels zijn.
3. of er niet teveel wrijving of speling is in de systemen van wielen/rail onder en rollen/geleider boven.
4. of het eventuele handbediende slot gedeactiveerd is.
5. hoe de toestand van eventuele reeds in de installatie aanwezige elektriciteitskabels is.

Belangrijke aanbevelingen:

1. De installatie van de automatisering moet volgens de regels der kunst worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel dat 
over  de  wettelijk  vereiste  kwaliteiten  beschikt,  en  in  overeenstemming  met  de  machinerichtlijn  98/37/EG  en  de  normen 
EN13241-1, EN 12453 en EN 12445.
2. Maak  een  analyse  van  de  risico's  van  de  automatisering  en  zorg  op  grond  hiervan  voor  de  nodige  veiligheden  en 
signaleringen.
3. Installeer  de  bedieningsinrichtingen  (bijvoorbeeld  de  sleutelschakelaar)  zodanig  dat  de  gebruiker  zich  niet  in  een 
gevarenzone bevindt.
4. Breng op de automatisering het etiket of CE-plaatje met informatie over de gevaren en de identificatiegegevens aan.
5. Overhandig  de  gebruiksaanwijzingen,  de  veiligheidsvoorschriften  en  de  EG-verklaring  van  overeenstemming  aan  de 
eindgebruiker.
6. Verzeker u ervan dat de gebruiker goed heeft begrepen hoe de correcte werking van de automatisering in automatische 
modus, handbediende modus en bij noodgevallen is. 
7. Na  afloop  van  de  installatie  dient  u  de  veiligheidsinrichtingen,  signaleringen  en  ontgrendelingssystemen  van  de 
automatisering meerdere malen te testen.
8. Stel de gebruiker schriftelijk (bijvoorbeeld in de gebruiksaanwijzingen) op de hoogte van:

a. De eventuele aanwezigheid van restrisico's die niet beveiligd kunnen worden en voorzienbaar oneigenlijk gebruik.
b. De noodzaak om de stroomtoevoer uit te schakelen alvorens de vleugel te deblokkeren of bij het uitvoeren van klein 

onderhoud of reinigingswerkzaamheden in de buurt van de automatisering.

c. De noodzaak om vaak te controleren of er geen zichtbare schade aan de automatisering is en in het geval er schade 

wordt vastgesteld, onmiddellijk de installateur te waarschuwen.

d. Het feit dat het verboden is kinderen in de onmiddellijke nabijheid van de automatisering te laten spelen 
e. Het feit dat radiobedieningen en andere bedieningsinrichtingen buiten bereik van kinderen dienen te worden gehouden. 

9. Stel  een  onderhoudsschema  voor  de  installatie  op  (minstens  eens  per  6  maanden)  en  noteer  de  uitgevoerde 
onderhoudswerkzaamheden in een speciaal register.

27

28

Summary of Contents for ASY Series

Page 1: ...24 mod ASY5 mod ASY5 REV mod ASY5 24 mod ASY5 24 REV ACTUADOR ELECTROMEC NICO PARA PUERTAS BATIENTES Instrucciones de instalaci n y uso pag 14 ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SWING GATES Installation a...

Page 2: ...1 Fig A I F E GB D NL 5 6 7 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 3: ...2 mm 124 137 476 ASY3xx 350 Max Max min 3mm ASY3xx 893 ASY5xx 500 Open ASY5xx 1043 Fig B Fig C I F E GB D NL Closed...

Page 4: ...145 100 165 120 185 135 max 120 165 max 120 145 max 120 145 max 120 130 max 120 650 820 350 800 970 500 ASY 3XX ASY 3XX ASY 3XX ASY 5XX ASY 5XX ASY 5XX D mm E mm F mm 640 790 630 780 685 970 655 675 6...

Page 5: ...4 I F E GB D NL Fig E Fig F Fig H Fig G Fig E3 Fig E1 Fig E2 105 d 8 5 d 8 5 70 55 55 min 100 mm 25 6 48 32 mm...

Page 6: ...er ASY 24V 3 x 1 50 3 x 0 50 encoder ASY 230V 4 x 1 50 3 x 0 50 encoder 4x0 50 2x1 50 2x1 50 3x1 50 2x0 50 Tx Rx Rx Tx 4x0 50 2x0 50 Encoder Encoder D D 24V 230V ASY 3 24 ASY 5 24 ASY 5 24 REV ASY 3 A...

Page 7: ...O Peso anta Kg ASY 5 ASY 3 I 6 I nuovi attuatori elettromeccanici della serieASYoffrono un ampia versatilit per l automazione di cancelli e porte ad ante Questo manuale riferito a pi modelli con poten...

Page 8: ...te l uscita dei cavi elettrici o superiore per limitare depositi di sporco sabbia e umidit fig G Dopo aver fissato la staffa posteriore e segnato l atezza di quella anteriore si pu ricavare la distanz...

Page 9: ...ne chiudere sempre la copertura 8 girare la chiave per bloccare 9 assicurarsi di aver chiuso bene il tappo in gomma della serratura Per i modelli REVERSIBILI necessario sbloccare solo eventuali elettr...

Page 10: ...V ASY5 eASY5REV Per collegare i modelli con motore 230V seguire la fig L la sezione minima consigliata dei conduttori di 1 5 mm Collegare il condensatore in tra le due fasi del motore COLLEGAMENTO MOT...

Page 11: ...MOTEUR ASY3 3REV U M A R VERSIBLE pour vantaux de 3 m max 230V 1 6 W IRR VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 370 N R VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 1900 TS10 IRR VERSIBLE pour vantaux de 3 m...

Page 12: ...aussi calculer une hauteur finale du moteur qui permette la sortie des c bles lectriques ou sup rieure pour limiter les d p ts de salet dus au sable et l humidit fig G Apr s avoir fix l trier arri re...

Page 13: ...erm le bouchon en caoutchouc de la serrure Pour les mod les R VERSIBLES il est n cessaire de d brayer uniquement les ventuels blocages lectriques et ou serrures lectriques Les mod les ASY sont quip s...

Page 14: ...a logique de commande CONNEXION DU MOTEURASY3 ASY3REV ASY5 etASY5REV Pour connecter les mod les avec un moteur 230 V suivre la fig L la section minimale conseill e des conducteurs est de 1 5 mm Connec...

Page 15: ...ASY 3 E 14 Los nuevos actuadores electromec nicos de la serieASY ofrecen una amplia versatilidad para la automatizaci n de cancelas y puertas de hojas batientes Este manual se refiere a varios modelo...

Page 16: ...a fig F adem s es necesario calcular una altura final del motor que permita la salida de los cables el ctricos o una altura mayor para limitar la acumulaci n de suciedad arena y humedad fig G Tras hab...

Page 17: ...bloquear 9 aseg rese de haber cerrado bien el tap n de goma de la cerradura Para los modelos REVERSIBLES es necesario desbloquear solo los electrobloqueos y o electrocerraduras opcionales Los modelos...

Page 18: ...al CONEXI N DELMOTORASY3 ASY3REV ASY5 yASY5REV Para conectar los modelos con motor de 230 V siga la fig L la secci n m nima aconsejada de los conductores es de 1 5 mm Conecte el condensador a las dos...

Page 19: ...gate length UTILISATION LIMITS Max gate weight Kg ASY 5 ASY 3 GB 18 The electromechanical actuators in the newASYseries assure high versatility for the automation of swing gates and doors This manual...

Page 20: ...l the front bracket must be 55 mm lower fig F in addition calculate the final height of the actuator such as to allow correct outlet of the electrical cables or choose a higher position to reduce the...

Page 21: ...ing and closing movement and check the actuator is level fig G 2 8 9 1 3 7 4 6 5 20 RELEASE AND LOCK PROCEDURE irreversible models only These two operations are only required in the event of a fault o...

Page 22: ...he control unit CONNECTION OFACTUATORASY3 ASY3REV ASY5 andASY5REV To connect models equipped with a 230V motor refer to fig L the minimum wire cross section is 1 5 mm Connect the capacitor between the...

Page 23: ...au des ASY erm glicht des Weiteren die Verwendung von internen mechanischen Sperren die regulierbar sind betrifft die derzeitigen Steuerungen vonTelcoma 9 Klemmen f r die elektrischenAnschl sse 10 Heb...

Page 24: ...entsprechendes Register einzutragen 23 BRACKETS FIXING Bevor wir die verschiedenen Installationsschritte beschreiben m chten wir auf einige grundlegende Aspekte hinweisen Die vorderen und hinteren Gel...

Page 25: ...nd oder Elektroschl sser entriegelt werden 2 8 9 1 3 7 4 6 5 24 EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN ENDANSCHL GE Die Modelle ASY verwenden ein internes System um den Lauf mechanisch zu begrenzen Es handelt s...

Page 26: ...estimmt ist ANSCHLUSS DES MOTORS MODELLASY3 ASY3REV ASY5 undASY5REV Um die Modelle mit einem 230 V Motor anzuschlie en gehen Sie gem Abb Lvor Der empfohlene Mindestquerschnitt des Leiters ist 1 5 mm D...

Page 27: ...6 De nieuwe elektromechanische aandrijvingen van de serie ASY bieden grote veelzijdigheid voor de automatisering van poorten of deuren met vleugels Deze handleiding heeft betrekking op meerdere modell...

Page 28: ...elektriciteitskabels naar buiten gevoerd kunnen worden of plaats hem nog hoger om aanzettingen van vuil zand en vocht te beperken afb F Na de achterste beugel te hebben bevestigd en de hoogte van de v...

Page 29: ...sleutel om te blokkeren 9 en verzeker u ervan dat u de rubberen dop van het slot goed heeft gesloten Voor de OMKEERBARE modellen hoeven alleen eventuele elektrische blokkeringen en of elektrische slot...

Page 30: ...TORASY3 ASY3REV ASY5 enASY5REV Voor de aansluiting van de modellen met 230V motor volgt u de afb L voor de geleiders wordt een minimumdoorsnede van 1 5 mm aanbevolen Sluit de condensator tussen de twe...

Page 31: ...NOTE...

Page 32: ...kmanship The warranty is automatically invalidated if the product is temperedwithorusedincorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty parts provided they...

Reviews: