background image

CERTIFICATO DI GARANZIA

I

F

E

La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie 
dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione. La garanzia decade 
automaticamente in caso di manomissione o errato utilizzo 
del prodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta Telcoma srl si impegna 
a riparare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse. 
Restano a intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di 
chiamata, nonché le spese di rimozione, imballo e trasporto 
del prodotto per la riparazione e sostituzione.

Cette  garantie  couvre  les  éventuelles  pannes  et/ou 
anomalies imputables à des défauts eou vis de fabrication. 
La  garantie  s'annule  automatiquement  si  le  produit  a  été 
modifié ou utilisé de maniére impropre. L'entreprise Telcoma 
srl s'engange, durant la periode de garantie du produit, à 
reparer  et/ou  remplacer  les  piéces  defectueuses  n'ayant 
pas  subi  de  modifications.  Restent  entièrement  et 
exclusivament à la charge du client, le droit d'appel ainsi que 
les  frais  d'enleévement,  d'emballage  et  de  transport  du 
produit pour sa réparation ou substitution.

La presente garantía es válida en el caso cie averias y/o 
anomaliás  causadas  por  defectos  y/o  desperfectos  de 
fabricación. La garantía automáticamente pierde valor en el 
caso de arreglos improprios o utilizactión  equivocada del 
producto.  Durante  el  periodo  de  garantía,  la  empresa 
Telcoma srl se compromete a reparar y/o cambiar la partes 
defectuosas que no hayan sido dañadas. Quedan a total y 
exclusivo cargo del cliente el derecho de llamada, como asi 
también los gastos de desmontaje, embalaje y transporte 
del producto para la raparación o cambio. 

GARANZIA

GARANTIE

GARANTÍA

GB

D

NL

This warranty covers any failure and/or malfunctioning due 
to manifacturing faults and/or bad workmanship.
The warranty is automatically invalidated if the product is 
tempered with or used incorrectly.
During the warranty period, Telcoma srl undertakes to repair 
and/or  replace  faulty  parts  provided  they  have  not  been 
tampered with.
The call-out charge as well as the expenses for disassembly 
removal   packing and transport of the product for repair or 
replacement shall be charged entirely to the customer.

Die vorliegende Garantie deckt eventuelle Defekte und/oder 
Betriebsstörungen    ab,    die    auf  Fabricationsfehler     
und/oder      mängel      zurück-zuführen  sin.  Die  Garantie 
verfällt  automatisch  im  Falle  von  Manipulationen  oder 
fehlerhaftem  Gebrauch  des  Produktes.  Während  der 
Garantiezeit  verpflichtet  sich  die  Firma  Telcoma  srl,  die 
defekten  und  nicht  manipulierten  Teile  zu  reparieren 
und/oder  auszutauschen.  Die  Auforderung  des 
Kundendienstes als auch die Kosten für die Abholung, die 
Verpackung  und  den  Transport  des  Produkten  für  die 
Reparatur  bzw  den  Austausch  gehen  zu  vollen  und 
ausschliefßlichen Lasten des Kunden.

Deze garantie dekt eventuele storingen en/of defecten die te 
wijten  aan  fabrieksfouten  en/of  gebreken.  De  garantie 
vervalt automatisch indien de gebruiker zelf aan het produkt 
gesleuteld  heeft  of  veranderingen  aangebracht  heeft  of 
indien het produkt op verkeerde wijze gebruikt is. Tijdens de 
garantietermijn neemt de Firma Telcoma srl de verplichting 
op te defecte onderdelen te repareren en/of te vervangen 
mits  de  gebruiker  deze  onderdelen  niet  zelf  geprobeerd 
heeft te repareren. De voorrijkosten alsmede de onkosten 
voor het demonteren, het verpakken en verzenden van het 
produkt  te  repareren  of  te  vervangen  zijn  en  blijven 
uitsluitend voor rekening van de klant.

WARRANTY

GARANTIE

GARANTIE

PRODOTTO

DATA D’INSTALLAZIONE

TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE

%

furbo gggg

Telcoma srl     
31013 Codognè - (TV) Italy - Tel. ++39 0438-451099
Fax ++39 0438-451102 - Part. IVA  00809520265

Via del Lavoro, 73  z.i. Cimavilla 

Riello Elettronica Group

Summary of Contents for ASY Series

Page 1: ...24 mod ASY5 mod ASY5 REV mod ASY5 24 mod ASY5 24 REV ACTUADOR ELECTROMEC NICO PARA PUERTAS BATIENTES Instrucciones de instalaci n y uso pag 14 ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SWING GATES Installation a...

Page 2: ...1 Fig A I F E GB D NL 5 6 7 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 3: ...2 mm 124 137 476 ASY3xx 350 Max Max min 3mm ASY3xx 893 ASY5xx 500 Open ASY5xx 1043 Fig B Fig C I F E GB D NL Closed...

Page 4: ...145 100 165 120 185 135 max 120 165 max 120 145 max 120 145 max 120 130 max 120 650 820 350 800 970 500 ASY 3XX ASY 3XX ASY 3XX ASY 5XX ASY 5XX ASY 5XX D mm E mm F mm 640 790 630 780 685 970 655 675 6...

Page 5: ...4 I F E GB D NL Fig E Fig F Fig H Fig G Fig E3 Fig E1 Fig E2 105 d 8 5 d 8 5 70 55 55 min 100 mm 25 6 48 32 mm...

Page 6: ...er ASY 24V 3 x 1 50 3 x 0 50 encoder ASY 230V 4 x 1 50 3 x 0 50 encoder 4x0 50 2x1 50 2x1 50 3x1 50 2x0 50 Tx Rx Rx Tx 4x0 50 2x0 50 Encoder Encoder D D 24V 230V ASY 3 24 ASY 5 24 ASY 5 24 REV ASY 3 A...

Page 7: ...O Peso anta Kg ASY 5 ASY 3 I 6 I nuovi attuatori elettromeccanici della serieASYoffrono un ampia versatilit per l automazione di cancelli e porte ad ante Questo manuale riferito a pi modelli con poten...

Page 8: ...te l uscita dei cavi elettrici o superiore per limitare depositi di sporco sabbia e umidit fig G Dopo aver fissato la staffa posteriore e segnato l atezza di quella anteriore si pu ricavare la distanz...

Page 9: ...ne chiudere sempre la copertura 8 girare la chiave per bloccare 9 assicurarsi di aver chiuso bene il tappo in gomma della serratura Per i modelli REVERSIBILI necessario sbloccare solo eventuali elettr...

Page 10: ...V ASY5 eASY5REV Per collegare i modelli con motore 230V seguire la fig L la sezione minima consigliata dei conduttori di 1 5 mm Collegare il condensatore in tra le due fasi del motore COLLEGAMENTO MOT...

Page 11: ...MOTEUR ASY3 3REV U M A R VERSIBLE pour vantaux de 3 m max 230V 1 6 W IRR VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 370 N R VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 1900 TS10 IRR VERSIBLE pour vantaux de 3 m...

Page 12: ...aussi calculer une hauteur finale du moteur qui permette la sortie des c bles lectriques ou sup rieure pour limiter les d p ts de salet dus au sable et l humidit fig G Apr s avoir fix l trier arri re...

Page 13: ...erm le bouchon en caoutchouc de la serrure Pour les mod les R VERSIBLES il est n cessaire de d brayer uniquement les ventuels blocages lectriques et ou serrures lectriques Les mod les ASY sont quip s...

Page 14: ...a logique de commande CONNEXION DU MOTEURASY3 ASY3REV ASY5 etASY5REV Pour connecter les mod les avec un moteur 230 V suivre la fig L la section minimale conseill e des conducteurs est de 1 5 mm Connec...

Page 15: ...ASY 3 E 14 Los nuevos actuadores electromec nicos de la serieASY ofrecen una amplia versatilidad para la automatizaci n de cancelas y puertas de hojas batientes Este manual se refiere a varios modelo...

Page 16: ...a fig F adem s es necesario calcular una altura final del motor que permita la salida de los cables el ctricos o una altura mayor para limitar la acumulaci n de suciedad arena y humedad fig G Tras hab...

Page 17: ...bloquear 9 aseg rese de haber cerrado bien el tap n de goma de la cerradura Para los modelos REVERSIBLES es necesario desbloquear solo los electrobloqueos y o electrocerraduras opcionales Los modelos...

Page 18: ...al CONEXI N DELMOTORASY3 ASY3REV ASY5 yASY5REV Para conectar los modelos con motor de 230 V siga la fig L la secci n m nima aconsejada de los conductores es de 1 5 mm Conecte el condensador a las dos...

Page 19: ...gate length UTILISATION LIMITS Max gate weight Kg ASY 5 ASY 3 GB 18 The electromechanical actuators in the newASYseries assure high versatility for the automation of swing gates and doors This manual...

Page 20: ...l the front bracket must be 55 mm lower fig F in addition calculate the final height of the actuator such as to allow correct outlet of the electrical cables or choose a higher position to reduce the...

Page 21: ...ing and closing movement and check the actuator is level fig G 2 8 9 1 3 7 4 6 5 20 RELEASE AND LOCK PROCEDURE irreversible models only These two operations are only required in the event of a fault o...

Page 22: ...he control unit CONNECTION OFACTUATORASY3 ASY3REV ASY5 andASY5REV To connect models equipped with a 230V motor refer to fig L the minimum wire cross section is 1 5 mm Connect the capacitor between the...

Page 23: ...au des ASY erm glicht des Weiteren die Verwendung von internen mechanischen Sperren die regulierbar sind betrifft die derzeitigen Steuerungen vonTelcoma 9 Klemmen f r die elektrischenAnschl sse 10 Heb...

Page 24: ...entsprechendes Register einzutragen 23 BRACKETS FIXING Bevor wir die verschiedenen Installationsschritte beschreiben m chten wir auf einige grundlegende Aspekte hinweisen Die vorderen und hinteren Gel...

Page 25: ...nd oder Elektroschl sser entriegelt werden 2 8 9 1 3 7 4 6 5 24 EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN ENDANSCHL GE Die Modelle ASY verwenden ein internes System um den Lauf mechanisch zu begrenzen Es handelt s...

Page 26: ...estimmt ist ANSCHLUSS DES MOTORS MODELLASY3 ASY3REV ASY5 undASY5REV Um die Modelle mit einem 230 V Motor anzuschlie en gehen Sie gem Abb Lvor Der empfohlene Mindestquerschnitt des Leiters ist 1 5 mm D...

Page 27: ...6 De nieuwe elektromechanische aandrijvingen van de serie ASY bieden grote veelzijdigheid voor de automatisering van poorten of deuren met vleugels Deze handleiding heeft betrekking op meerdere modell...

Page 28: ...elektriciteitskabels naar buiten gevoerd kunnen worden of plaats hem nog hoger om aanzettingen van vuil zand en vocht te beperken afb F Na de achterste beugel te hebben bevestigd en de hoogte van de v...

Page 29: ...sleutel om te blokkeren 9 en verzeker u ervan dat u de rubberen dop van het slot goed heeft gesloten Voor de OMKEERBARE modellen hoeven alleen eventuele elektrische blokkeringen en of elektrische slot...

Page 30: ...TORASY3 ASY3REV ASY5 enASY5REV Voor de aansluiting van de modellen met 230V motor volgt u de afb L voor de geleiders wordt een minimumdoorsnede van 1 5 mm aanbevolen Sluit de condensator tussen de twe...

Page 31: ...NOTE...

Page 32: ...kmanship The warranty is automatically invalidated if the product is temperedwithorusedincorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty parts provided they...

Reviews: