Il carico necessario a bloccare l’asta in punta
deve essere inferiore i 15daN.
La regolazione di forza della barriera è regola-
ta dalla centralina elettronica.
La charge permettant de bloquer la barre au
maximum de son ouverture doit être inférieure
à 15 daN.
C’est la centrale électronique qui règle la force
de la barrière.
La carga necesaria para desbloquear el asta
en la altura máxima debe ser inferior a los
15daN.
La regulación de la fuerza de la barrera se
efectúa desde la central electrónica
The load required to stop the bar at the top
should be less than 15daN.
The thrust force of the barrier may be adjusted
from the electronic control unit.
Die für die Blockierung der angehobenen
Stange notwendige Spannung muß weniger
als 15 daN betragen.
Die Einstellung der Schranke wird von der
elektronischen Zentrale reguliert.
De kracht die nodig is om de slagboom in de
omhoogstaande stand te blokkeren moet
minder zijn dan 15daN.
De krachtregeling van de slagboom wordt door
de elektronische besturingskast geregeld.
12
I
F
E
REGOLAZIONE FORZA
REGULATEUR DE FORCE
REGULACION FUERZA
GB
D
NL
THRUST FORCE ADJUSTMENT
KRAFTEINSTELLUNG
KRACHTREGELING