background image

Distinta base RAP-3

I

F

E

Liste base RAP-3

Lista base RAP-3

Cod.

Nr.

45

9222002700

46

9252000500

47

9352004200

48

9224002400

49

9240002300

50

9180005200

51

9238000900

52

9048002800

53

9332000600

54

9248000000

55

9262004300

56

9218000700

57

9280000100

58

9221000300

59

9240003200

60

9242000000

61

9224003200

62

9180005000

63

9285002200

64

9218000900

65

9220000100

66

9240003000

67

9114000900

68

9180005100

69

9236000400

70

9242002900

71

9242000200

72

9182001100

73

9218001000

74

9240003100

75

9114001100

Vite M4x20 UNI 5739 TE inox

Plasto magnete

Supporto rotante per encoder

Vite M5x16 UNI 5931 TCCE zn

Rondella D.6

Motore 24V/cc 5000 g/min.

Vite M3x15 trilobata

Encoder magnetico

Distanziale per lettore magnetico

Molla per sblocco

Linguetta 8x7x36 UNI 6604

Cuscinetto n° 6201 2rs

Albero di rinvio primario

Corona dentata per VSF

Anello seeger D.20 UNI 7435

Perno di sblocco

Vite M4x20 UNI 5931 zn

Semiguscio destro

O.R. in gomma D.2

Cuscinetto n° 6205 2rs

Corona dentata Z56/Z24

Anello seeger D.25 UNI 7435

Gruppo finale di riduzione

Semiguscio sinistro

Grano M5x6 UNI 5927

Perno di supporto eccentrico di sblocco

Spina cilindrica D.2x12

Eccentrico per sblocco

Cuscinetto n° 6302

Anello seeger D.18

Gruppo secondario RAP-3

Vis M4x20 UNI 5739 TE inox

Plasto-magnéto

Support tournant pour encodeur

Vis M5x16 UNI 5931 TCCE zn

Rondelle D.6

Moteur 24V/cc 5000t/min.

Vis  M3x15 trilobée

Encodeur magnétique

Entretoise pour lecteur magnétique

Ressort de déblocage

Languette 8x7x36 UNI 6604

Coussinet n° 6201 2rs

Arbre de renvoi primaire

Couronne dentée pour VSF

Anneau Seeger D.20 UNI 7435

Pivot de déblocage

Vis M4x20 UNI 5931 zn

Demi-coquille droite

Joint torique en caoutchouc D.2

Coussinet n° 6205 2rs

Couronne dentée Z56/Z24

Anneau Seeger D.25 UNI 7435

Groupe final de réduction

Demi-coquille gauche

Vis sans tête M5x6 UNI 5927

Axe de support came de déverrouillage

Fiche cylindrique D.2x12

Excentrique pour déblocage

Coussinet n° 6302

Anneau Seeger D.18

Groupe secondaire RAP-3

Tornillo M4x20 UNI 5739 TE inox

 “Plasto” imán

Soporte giratorio para codificador

Tornillo M5x16 UNI 5931 TCCE zn

Arandela D.6

Motor 24 V cc 5000 r.p.m.

Tornillo  M3x15 tribolada

Eincoder magnético

Separador para lector magnético

Resorte para desbloqueo

Lengüeta 8x7x36 UNI 6604

Cojinete nr. 6201 2rs

Árbol de reenvío primario

Corona dentada para VSF

Anillo seeger D.20 UNI 7435

Perno de desbloqueo

Tornillo M4x20 UNI 5931 zn

Semicubierta derecha

O.R. de goma D.2

Cojinete nr. 6205 2rs

Corona dentada Z56/Z24

Anillo seeger D.25 UNI 7435

Grupo final de reducción

Semicasco izquierdo

Grano M5x6 UNI 5927

Perno de soporte excéntrica de desbloqueo

Pasador cilíndrico Ø 2x12

Excéntrico para desbloqueo

Cojinete nr. 6302

Anillo seeger D.18

Grupo secundario RAP-3

22

Summary of Contents for RAP-3

Page 1: ...CE S ADRESSE DES TECHNICIENS SP CIALIS S DANS L INSTALLATION BARRERA ELECTROMEC NICA MANUAL INSTRUCCIONES Y CATALOGO REPUESTOS EL PRESENTE FOLLETO EST DESTINADO AL PERSONAL T CNICO ESPECIALIZADO EN IN...

Page 2: ...per asta RAP 3 is an electromechanical barrier designed for use at entrances to car parks multi storey parks factories public administration buildings hospitals apartment blocks etc It consists of a b...

Page 3: ...Intermitencia trabajo Longitud m x asta Peso Line voltage Motor power supply Max input current Max input power Nominal torque Opening time Movement Max angle of rotation Operating temperature Motor g...

Page 4: ...nte 9 Antena 10 Interruptor diferencial 11 Interruptor general 12 L nea de alimentaci n 1 Fotocellen 2 Vaste steun 3 Aluminium slagboom 4 Ruitvormige reflectoren 5 Sleutelschakelaar 6 Afrasteringscons...

Page 5: ...QUADRO D ASSIEME TABLEAU D ENSEMBLE CUADRO DEL CONJUNTO GENERAL ASSEMBLY GESAMTANSICHT OVERZICHTSTEKENING I F E GB D NL Fig 1 Abb 1 5 3 4 2 1 7 6 5 9 8 10 1 11 12...

Page 6: ...azione tenendo conto delle misure della contropiastra di fon dazione 2 Alloggiare nello scavo le canaline di adduzione dei cavi di alimentazione e di col legamento esterno 3 Eseguire il montaggio cont...

Page 7: ...folgt zu verfahren 1 Einen Aushub entsprechend den Abmes sungen der Fundamentsplatte durchf hren 2 Die Versorgungsschienen der Zufuhrkabel und der externen Anschl sse in dem Aushub verlegen 3 Die Mont...

Page 8: ...e en position de barre baiss e 4 Fixer la barre la barri re 5 Effectuer les branchements lectriques n cessaires 6 Brancher le courant 7 Effectuer le r glage des but es de fin de course 8 Faire un essa...

Page 9: ...ion bringen 4 Die Stange an der Schranke befestigen 5 Die notwendigen Elektroanschl sse ausf hren 6 Die Stromversorgung einschalten 7 Die Einstellung der Endanschlagsnocken durchf hren 8 Den Betrieb d...

Page 10: ...e el grupo muelle a la posici n opuesta como muestra la fig 4 Para un correcto equilibrado coloque la barrera a 45 y ajuste con los tornillos de regulaci n hasta equilibrar el peso Invierta los cables...

Page 11: ...u versetzen wie in Abb 4 dargestellt F r eine korrekte Ausbalancierung die Stange auf 45 setzen und die Stellschraube bet tigen bis das Gewicht ausgeglichen ist Die Kabel des Motors umkehren ffnen und...

Page 12: ...la central electr nica The load required to stop the bar at the top should be less than 15daN The thrust force of the barrier may be adjusted from the electronic control unit Die f r die Blockierung d...

Page 13: ...queo al otro lado de RAP 3 invierta todos los componentes de bloqueo DESBLOQUEO DE LA BARRERA To release the barrier insert and turn the key counter clockwise fig 5 Should it be necessary to move the...

Page 14: ...erior de RAP 3 se encuentran los espacios para n 2 bater as a seco de 12V 1 9 Ah del tipo representado en la figura BATTERIES BATTERIEN BATTERIJEN GB D NL Two 12V 1 9 Ah dry batteries as shown in the...

Page 15: ...centrale lectronique serre c ble V ase el manual de la central electr nica tablero de bornes Refer to terminal boards in the electronic control unit handbook Siehe Handbuch der elektronischen Zentral...

Page 16: ...emmerd wordt c Ga na dat de RAP 3 niet ontgrendeld is 1 La barriera non si aziona Il motore elet trico non funziona e non si avverte quin di alcun rumore o vibrazione a Verificare che la centralina el...

Page 17: ...ersonal especializado 1 Always keep the power supply and control cables separate 2 Prevent the possibility of crushing by fitting the installation with the recommended safety devices particularly the...

Page 18: ...18 34 35 36 37 38 25 39 40 41 44 43 42 32 38 31 30 29 22 23 24 25 26 28 21 20 19 27 18 17 13 15 13 14 16 10 10 11 12 8 9 1 2 7 6 5 4 3 RAP 3...

Page 19: ...ort barre RAP 3 Passage c ble GW50432 F48 Bouchon de couverture d verrouillage Armoire pour RAP 3 Bouchon de couverture d verrouillage Plaque de fixation Ecrou M14 Rondelle D 14 Agrafe de fixation Cof...

Page 20: ...F48 Stopfen Geh use f r RAP 3 Stopfen Verankerungsplatte Mutter M14 Unterlegscheibe D 14 Befestigungshaken Box f r Steuerzentrale Schraube M3x15 dreilappig Eektronische Steuerzentrale Schraube M2 9x1...

Page 21: ...45 46 47 48 49 50 61 62 69 70 71 72 73 74 75 73 63 64 65 66 67 65 64 68 56 57 58 59 56 60 54 55 53 52 51 21...

Page 22: ...to Support tournant pour encodeur Vis M5x16 UNI 5931 TCCE zn Rondelle D 6 Moteur 24V cc 5000t min Vis M3x15 trilob e Encodeur magn tique Entretoise pour lecteur magn tique Ressort de d blocage Languet...

Page 23: ...r ger f r Encoder Schraube M5x16 UNI 5931 TCCE zn Unterlegscheibe D 6 Motor 24V cc 5000 UPM Schraube M3x15 dreilappig Magnetischer Encoder Abstandshalter f r manetischen Leser Feder f r die Entriegelu...

Page 24: ...Telcoma srl via Postumia Est 68 31048 S Biagio di Callalta Tv Italy Tel 0422 890190 Fax 0422 890245 part IVA 03069910267 http www telcoma it E mail info telcoma it...

Reviews: