background image

29

8.  Κόψτε τον καθετήρα εγκάρσια (90° ως προς τον διαμήκη άξονα του καθετήρα) 

χρησιμοποιώντας εργαλείο κοπής (όπου παρέχεται) ώστε το άκρο να παραμείνει 

αμβλύ.

 Προειδοποίηση: Μην κόβετε το σύρμα τοποθέτησης όταν κόβετε τον καθετήρα, 

ώστε να περιορίσετε τον κίνδυνο βλάβης στο σύρμα τοποθέτησης, θραύσης του 

σύρματος ή εμβολής από ξένο σώμα.

Εργαλείο κοπής καθετήρα (όπου παρέχεται):

Το εργαλείο κοπής του καθετήρα είναι μίας χρήσης.

• 

Εισαγάγετε τον καθετήρα στην οπή του εργαλείου κοπής μέχρι την επιθυμητή θέση 

κοπής. 

• 

Πιέστε τη λεπίδα για να κόψετε τον καθετήρα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν συναντήσετε αντίσταση κατά την κοπή του καθετήρα, αυτό μπορεί 

να οφείλεται στο γεγονός ότι δεν έχετε αποσύρει πλήρως το σύρμα τοποθέτησης. Μη 

χρησιμοποιήσετε τον καθετήρα εάν το σύρμα τοποθέτησης δεν έχει αποσυρθεί.

9.  Ελέγξτε την κομμένη επιφάνεια για να βεβαιωθείτε ότι το κόψιμο είναι καθαρό χωρίς 

ξεφτισμένα τμήματα.

 Προσοχή: Μετά την κοπή, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει σύρμα στο κομμένο τμήμα 

του καθετήρα. Εάν υπάρχει οποιαδήποτε ένδειξη ότι το σύρμα τοποθέτησης έχει 

κοπεί ή έχει υποστεί ζημιά, δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον καθετήρα και το 

σύρμα τοποθέτησης.

Εκπλύνετε τον καθετήρα:

10.  Εκπλύνετε όλους τους αυλούς με στείρο φυσιολογικό ορό για ενέσιμα, για να 

εξασφαλίσετε τη βατότητα και την πλήρωση του ή των αυλών.

11.  Κλείστε με σφιγκτήρα ή προσαρτήστε σύνδεσμο Luer-Lock στην ή στις γραμμές 

προέκτασης για να διατηρήσετε τον φυσιολογικό ορό μέσα στον ή στους αυλούς.

 Προειδοποίηση: Μην κλείνετε με σφιγκτήρα τη γραμμή προέκτασης όταν το 

σύρμα τοποθέτησης βρίσκεται μέσα στον καθετήρα, ώστε να περιορίσετε τον 

κίνδυνο να τσακίσει το σύρμα τοποθέτησης.

Αποκτήστε αρχική φλεβική πρόσβαση:

12.  Εφαρμόστε την αιμοστατική ταινία και αντικαταστήστε τα αποστειρωμένα γάντια.

Ηχογενής βελόνα (όπου παρέχεται):

Χρησιμοποιείται μια ηχογενής βελόνα για να διευκολύνει την πρόσβαση στο αγγειακό 

σύστημα, για την εισαγωγή ενός οδηγού σύρματος που θα διευκολύνει την τοποθέτηση 

του καθετήρα. Η μύτη της βελόνας είναι ακτινοσκιερή για περίπου 1 cm, ώστε ο ιατρός να 

μπορεί να εντοπίσει την ακριβή θέση της μύτης της βελόνας κατά την παρακέντηση του 

αγγείου υπό υπερηχογραφική απεικόνιση.

Προστατευμένη βελόνα/βελόνα ασφαλείας (όπου παρέχεται):

Θα πρέπει να χρησιμοποιείται μια προστατευμένη βελόνα/βελόνα ασφαλείας σύμφωνα 

με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή.
13.  Εισαγάγετε στη φλέβα τη βελόνα εισαγωγής ή τη διάταξη καθετήρα/βελόνας.

 Προσοχή: Μην επανεισάγετε τη βελόνα στον καθετήρα εισαγωγής (όπου 

παρέχεται), ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος δημιουργίας εμβόλων καθετήρα.

14.  Ελέγξτε για σφυγμική ροή.

 Προειδοποίηση: Η σφυγμική ροή είναι συνήθως δείκτης ακούσιας αρτηριακής 

παρακέντησης.

 Προσοχή: Μη βασίζεστε στο χρώμα του αναρροφούμενου αίματος για να 

βεβαιωθείτε ότι έχει επιτευχθεί φλεβική πρόσβαση.

Εισαγάγετε το οδηγό σύρμα:

Οδηγό σύρμα:

Διατίθενται κιτ/σετ με διάφορα οδηγά σύρματα. Τα οδηγά 

σύρματα διατίθενται σε διάφορες διαμέτρους, μήκη 

και διαμορφώσεις άκρου για κάθε επιμέρους τεχνική 

εισαγωγής. Εξοικειωθείτε με το ή τα οδηγά σύρματα που θα 

χρησιμοποιηθούν με τη συγκεκριμένη τεχνική που έχει επιλεγεί 

πριν ξεκινήσετε την πραγματική διαδικασία εισαγωγής.

Συσκευή Arrow Advancer (όπου παρέχεται):

Η συσκευή Arrow Advancer χρησιμοποιείται για την εισαγωγή του οδηγού σύρματος 

μέσα σε μια βελόνα.

• 

Χρησιμοποιώντας τον αντίχειρα, αποσύρετε το άκρο του οδηγού σύρματος. 

Τοποθετήστε το άκρο της συσκευής Arrow Advancer – με το οδηγό σύρμα αποσυρμένο 

– μέσα στη βελόνα εισαγωγής (ανατρέξτε στην εικόνα 5).

15.  Προωθήστε το οδηγό σύρμα μέσα στη βελόνα εισαγωγής.

 Προειδοποίηση: Μην εισαγάγετε το άκαμπτο άκρο του οδηγού σύρματος μέσα 

στο αγγείο γιατί μπορεί να προκληθεί βλάβη στο αγγείο.

16.  Ανασηκώστε τον αντίχειρα και τραβήξτε τη συσκευή Arrow Advancer κατά 4 - 8 cm 

περίπου από τη βελόνα εισαγωγής. Χαμηλώστε τον αντίχειρα επάνω στη συσκευή 

Arrow Advancer και, κρατώντας καλά το οδηγό σύρμα, ωθήστε τη διάταξη μέσα στη 

βελόνα για να προωθήσετε περισσότερο το οδηγό σύρμα. Συνεχίστε μέχρι να φθάσει 

το οδηγό σύρμα στο επιθυμητό βάθος.

 Προσοχή: Κρατάτε καλά το οδηγό σύρμα συνεχώς. Φροντίστε να περισσεύει 

αρκετό μήκος οδηγού σύρματος για να διευκολυνθείτε κατά το χειρισμό. Εάν 

δεν έχετε τον έλεγχο του οδηγού σύρματος, υπάρχει ενδεχόμενο δημιουργίας 

εμβόλου από το σύρμα.

 Προειδοποίηση: Μην αποσύρετε το οδηγό σύρμα προς το πάνω λοξότμητο 

τμήμα της βελόνας, ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος αποκοπής ή ζημιάς του οδηγού 

σύρματος.

17.  Αφαιρέστε τη βελόνα εισαγωγής (ή τον καθετήρα) κρατώντας παράλληλα το οδηγό 

σύρμα στη θέση του.

18.  Εάν είναι απαραίτητο, διευρύνετε το σημείο παρακέντησης του δέρματος με το 

νυστέρι, κρατώντας την κοπτική ακμή του νυστεριού μακριά από το οδηγό σύρμα.

 Προειδοποίηση: Μην κόβετε το οδηγό σύρμα για να αλλάξετε το μήκος του.
 Προειδοποίηση: Μην κόβετε το οδηγό σύρμα με νυστέρι.

• 

Τοποθετήστε το κοπτικό άκρο του νυστεριού μακριά από το οδηγό σύρμα.

• 

Ενεργοποιήστε την ασφάλεια ή/και τον μηχανισμό ασφάλισης του νυστεριού 

(όπου παρέχεται), όταν το νυστέρι δεν χρησιμοποιείται, ώστε να περιοριστεί ο 

κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρά αντικείμενα.

Τοποθετήστε το αποκολλούμενο θηκάρι:

19.  Περάστε τη διάταξη διαστολέα/αποκολλούμενου θηκαριού επάνω από το οδηγό 

σύρμα.

20.  Πιάνοντάς την κοντά στο δέρμα, προωθήστε τη διάταξη θηκαριού/διαστολέα, με 

ελαφρώς περιστροφική κίνηση, έως ένα βάθος αρκετό για την εισαγωγή στο αγγείο.

Σημείωση: Η ελαφρώς περιστροφική κίνηση μπορεί να βοηθήσει στην προώθηση του 

θηκαριού.

 Προσοχή: Πρέπει να παραμείνει αρκετό μήκος οδηγού σύρματος εκτεθειμένο στο 

άκρο του θηκαριού που φέρει τον ομφαλό για να διατηρηθεί σταθερή σύλληψη 

του οδηγού σύρματος.

21.  Ελέγξτε τη θέση του θηκαριού κρατώντας το θηκάρι στη θέση του, στρέφοντας τον 

ομφαλό του διαστολέα αριστερόστροφα για να απελευθερώσετε τον ομφαλό του 

διαστολέα από τον ομφαλό του θηκαριού και αποσύροντας το οδηγό σύρμα και τον 

διαστολέα αρκετά για να επιτρέψετε τη ροή του αίματος.

22.  Κρατώντας το θηκάρι στη θέση του, αφαιρέστε το οδηγό σύρμα και τον διαστολέα ως 

ενιαία μονάδα.

 Προειδοποίηση: Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο οδηγό σύρμα ώστε να 

μειωθεί ο κίνδυνος θραύσης.

 Προειδοποίηση: Μην αφήνετε τον διαστολέα ιστού στη θέση του ως μόνιμο 

καθετήρα. Η παραμονή του διαστολέα ιστού στη θέση του ενέχει κίνδυνο 

διάτρησης του αγγειακού τοιχώματος.

23.  Τοποθετήστε γρήγορα το δάχτυλο ή τον αντίχειρα επάνω στο άκρο του θηκαριού μόλις 

αφαιρέσετε τον διαστολέα και τον οδηγό σύρματος ώστε να περιορίσετε τον κίνδυνο 

να εισχωρήσει αέρας.

24.  Να επιβεβαιώνετε πάντοτε ότι ολόκληρο το οδηγό σύρμα είναι ανέπαφο αμέσως μετά 

την αφαίρεση.

Προωθήστε τον καθετήρα:

25.  Αποσύρετε το προστατευτικό από μολύνσεις (όπου παρέχεται).
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του ARROW VPS για πρόσθετες οδηγίες σχετικά με την 

εισαγωγή με τη χρήση του στειλεού VPS (όπου παρέχεται).

Εισαγωγή με τη χρήση οδηγού σύρματος (όπου παρέχεται):

• 

Προετοιμάστε το οδηγό σύρμα για εισαγωγή διαβρέχοντας το οδηγό σύρμα με στείρο 

φυσιολογικό ορό για έγχυση. Φροντίστε το οδηγό σύρμα να παραμείνει ολισθηρό μέχρι 

να εισαχθεί στον ασθενή. 

A06041108B0.indb   29

7/18/16   10:33 AM

Summary of Contents for Arrow PICC

Page 1: ...requested 8 Use only lumen s labeled Pressure Injectable for pressure injection to reduce risk of catheter failure and or patient complications Refer to the Arrow PICC Pressure Injection Information...

Page 2: ...let whereprovided Trim Catheter Note Trimming catheter may lead to precipitation from the infusion of incompatible drugssincetheexitportsmaynolongerbestaggered 4 Retract contamination guard 5 The cath...

Page 3: ...ilator assembly with slight twisting motion to a depth sufficent to enter vessel Note Aslighttwistingmotionmayhelpsheathadvancement Caution Sufficient guidewire length must remain exposed at hub end o...

Page 4: ...4 Ensure insertion site is dry before applying dressing per manufacturer s instructions 35 Assesscathetertipplacementincompliancewithinstitutionalpoliciesandprocedures 36 If catheter tip is malpositio...

Page 5: ...o dr tu nepou vejte nadm rnou s lu Nadm rn s la m e zp sobit po kozen nebo prasknut komponenty Pokud m te podez en e do lo k po kozen nebo prost edek nelze snadno vyjmout prove te radiografick vy et e...

Page 6: ...ev stupov portyji nemohoum tst dav uspo dan otvory 4 St hn te zp t antikontamina n n vlek 5 Kat tr je ozna en pro identifikaci po adovan d lky kat tru kterou je t eba odst ihnout a zb vaj c d lky kat...

Page 7: ...ud je sou st balen viz n vod k pou it ARROWVPS Zaveden pomoc vodic ho dr tu pokud je sou st balen P ipravte vodic dr t pro zaveden navlh en m vodic ho dr tu steriln m norm ln m fyziologick m roztokem...

Page 8: ...at truaprevenceporan n Pokyny k odstran n kat tru 1 Ulo te pacienta podle klinick indikace abyste sn ili riziko vzduchov embolie 2 Sejm te kryt 3 Uvoln te kat tr a vyjm te ze zaji ovac ho za zen pro k...

Page 9: ...ller fjernelse af katetret eller guidewiren For stor kraft kan f re til komponentskader eller brud Hvis der er mistanke om skader eller hvis tilbagetr kning ikke let kan udf res b r der tages r ntgen...

Page 10: ...udgangsporteneeventueltikkel ngereliggerforskudt 4 Tr k kontaminationsbeskyttelsen tilbage 5 Katetret har afm rkninger s det er muligt at se hvor meget af katetret der skal klippes af og hvor meget de...

Page 11: ...af katetret 25 Tr k kontaminationsbeskyttelsen tilbage hvis medf lger Se ARROW VPS brugsanvisningen for yderligere instruktioner vedr rende indf ring ved brugafVPSstiletten hvismedleveret Indf ring ve...

Page 12: ...der tager sig af patienter med PICC katetre skal have indsigt i effektiv styring for at forl nge den tid katetret er indlagt ogforhindreskade Instruktioner til fjernelse af katetret 1 Lejr patienten s...

Page 13: ...e beperken 5 Oefen geen overmatige kracht uit bij het inbrengen van de voerdraad de peel away huls over weefseldilatator of de weefseldilatator aangezien dit tot vaatperforatie bloeding of beschadigin...

Page 14: ...bruiksaanwijzing nader worden beschreven Maak u vertrouwd met de instructies voor de individuele component en voordat u met de procedure begint Voorgestelde procedure steriele techniek gebruiken Punct...

Page 15: ...duim op en trek de Arrow Advancer ongeveer 4 8 cm van de introducernaald vandaan LaatuwduimopdeArrowAdvancerzakkenenduw terwijlustevigegripop de voerdraad houdt het geheel in de naald om de voerdraad...

Page 16: ...n bevestiger indien verstrekt Eenkatheterklemenbevestigerwordengebruiktomdekathetertefixerenwanneereen extra bevestigingsplaats anders dan het katheteraansluitstuk nodig is om de katheter testabiliser...

Page 17: ...en als verpakking is beschadigd Nietgemaakt metnatuurlijke rubberlatex Catalogusnummer Lotnummer Uiterste gebruiksdatum Fabrikant Teleflex het Teleflex logo SharpsAway en SharpsAway II zijn handelsmer...

Page 18: ...n de la paroi vasculaire auriculaire ou ventriculaire 7 Ne pas appliquer une force excessive pendant la pose ou le retrait du cath ter ou du guide Une force excessive risque de produire l endommagemen...

Page 19: ...s en place Ellesrisquentd treendommag essiellessontforc eshorsdur ceptacle d aiguilles Si fourni un syst me en mousse SharpsAway peut tre utilis en y enfon ant les aiguilles apr s utilisation Mise en...

Page 20: ...permettre de maintenir une prise ferme sur le guide 21 V rifier la pose de l introducteur en tenant celui ci en place en effectuant un mouvementdetorsiondel embasedudilatateurdanslesensanti horairepou...

Page 21: ...du cath ter conform ment aux protocoles et proc dures de l tablissement 36 Si l extr mit du cath ter est mal positionn e valuer la situation et remplacer ou repositionner le cath ter conform ment aux...

Page 22: ...des F hrungsdrahts in die rechte Herzh lfte kann Dysrhythmien sowie Perforationen der Gef Atrium oder Ventrikelwand verursachen 7 Keine berm ige Kraft bei der Platzierung bzw Entfernung des Katheters...

Page 23: ...rden kann Vorsicht Nicht versuchen Kan len die in den SharpsAway II Entsorgungs beh lter mit Sperrfunktion gesteckt wurden wieder herauszuziehen Diese Kan len sind in ihrer Position gesichert Beim gew...

Page 24: ...er Verletzung durch scharfe Objekte zu senken muss bei Nichtgebrauch des Skalpells die Sicherheits bzw Sperrvorrichtung sofern enthalten bet tigt werden Die Peel Away Schleuse platzieren 19 DieBaugrup...

Page 25: ...positionieren Dabei sicherstellen dass der Katheter nicht feucht ist um eine richtige Platzierung der Spitze aufrechtzuerhalten Den steifen Halter auf der Katheterklemme festklemmen Katheterklemme un...

Page 26: ...g besch digt ist F rdieHerstellung wurdekein Naturkautschuk latexverwendet Katalog Nummer Chargen bezeichnung Haltbarkeitsdatum Hersteller Teleflex das Teleflex Logo SharpsAway und SharpsAway II sind...

Page 27: ...27 PICC PICC PICC 2068 4 kPa 4 ml sec 6 ml sec PICC 1 2 3 1 3 4 5 6 7 8 Pressure Injectable PICC Arrow 9 10 Luer Lock 11 12 PICC fistula 13 PICC el A06041108B0 indb 27 7 18 16 10 33 AM...

Page 28: ...2 3 4 5 10 ml 1 ml 2068 4 kPa 6 1 2 3 SharpsAway II SharpsAway II 15Ga 30Ga 1 SharpsAway II SharpsAway SharpsAway ARROW VPS VPS 4 5 2 45 10 50 5 2 6 4 cm 3 4 cm 3 7 4 A06041108B0 indb 28 7 18 16 10 3...

Page 29: ...8 90 9 10 11 Luer Lock 12 1 cm 13 14 Arrow Advancer Arrow Advancer ArrowAdvancer 5 15 16 Arrow Advancer 4 8 cm Arrow Advancer 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ARROW VPS VPS A06041108B0 indb 29 7 18 16 10 33...

Page 30: ...30 80 cm 130 cm 26 6 27 28 Luer Lock 29 30 31 32 Luer Lock Luer Lock Luer Lock 33 hub 7 34 35 36 PICC 1 2 3 4 5 24 6 A06041108B0 indb 30 7 18 16 10 33 AM...

Page 31: ...31 Teleflex Teleflex SharpsAway SharpsAway II Teleflex Incorporated 2015TeleflexIncorporated el ArrowInternational Inc www teleflex com A06041108B0 indb 31 7 18 16 10 33 AM...

Page 32: ...guinamento o danneggiamento del componente 6 Il passaggio del filo guida nel cuore destro pu causare disritmie e perforazione della parete vascolare atriale o ventricolare 7 Non esercitare forza ecces...

Page 33: ...se si tenta di rimuoverli con forza dalla coppetta di smaltimento Se disponibile possibile usare un sistema SharpsAway con materiale espanso inserendovi gli aghi dopo l uso Attenzione Non riutilizzar...

Page 34: ...rimanere esposta in corrispondenza del connettore della guaina in modo da consentire il mantenimento di una solida presa sul filo guida stesso 21 Controllare il posizionamento della guaina tenendo la...

Page 35: ...non posizionata correttamente valutare la situazione e sostituire o riposizionare il catetere in conformit ai protocolli e alle procedure ospedaliere Cura e manutenzione Medicazione Applicare la medi...

Page 36: ...re til skade p komponenten eller at den g r i stykker Radiografisk visualisering m oppn s og ytterligere konsultasjon foresp rres hvis det mistenkes skade eller hvis uttrekkingen ikke kan utf res enk...

Page 37: ...igur 2 Det f rste tallet angir centimeterne fra kateterets feste Det andre tallet angir centimeterne fra kateterets spiss 6 Trekk tilbake plasseringsvaieren gjennom septum for trekke vaieren minst 4 c...

Page 38: ...rukes f res ledevaieren inn i distalt lumen helt til den myke spissen p ledevaieren stikker ut forbi kateterspissen F r ledevaieren kateteret som n enhet gjennom peel away hylsen til endelig posisjon...

Page 39: ...dningen e 4 Fjernkateteretved trekkedetsakteparalleltmedhuden Hvisdetkjennesmotstand n r du fjerner kateteret STOPP Forsiktig Kateteret m ikke fjernes med makt Det kan f re til at kateteret g r i styk...

Page 40: ...zy bezpo rednim uwidocznieniu aby zapobiec uwi ni ciu prowadnika 5 Podczas wprowadzania prowadnika koszulki peel away na rozwieraczu tkanek lub rozszerzacza tkanek nie nale y u ywa nadmiernej si y pon...

Page 41: ...egu nale y si zapozna z instrukcjami poszczeg lnych element w sk adowych Sugerowany przebieg zabiegu Stosowa zasady aseptyki Przygotowa miejsce wk ucia 1 Przygotowa miejsce oczyszczaj c sk r odpowiedn...

Page 42: ...Przestroga Nale y ca y czas mocno trzyma prowadnik Nale y pozostawi wystarczaj c d ugo odkrytego prowadnika w celu manipulowania nim Niesterowany prowadnik mo e spowodowa zator Ostrze enie Nie wolno...

Page 43: ...ymagane jest dodatkowe miejsce mocowania opr czz czkicewnika Ostrze enie Zacisku ani z cza cewnika nie nale y pod cza dop ki nie zostanie usuni ty prowadnik lub drut umieszczaj cy Po wyj ciu prowadnik...

Page 44: ...stosowa je li opakowanie jest uszkodzone Dowykonania nieu yto naturalnegolateksu kauczukowego Numer katalogowy Numer serii Zu y do Wytw rca Teleflex logo Teleflex SharpsAway i SharpsAway II s znakami...

Page 45: ...ou ventr culo 7 N o aplique uma for a excessiva durante a coloca o ou a remo o do cateter ou do fio guia Uma for a excessiva pode provocar danos ou a quebra do componente No caso de suspeitar de dano...

Page 46: ...eumsistemadeespumaSharpsAwaynoqualas agulhas usadas s o empurradas na espuma ap s a utiliza o Cuidado N o reutilize as agulhas depois de terem sido colocadas na espuma do sistema SharpsAway Poder have...

Page 47: ...ndo a bainha em posi o retire o fio guia e o dilatador como uma unidade Advert ncia N o aplique for a indevida no fio guia para reduzir o risco de quebra Advert ncia N o deixe o dilatador de tecidos c...

Page 48: ...car comprometida como porexemplo seopensoficarh mido sujo sesoltaroudeixardeseroclusivo Permeabilidade do cateter Mantenha a permeabilidade do cateter de acordo com as pol ticas os procedimentos e as...

Page 49: ...entricular 7 Nu aplica i o for excesiv la plasarea sau extragerea cateterului sau firului de ghidaj For a excesiv poate cauza deteriorarea sau ruperea pieselor Dac se suspecteaz deteriorarea sau dac r...

Page 50: ...utilizare Aten ie A nu se refolosi acele dup ce acestea au fost puse n sistemul cu spum SharpsAway Este posibil ca pe v rful acului s adere particule Preg ti i cateterul Consulta i instruc iunile de u...

Page 51: ...entruamen ineapucareaferm afiruluide ghidaj 21 Verifica iamplasareateciimen in ndteaca npozi ie r sucindambouldilatatorului n sens antiorar pentru a desprinde amboul dilatatorului din amboul tecii ret...

Page 52: ...asarea v rfului cateterului n conformitate cu politicile i procedurile institu ionale 36 n cazul n care v rful cateterului este pozi ionat gre it evalua i situa ia i nlocui i cateterul sau repozi iona...

Page 53: ...53 PICC PICC PICC 2068 4 4 6 PICC 1 2 3 4 5 6 7 8 Pressure Injectable Arrow PICC 9 10 11 12 PICC 13 PICC ru A06041108B0 indb 53 7 18 16 10 33 AM...

Page 54: ...54 1 2 3 4 5 10 1 2068 4 6 1 2 3 SharpsAway II SharpsAway II 15G 30G 1 SharpsAway II SharpsAway SharpsAway VPS ARROWVPS 4 5 2 45 10 50 5 2 6 4 3 4 3 A06041108B0 indb 54 7 18 16 10 33 AM...

Page 55: ...4 8 90 9 10 11 12 1 13 14 Arrow Advancer ArrowAdvancer ArrowAdvancer 5 15 16 Arrow Advancer 4 8 Arrow Advancer Arrow Advancer 17 18 19 20 21 22 23 24 25 VPS ARROWVPS A06041108B0 indb 55 7 18 16 10 33...

Page 56: ...56 80 130 26 6 27 28 29 30 31 32 33 7 34 35 36 PICC 1 2 3 4 5 A06041108B0 indb 56 7 18 16 10 33 AM...

Page 57: ...57 Teleflex Teleflex SharpsAway SharpsAway II TeleflexIncorporated 2015TeleflexIncorporated ru 24 6 ArrowInternational Inc www teleflex com A06041108B0 indb 57 7 18 16 10 33 AM...

Page 58: ...a la parte derecha del coraz n puede causar arritmias y perforaci n de la pared vascular auricular o ventricular 7 No fuerce demasiado el cat ter al colocar o retirar el cat ter o la gu a Una fuerza e...

Page 59: ...clavagujas Si se suministra podr utilizar un sistema de espuma SharpsAway empujando las agujas hacia el interior de la espuma tras su uso Aviso No reutilice agujas despu s de que se hayan colocado en...

Page 60: ...Mientras sujeta el introductor en su sitio retire juntos la gu a y el dilatador Advertencia No aplique una fuerza excesiva sobre la gu a para reducir el riesgo de rotura Advertencia No deje el dilata...

Page 61: ...ices pr cticas del centro Cambie el ap sito de inmediato si resulta afectada su integridad p ej sisemoja seensucia sesueltaodejadeseroclusivo Permeabilidad del cat ter Mantengalapermeabilidaddelcat te...

Page 62: ...saka rytmrubbningar och perforation av k rlv ggen f rmaksv ggen eller kammarv ggen 7 Anv nd inte alltf r stor kraft f r att placera eller avl gsna ledare eller katetrar Alltf r stor kraft kan leda til...

Page 63: ...et if rekommandefall Kapa katetern Obs En kapad kateter kan leda till att infusionen f ller ut inkompatibla l kemedel eftersomutg ngsportarnakanskeintel ngre rinb rdesf rskjutna 4 Dra in kontamination...

Page 64: ...koksaltl sning f r injektion Kontrollera att ledaren f rblir fuktad tills den f rs in i patienten S tt in katetern genom den avskalbara hylsan Om du anv nder 80 cm ledare f r du in ledaren i det dista...

Page 65: ...inska risken f r luftemboli ska patienten placeras i det kliniskt indicerade l get 2 Ta bort f rband 3 Frig r katetern och lossa den fr n kateterf stanordning ar 4 Ta ut katetern genom att l ngsamt dr...

Page 66: ...rirken veya kar rken a r g uygulamay n A r g bile en hasar veya k r lmas na neden olabilir Hasardan pheleniliyorsa veya geri ekme kolayca yap lam yorsa radyografik g r nt leme elde edilmeli ve ek kons...

Page 67: ...r st ste gelmeyebilece inden uyumsuz ila lar ninf zyonunedeniylepresipitasyonayola abilir 4 Kontaminasyon koruyucusunu geri ekin 5 Kateter k rp lacak istenen kateter miktar n ve kalan kateter uzunlu u...

Page 68: ...njeksiyonluk steril normal salinle slatarak haz rlay n K lavuz telin hastaya yerle tirilinceye kadar kaygan kalmas n sa lay n Kateteri soyularak a lan k l f i inden yerle tirin 80 cm k lavuz tel kulla...

Page 69: ...a embolisi riskini azaltmak zere klinik olarak endike oldu u ekilde pozisyon verin 2 Pansuman kar n 3 Kateteri serbest b rak n ve kateter sabitleme cihaz ndan cihazlar ndan kar n 4 Kateteri yava a cil...

Page 70: ...70 A06041108B0 indb 70 7 18 16 10 33 AM...

Page 71: ...71 A06041108B0 indb 71 7 18 16 10 33 AM...

Page 72: ...iaryofTeleflexIncorporated 2400BernvilleRoad Reading PA19605USA 1 800 523 8446 1 610 378 0131 A 06041 108B 7 16 TeleflexMedical IDABusinessandTechnologyPark DublinRoad Athlone Co Westmeath Ireland A06...

Reviews: