background image

21

Garantía

Televés  S.A.  ofrece  una  garantía  de  dos 

años  calculados  a  partir  de  la  fecha  de 

compra  para  los  países  de  la  UE.  En  los 

países  no  miembros  de  la  UE  se  aplica  la 

garantía legal que está en vigor en el mo-

mento de la venta. Conserve la factura de 

compra para determinar esta fecha. 

Durante el período de garantía, Televés S.A. 

se hace cargo de los fallos producidos por 

defecto  del  material  o  de  fabricación. Te-

levés S.A. cumple la garantía reparando o 

sustituyendo el equipo defectuoso. 

No están incluidos en la garantía los daños 

provocados por uso indebido, desgaste, ma-

nipulación  por  terceros,  catástrofes  o  cual-

quier causa ajena al control de Televés S.A.

Garantia

 

Televés S.A. oferece uma garantia de dois 

anos  calculados  a  partir  da  data  de  com-

pra  para  os  países  da  UE.  Nos  países  não 

membros da UE aplica-se a garantia legal 

que está em vigor no momento da venda. 

Conserve a factura de compra para poder 

comprovar a data.

Durante o período de garantia, Televés S.A. 

assume as falhas do produto ocorridas por 

defeito do material ou de fabrico. Televés 

S.A. cumpre a garantia reparando ou subs-

tituindo o equipamento defeituoso.

Não  estão  incluídos  na  garantia  os  danos 

provocados  pela  utilização  indevida,  des-

gaste, manipulação por terceiros, catástro-

fes  ou  qualquer  causa  alheia  ao  controlo 

de Televés S.A.

Garantie

Televés S.A. offre une garantie de deux ans 

calculée à partir de la date d’achat pour les 

pays de l’U.E. Pour les pays non membres 

de  l’U.E.,  la  garantie  appliquée  sera  celle 

en  vigueur  du  point  de  vue  légal  au  mo-

ment de la vente. Conservez votre facture 

d’achat afin d’attester de cette date.

Pendant  la  période  de  garantie,  Televés 

S.A. prend en charge les avaries dues à un 

défaut du produit ou de fabrication. Tele-

vés assume cette garantie en réparant ou 

en échangeant l’appareil défectueux.

Ne  sont  pas  couverts  par  la  garantie  les 

dommages  provoqués  par  une  utilisation 

incorrecte, usure normale d’utilisation, ma-

nipulation  par  des  tiers,  catastrophes  ou 

toute cause hors du contrôle de Televés S.A.

Guarantee

Televés  S.A.  offers  a  two  year  guarantee, 

beginning  from  the  date  of  purchase  for 

countries in the EU. For countries that are 

not  part  of  the  EU,  the  legal  guarantee 

that  is  in  force  at  the  time  of  purchase 

is  applied.  Keep  the  purchase  invoice  to 

determine this date. 

During  the  guarantee  period, Televés  S.A. 

complies with the guarantee by repairing 

or substituting the faulty equipment. 

The  harm  produced  by  improper  usage, 

wear  and  tear,  manipulation  by  a  third 

party,  catastrophes  or  any  other  cause 

beyond  the  control  of  Televés  S.A.  is  not 

included in the guarantee.

Garanzia

Televés S.A. offre una garanzia di due anni 

calcolati a partire dalla data di acquisto per 

i paesi della UE. Nei paesi non membri del-

la UE si applica la garanzia legale che è in 

vigore al momento della vendita. Conser-

vare la fattura di acquisto per determinare 

la data. 

Durante il periodo di garanzia, Televés S.A. 

si fa carico dei guasti dovuti a difetti di ma-

teriale o fabbricazione. Televés S.A. copre la 

garanzia riparando o sostituendo il prodot-

to difettoso. 

Non sono compresi nella garanzia i danni 

prodotti a seguito di uso indebito, normale 

usura, manomissione da parte di terzi, ca-

tastrofi o qualsiasi causa aliena al controllo 

di Televés S.A. 

Гарантия

Устройство 

представляет 

собой 

технически 

сложный 

товар. 

При 

бережном  и  внимательном  отношении 

к  нему  он  будет  надежно  служить  Вам 

долгие годы.

Средний срок службы:10 лет

Срок  гарантии:  2  года  со  дня 

производства Во избежание возможных 

недоразумений,  сохраняйте  в  течение 

срока  службы  документы,  прилагаемые 

к товару при его продаже (гарантийный 

талон,  товарный  и  кассовый  чеки, 

накладные, данную инструкцию и т.д.).

Гарантийное 

обслуживание 

не 

распространяется 

на 

изделия, 

недостатки 

которых 

возникли 

вследствие:

1.-  Нарушения 

потребителем 

правил 

эксплуатации 

и 

мер 

предосторожности.

2.-  Н е с а н к ц и о н и р о в а н н ы х 

изготовителем действий:

      -  ремонта 

неуполномоченными 

лицами;

      -  внесения 

конструктивных 

или 

схемотехнических 

изменений 

или 

изменений 

программного 

обеспечения;

      -  приеменения  непредусмотренных 

по 

ГОСТ-ам 

(Государственные 

Технические 

Стандарты) 

норм 

питающих,  телекоммуникационных 

и кабельных сетей;

      -  неправильной 

установки 

и 

подключения изделия.

3.-  Действия 

непреодолимой 

силы 

(стихия, пожар, молния и т.д.). 

Summary of Contents for 549812

Page 1: ...imentation Power supply unit Alimentatore Блок питания ES PT IT FR РУС EN Ref 549812 549880 Manual de Instrucciones Manual de instruções Manuel d utilisation User manual Manuale del Utente Инструкция по эксплуатации w w w t e l e v e s c o m ...

Page 2: ...el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vi braciones o sacudidas Operación segura del equipo La tensión de alimentación de éste producto es de 99 132 196 264V 50 60Hz Si algún líquido u objeto se cayera dentro del equipo por favor recurra al servicio técnico especializado No conectar el equipo hasta que todas las demás conexiones del equipo hayan sido efectuadas Para desconectar el equipo d...

Page 3: ...cqua sopra o vici no al apparecchio senza la dovuta protezione Non posizionare l apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore o di ambienti con elevata umidità Non posizionare l apparechio in un posto dove possa soffrire delle vibrazioni Operazione sicura dell apparecchio La tensione di alimentazione di questo articolo è di 99 132 196 264V 50 60Hz Contattare un tecnico qualificato nel caso che o...

Page 4: ...ractéristiques techniques Specifiche tecniques Características técnicas Características técnicas Technical specifications Входное напряжение электросети Tension secteur Tensione ingresso Voltagem de entrada Tensión de entrada Mains voltage V Ref 549812 Ref 549880 99 132 196 264 Частота питающей электросети Fréquence Frequenza Frequência Frecuencia Frequency Hz 50 60 Мак мощность Puissance max Pote...

Page 5: ...nettori di alimentazione moduli Коннекторы питания Montaje en libro Montagem em livro Montage mural Wall mount Montaggio a muro Стеновое крепление Red Rede Secteur Mains Rete Сеть 99 132 196 264V 50 60Hz LED Rack ref 5301 ref 5071 5239 Montaje en rack Montagem em rack Montage 19 Rack mount Montaggio a rack Монтаж в 19 стойку ...

Page 6: ...AMPLIF 195 232 MHz DAB 508812 T 12 AMPLIF 230 300 MHz S High Band 508912 T 12 AMPLIF 302 470 MHz Hyper Band 508612 T 12 AMPLIF 470 890 MHz DTT 509812 T 12 AMPLIF 470 890 MHz UHF SELECT 508012 T 12 AMPLIF 950 2150 MHz FI Accesorios Acessórios Accessoires Accessories Accessori Аксессуары 507312 Placa suplemento Blank plate 35mm 5071 Soporte standard Standard mounting rail 5239 Soporte DIN Wall mount...

Page 7: ...IR 7 7 7 37 7 8 8 56 8 8 NTSC 6 6 6 48 6 6 dB 50 35 45 58 45 58 58 50 55 35 50 35 35 35 35 35 35 35 30 20 30 20 20 30 30 0 12 dBµV A 1 123 114 123 125 124 125 125 111 125 124 2 D 1 114 3 118 102 118 dBmV A 1 63 54 63 55 64 65 65 51 65 64 2 D 1 54 3 58 42 58 I mA 100 400 v Vdc 24 13 17 kHz 0 22 mA 70 95 130 P dB 1 3 3 1 3 1 1 3 2 CCIR dB Rn 1 3 18 Rn 2 40 30 30 20 25 30 25 50 Rn 3 45 NTSC Rn 1 10 R...

Page 8: ...ALIM T 12 8 CLAC 4061 5074 508012 549812 549880 508112 508212 508312 508712 509912 508812 508612 508912 509812 RF SAT 5071 5239 RF SAT Montaje Montagem Montage Mounting Installazione Монтаж ...

Page 9: ...9 5301 507312 CLAC ...

Page 10: ...rés On Off Interrupteur téléalimentation préamplificateurs On Off Preamplifier power switch On Off Interruttore di corrente per precedenti On Off Переключатель питания Вкл Выкл 4 LED de encendido LED de ligado Voyant de fonctionnement ON LED LED di accensione Индикатор питания 5 Atenuador Atenuador Atténuateur Attenuator Attenuatore Аттенюатор 6 Conector de alimentación Conector de alimentação Con...

Page 11: ... am plificadores 509812 os módulos de canais adjacentes não devem ser montados juntos ver exemplo de aplicação 1 e 2 Devem ser introduzidos dois módu los T 12 entre amplificadores com canais adjacentes FR Système d amplification modulaire à connectique F La connection entre le module d ali mentation et le reste des éléments est faite à travers un pont fourni Les amplificateurs permetent l ali ment...

Page 12: ...e moduli T 12 tra gli amplificatori con canali adia centi РУС Модули канальных усилителей с F соединителями изготовленные из сплава ZAMAK могут монтироваться в формате книга или в стойку 19 Соединение отдельных усилителей между собой осуществляется с по мощью ВЧ перемычек типа Z что обеспечивает развязку входных и суммирование выходных сигналов Соединение питания между БП и модулями а также между ...

Page 13: ...Impulso 0 22 KHz Signal 0 22 KHz 0 22 KHz tone Tono 0 22 KHz Управление 0 22 кГц 7 Selección tensión LNB Selecção tensão LNB Sélection tension LNB Selection of LNB current Selezione tensione LNB Выбор питания LNB Off vert 12V hor 18V 8 LED de encendido LED de ligado Voyant de fonctionnement LED on LED di accensione Индикатор питания 9 Atenuador Atenuador Atténuateur Attenuator Attenuatore Аттенюат...

Page 14: ...buição Em caso de curto circuito ou sobreconsu mo o amplificador avisa através do piscar do LED FR Système d amplification modulaire à connectique F La connection entre le module d alimen tation et le reste des éléments est faite à travers un pont fourni Les amplificateurs permetent l alimenta tion de préamplificateurs en l activant sur l interrupteur frontal Amplificateur à 2 entrées FI Il bénéfi...

Page 15: ...so 3 per poter miscelare il segnale MATV della centrale di testa Incorpora attenuatore 9 e equalizzatore 5 per permettere di ottimizzare il segnale d ingresso e adeguarlo alla condizione del la distribuzione In caso di corto circuito o sovra consumo l amplificatore avvisa di questo stato me diante il lampeggio del LED РУС Модули канальных усилителей с F соединителями могут монтироваться в формате ...

Page 16: ...880 549812 549880 5498 DTT DTT 509812 508612 509812 508612 RF RF 75 ohm 4061 75 ohm 4061 C65A C66 69D Ejemplos de aplicación Exemplos de aplicação Exemple d application Typical applications Applicazioni tipica Примеры применения UHF ...

Page 17: ...17 VHF UHF VHF FM 549812 549880 549812 549880 UHF VHF VHF FM RF RF Int ON Int ON 75 ohm 4061 75 ohm 4061 Int Off except C58 C10 Int Off ...

Page 18: ...ALIM T 12 18 FM UHF VHF FM 549812 549880 508612 508112 508312 5082 RF Int ON Int Off except C58 FM Int Off except C58 75 ohm 4061 UHF VHF FM 549812 549880 UHF VHF FM RF Int ON Int ON 75 ohm 4061 ...

Page 19: ... Int 22KHz Int Off Int V Int H VHF VHF FM FM 549812 549880 549812 549880 508112 508312 508112 508312 509812 509812 586301 586401 502905 Proces Chann 508012 508012 508212 508212 FI MATV FI MATV Int Off except C58 Int Off except C58 75 ohm 4061 75 ohm 4061 ...

Page 20: ...ALIM T 12 20 ...

Page 21: ...tee Televés S A offers a two year guarantee beginning from the date of purchase for countries in the EU For countries that are not part of the EU the legal guarantee that is in force at the time of purchase is applied Keep the purchase invoice to determine this date During the guarantee period Televés S A complies with the guarantee by repairing or substituting the faulty equipment The harm produc...

Page 22: ...ALIM T 12 22 Произведено в Испании изготовитель TELEVES S A Rua Benefica de Conxo 17 15706 Santiago de Compostela La Coruna SPAIN www televes com ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ......

Reviews: