2021 © Copyright, Televés S.A.U.
Características técnicas de la antena inteligente (debe estar alimentada) /
Características técnicas da antena inteligente (deve
estar alimentada)
/ Caractéristiques techniques de l’antenne intelligente (elle doit être alimentée) /
Technical specifications
of the intelligent antenna (it must be powered)
/ Caratteristiche tecniche dell’antenna intelligente (deve essere alimentata) /
Technische Daten für die aktive Antenne (dazu muss sie mit Strom versorgt sein)
/ Specyfikacje techniczne inteligentnej anteny
(antena musi być zasilona) /
Технические характеристики умной антенны (при подаче питания)
/ Τεχνικά χαρακτηριστικά
της έξυπνης κεραίας (με DC 12v, μέσω ομοαξονικού)
Application examples /
Ejemplos de aplicación
Κωδ.
Мод.
N. kat.
Rèf.
Art.
Ref.
Art. Nr.
Ref.
Ref.
148820
Εύρος
Μπάντας
Полоса
частот
Pasmo pracy
Bande de
travail
Banda
Banda de
trabalho
Band
Banda de
trabajo
Working
band
MHz
174 - 230
(CH5 - CH12)
470 - 694
(CH21 - CH48)
Λειτουργία
Рабочий режим
Tryb
Mode
Modo
Modo
Modus
Modo
Mode
INTELLIGENT (BOSS ON)
Απολαβή
Коэффициент
усиления
Wzmocnienie
Gain
Guadagno
Ganho
Gewinn/
Verstärkung
Ganancia
Gain
dBi
34 ±2
38 ±2
Στάθμη εξόδου
Выходной уровень
Poziom wyjściowy
Niveau d’sortie
Livello uscita
Nível de saída
Ausgangs-
spannung
Nivel de salida
Output level
Auto
(1)
Συνιστώμενη
στάθμη
σήματος
Рекомендовано
использовать при
уровне входного
сигнала
Poziom
wykorzystania
sygnału (zalecane)
Niveau signal
d’utilisation
(recomm.)
Livello di
segnale
(consigliato)
Nível de
sinal de uso
(recomend.)
Eingangspegel
(empfohlen)
Nivel de
señal de uso
(recomend.)
Signal level
of use
(recommend.)
dBμV
< 75
Τροφοδοσία
Напряжение
питания
Napięcie
zasilania
Voltage de
alimentation
Alimentaz.
Tensão de
alimentação
Spannungs-
versorgung
Tensión de
alimentación
Powering
voltage
V
12
Κατανάλωση
Максимальный
потребляемый
ток
Pobór prądu
Consommation
Assorbimento
Consumo
Stromverbrauch
Consumo
Consumpt.
mA
70 (max) @12V
Άνοιγμα
στοιχείων
λοβού
Ширина ДН
(диаграммы
направленности)
Kąt
promieniowania
Angle
d´ouverture
Apertura
del fascio
Largura
do haz
Öffnungswinkel
Ancho de haz
Beamwidth
º
60
40
Αναλογία
μπροστά-πίσω
Отношение П/З ДН
Współczynnik
przód/tył
Rapport
Avant/Arrière
Rapporto
Avanti indietro
Relaçãó F/T
Vor-Rück-
Verhältnis
Relación D/A
F/B ratio
dB
>20
Φορτίο
ανέμου
Ветровая
нагрузка
Obciążenie
wiatrem
Résistance
au vent
Carico
del vento
Carga
vento
Windlast
Carga
al viento
Wind load
N
96 (@ 130 km/h)
132 (@ 150 km/h)
(1)
- La ganancia varía automáticamente en función del nivel de
salida.
-
O ganho varia automaticamente em função do nível de saída.
-
Le gain varie automatiquement en fonction du niveau de sortie.
-
The gain is automatically adjusted according to the level of output.
-
Il guadagno varia automaticamente in funzione del livello dei
segnali in ingresso.
-
Die Verstärkung ändert sich automatisch mit dem Ausgangspegel.
-
Zysk zmienia się automatycznie w zależności od poziomu wy-
jściowego.
-
Усиление меняется автоматически в зависимости от
выходного уровня.
-
Η ενίσχυση ρυθμίζεται αυτόματα, σύμφωνα με την στάθμη
εξόδου.
- El presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- O presente produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico
normal. Este deve ser depositado num ponto de recolha de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
- Ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager ordinaire, il doit
être déposé à un point de collecte des déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).
- The present product can not be treated as normal household waste, it must
be delivered to the corresponding collection point for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
- Il presente prodotto non può essere trattato come normale rifiuto domestico,
ma deve essere consegnato al corrispondente punto di raccolta per i rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
- Das vorliegende Produkt darf nicht als normaler Hausmüll behandelt
werden, sondern muss an eine entsprechende Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gebracht werden.
- Produkt ten nie może być traktowany jak zwykły odpad gospodarczy. Zużyty
produkt musi być dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
- При утилизации данного устройства с ним нельзя обращаться как
с обычными бытовыми отходами. Вместо этого оно должно быть
передано в соответствующий пункт приема подлежащего утилизации
электрического и электронного оборудования (ОЭЭО).
- Το προϊόν αυτό δεν μπορεί να επεξεργαστεί ώς απλό οικιακό απόβλητο και
χρειάζεται να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών αποβλήτων (σημεία ανακύκλωσης ηλεκτρικών-ηλεκτρονικών
αποβλήτων).
- El equipo cumple los requerimientos del marcado CE.
- Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos da
marcação CE.
- Ce symbole indique que le matériel remplit les normes du marquage CE.
- The equipment complies with the CE mark requirements.
- Questo simbolo indica che l’apparecchio è conforme ai requisiti del marchio
CE.
- Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät den Anforderungen der
geltenden europäischen Richtlinien entspricht.
- Symbol ten oznacza, że urządzenie spełnia wymogi oznaczenia CE.
- Этот символ указывает о соответствии устройства требованиям CE
- Το προϊόν είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις της σήμανσης CE.
Ref. 579401
220-230V~
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
Назначение
: Антенна из высококачественного алюминия МВ+ДМВ
диапазона технологии TFORCE с эксклюзивными функциональными
возможностями для приема аналоговых и цифровых сигналов
DVB-T/T2. Работает в активном режиме и имеет автоматическую
эквализацию уровня выходного сигнала до оптимального значения.
Технические характеристики
: Приведены выше в таблице.
Конструкция и порядок установки
: Иллюстрации выше на
рисунках.
Утилизация
: Данный продукт не может быть утилизирован как
обычные бытовые отходы, после окончания срока службы следует
сдать его в специализированный пункт приема и утилизации
отходов.
Гарантия изготовителя
: Компания Televes S.A.U. предоставляет
один год гарантии с момента покупки для стран ЕЭС. Для стран, не
входящих в ЕЭС, применяются юридические гарантии данной страны
на момент покупки. Для подтверждения даты покупки сохраняйте
чек. В течение гарантийного срока компания Televes S.A.U. бесплатно
устраняет неполадки, вызванные бракованными материалами или
дефектами, возникшими по вине производителя.
Условия гарантийного обслуживания
: Условия гарантийного
обслуживания не предусматривают устранение ущерба, возникшего
вследствие неправильного использования или износа изделия,
форс-мажорных обстоятельств или иных факторов, находящегося
вне контроля компании Televes S.A.U.
Лицензии и товарные знаки
: Качество оборудования компании
Televes S.A.U. подтверждено международными сертификатами CE
и ISO 9001, а также регулирующими лицензиями и сертификатами
соответствующих стран.
Оборудование произведено в Испании
: Televes, S.A.U., CIF:
A15010176, Rua/Benefica de Conxo, 17, 15706 Santiago de Compostela,
A Coruña, SPAIN, tel.: +34 981 522200, televes@televes.com
Дата изготовления указана на упаковочной этикетке
: D. мм/
гг (мм = месяц / гг = год).
Fabricante / Manufacturer / Fabricant / Fabricante / Produttore / Hersteller / Producent / Изготовитель / Κατασκευαστής:
Televés S.A.U. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela, A Coruña - Spain Tel.: +34 981 522200 www.televes.com
- Por la presente, Televés S.A.U. declara que el tipo de equipo radioeléctrico
ELLIPSE MIX es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de
la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: https://doc.televes.com.
- Hereby, Televés S.A.U. declares that the radio equipment type ELLIPSE
MIX is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
https://doc.televes.com.
- A Televés S.A.U. declara que este equipamento radioeléctrico ELLIPSE
MIX está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: https://doc.televes.com.
- Le soussigné, Televés S.A.U., déclare que l’équipement radioélectrique du
type ELLIPSE MIX est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: https://doc.televes.com.
- Il fabbricante, Televés S.A.U., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
ELLIPSE MIX è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://doc.televes.com.
- Hiermit erklärt Televés S.A.U., dass der Funkanlagentyp ELLIPSE MIX
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://doc.televes.com.
-
Televés S.A.U. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
ELLIPSE MIX jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://doc.televes.com.
-
Настоящим Televés S.A.U. заявляет, что тип радиооборудования
ELLIPSE MIX соответствует Директиве 2014/53/UE. Полный текст
декларации соответствия UЕ доступен по следующему адресу:
https://doc.televes.com.
- Με την παρούσα ο/η Televés S.A.U., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ELLIPSE
MIX πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://doc.televes.com.
ellipse.televes.com