Una vez que el dispositivo está conectado a la aplicación
Tellur Smart, puede configurarlo y controlarlo de forma
remota.
III. Eliminar conexiones anteriores
Presione al mismo tiempo, durante 5 segundos, el botón
de conexión y el botón de encendido / apagado hasta que
los LED 1 y 2 se enciendan, lo que indica la eliminación
exitosa de las conexiones anteriores.
IV. Pérdida de señal
En caso de desconexión de las redes RF y WiFi, el LED 1 se
iluminará con un parpadeo bajo.
Error al agregar dispositivo
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2. Asegúrese de que su teléfono esté conectado a internet.
3. Asegúrese de que el dispositivo esté en modo de
conexión.
Restablezca el dispositivo inteligente para ingresar al
modo de conexión (consulte la sección "Cómo restablecer
el dispositivo inteligente Tellur").
4. Controlla il router e la sua configurazione:
Se utilizzi un router wireless dual band, seleziona la rete a 2,4
GHz. Il router deve avere la funzione di trasmissione abilitata.
Impostare la funzionalità di crittografia su WPA2-PSK e il tipo
di autorizzazione su AES o impostare entrambi su "auto".
5. Assicurati che il segnale WiFi sia abbastanza forte.
Per mantenere la qualità del segnale, mantenere la distanza
tra il router e il dispositivo smart che si sta collegando la più
piccola possibile.
6. Assicurati di avere una connessione wireless 802.11.b/g /n
7. Assicurati di non aver superato il numero massimo di
dispositivi collegati che l'applicazione può supportare (150).
8. Verificare se la funzione di filtraggio MAC del router è attiva.
In tal caso, rimuovere il dispositivo dall'elenco dei filtri e
assicurarsi che il router non blocchi la connessione del
dispositivo.
9. Assicurati che la password WiFi inserita nell'applicazione
sia corretta.
Modalità di connessione EZ e AP:
I dispositivi intelligenti possono essere collegati in due modi:
EZ e AP.
La modalità EZ è il modo più semplice per connettere e
attivare un dispositivo smart. È necessario disporre del
dispositivo, una rete wireless attiva con la password e l'app
Tellur Smart su un tablet o uno smartphone.
La modalità AP può essere utilizzata per configurare e attivare
un dispositivo intelligente utilizzando solo il tablet /
smartphone e quindi connettersi a una rete wireless.
dispositivo inteligente usando solo la tableta / teléfono
inteligente y luego conectarse a una red inalámbrica.
Cómo agregar un dispositivo en modo EZ:
1. Asegúrese de que el LED parpadee rápidamente.
2. Asegúrese de que el teléfono esté conectado a la red WiFi.
3. Haga clic en el botón "Agregar dispositivo"(Add device) en
la aplicación Tellur Smart y ingrese la contraseña de la red
WiFi a la que se está conectando.
4. De la lista de dispositivos inteligentes disponibles,
seleccione
el dispositivo que desea agregar y conectarlo.
Cómo agregar un dispositivo en modo AP:
1. Asegúrese de que el LED parpadee a una frecuencia bajo.
2. Haga clic en "Agregar dispositivo"(Add device) en la
aplicación Tellur Smart y seleccione
"Modo AP" en la esquina superior derecha. Conectar el
dispositivo
a través de su propia red y luego conéctela a la red WiFi.
3. Haga clic en "Siguiente"(Next) para agregar el dispositivo.
Puedo controlar el dispositivo con una red 2G / 3G / 4G?
Cuando conecta un dispositivo por primera vez, el teléfono y
el dispositivo deben estar conectados a la misma red WiFi.
Después de agregar, puede controlar el dispositivo a través
de conexiones 2G / 3G / 4G.
Cómo puedo proporcionar acceso al dispositivo para ser
controlado por otras personas / familia?
Abra la aplicación Tellur Smart, vaya a "Perfil"> "Uso
compartido de dispositivos"> "Conexiones" y seleccione
"Agregar uso compartido"
Summary of Contents for TLL331151
Page 1: ...1 English 2 Espanol 3 Italian 4 French ...
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 26: ...Montaje en la pared Instalación del receptor Pinzas para sujetar Agujeros de instalación ...
Page 44: ...Montaggio a parete Installazione del ricevitore Pinzette da tenere Fori di installazione ...
Page 71: ...Montage mural Installation du récepteur Pinces de serrage Trous d installation ...