background image

48

49

Jegliche Schäden, die durch 

Nichtbeachtung oder Handlungen 

entgegen den Anweisungen in dieser 

Anleitung entstehen, sind von der 

Produktgarantie ausgeschlossen.

ANSCHLUSSEMPFEHLUNGEN UND 

INSTALLATIONSANWEISUNGEN

Verwenden Sie das Ladekabel nicht, 

wenn es ausgefranst ist, eine gebrochene 

Isolierung oder Anzeichen einer 

Beschädigung aufweist oder wenn der 

Fahrzeugstecker oder die Steckdose 

schmutzig, nass oder beschädigt ist.
Verwenden Sie das Ladekabel 

nicht mit einem Kabeladapter oder 

einem Verlängerungskabel.
Ziehen Sie das Ladekabel auf keinen 

Fall an, während es angeschlossen ist.

INSTALLATIONSANLEITUNG

Vergewissern Sie sich, dass die 

Montagefläche das Gewicht des 

Ladegeräts tragen kann und den 

mechanischen Kräften, die bei der 

Benutzung auftreten, standhält.
Das Ladegerät muss dauerhaft mit der 

Erdung der Anlage verbunden sein.
Stellen Sie das Ladegerät nicht in 

direktem Sonnenlicht, in der Nähe 

von entflammbaren, explosiven oder 

brennbaren Materialien, Chemikalien 

oder Lösungsmitteln, Gasleitungen 

oder Dampfauslässen, Heizkörpern 

oder Batterien sowie in Bereichen 

mit Überschwemmungen, hoher 

Luftfeuchtigkeit und fließendem Wasser auf.

ELEKTRISCHER SCHUTZ

Die Stromversorgungsleitung muss 

an eine bestehende Installation 

angeschlossen werden und den 

örtlichen Vorschriften entsprechen.

SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ENTSORGUNGSHINWEIS

Gemäß der Richtlinie 2012/19/EG 

darf das Produkt am Ende seiner 

Nutzungsdauer nicht als Hausmüll 

entsorgt werden. Es sollte zu einer 

Sammelstelle oder zu einem Händler 

gebracht werden, der eine spezielle und 

getrennte Abfallentsorgung anbietet.

RECHTLICHER HINWEIS

Alle Informationen in diesem Handbuch 

können ohne vorherige Ankündigung 

geändert werden und stellen keine 

Verpflichtung seitens des Herstellers dar. 

Die Abbildungen in diesem Handbuch 

dienen nur der Illustration und können 

vom gelieferten Produkt abweichen.

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

E MANUTENÇÃO

A instalação, manutenção e reparação 

do carregador devem ser feitos apenas 

por pessoal com as qualificações 

relevantes nos termos dos regulamentos 

locais aplicáveis. A instalação e 

modificações não autorizadas 

anulam a garantia do fabricante.
Não use o carregador se o invólucro ou 

conector estiver rachado, aberto, partido 

ou apresentar qualquer outra indicação 

de dano. Se o conector começar a derreter 

ou emitir fumo, não lhe toque. Se possível, 

interrompa as atividades de carregamento.
Antes de abrir a tampa ou limpar o 

carregador, desligue o dispositivo. 

Não use solventes de limpeza em 

nenhuma parte do carregador. Use um 

pano limpo e seco para remover pó e 

sujidade. Não abra a tampa à chuva.
Use o carregador TeltoCharge de acordo 

com os parâmetros operacionais e 

dentro das condições ambientais 

normais especificadas nas Especificações 

Gerais e Elétricas. Evite instalar o 

carregador num local que esteja sob 

condições climáticas extremas ou seja 

diretamente afetado pela luz solar.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 

SIMPLIFICADA DA UE

A Teltonika Energy declara que o 

equipamento TeltoCharge está em 

conformidade com a Diretiva 2014/53/UE, 

Diretiva 2014/30/UE e Diretiva 2014/35/UE.

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

Siga todas as instruções de segurança 

e instalação cuidadosamente.
O não cumprimento das 

instruções pode ser um perigo 

para a segurança e/ou causar mau 

funcionamento do equipamento.
Qualquer dano resultante de 

desrespeito ou ações contrárias 

às instruções deste manual está 

excluído da garantia do produto.

RECOMENDAÇÕES DO CONECTOR 

E INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Não use se o cabo de carregamento estiver 

desgastado, tiver o isolamento partido 

ou apresentar qualquer sinal de dano ou 

se o plug do veículo ou a tomada elétrica 

estiverem sujos, molhados ou danificados.
Não use o cabo de carregamento 

com um adaptador de cabo 

ou um cabo de extensão.
Sob nenhuma circunstância, 

aperte o cabo de carregamento 

enquanto estiver conectado.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Certifique-se de que a superfície de 

montagem pode suportar adequadamente 

o peso do carregador e resistir às forças 

mecânicas associadas à utilização.

O carregador deve estar 

permanentemente ligado à 

terra elétrica da instalação.
Não instale o carregador sob luz 

solar direta ou próximo de materiais 

inflamáveis, explosivos ou combustíveis, 

produtos químicos ou solventes, tubos 

de gás ou saídas de vapor, radiadores ou 

baterias e áreas propensas a inundações, 

humidade elevada e água corrente.

PROTEÇÃO ELÉTRICA

A linha de alimentação deve ser ligada 

a uma instalação existente e estar de 

acordo com os regulamentos locais.

CONSELHOS DE DESCARTE

De acordo com a Diretiva 2012/19/CE, no 

final da sua vida útil, o produto não deve 

ser descartado como lixo urbano. Deve 

ser levado a um centro de recolha ou a 

um distribuidor que forneça descarte 

especial e diferenciado de resíduos.

AVISO LEGAL

Qualquer informação neste manual 

pode ser alterada sem aviso prévio e 

não representa qualquer obrigação por 

parte do fabricante. As imagens neste 

manual são apenas para fins ilustrativos 

e podem diferir do produto entregue.

SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

RU

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И 

ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

Согласно соответствующим местным  

требованиям, зарядное устройство 

должно устанавливаться и 

обслуживаться только лицами, 

имеющими необходимую 

квалификацию. Гарантия 

производителя аннулируется в 

случае несанкционированной 

установки и внесения изменений.

Summary of Contents for TeltoCharge

Page 1: ...TeltoCharge INSTALLATION MANUAL ...

Page 2: ...mation about TeltoCharge installation please check Teltonika Energy Wiki page scan a QR code EN Para mantenerse actualizado con la información más reciente de la instalación del TeltoCharge por favor eche un vistazo a la página wiki de Teltonika Energy escanee un código QR ES Pour rester au courant des dernières informations concernant l installation de TeltoCharge veuillez consulter la page Telto...

Page 3: ...e installé par un électricien professionnel qui l installe en même temps que le chargeur de VE Le dispositif à courant résiduel n est pas inclus dans le paquet et doit être acheté séparément Options légitimes OPTION D INSTALLATION 1 Protection à courant résiduel RCBO de type B avec un courant de déclenchement de 30 mA et une protection contre les surintensités de 32 A conformément à au moins une d...

Page 4: ...ional electrician who installs it together with the EV charger The surge protective device is not included in the package and must be bought separately Legitimate options INSTALLATION OPTION 1 Surge protective device SPD type 1 with max continuous working voltage 275 VAC and maximum transient voltage tolerance of 2500 V Device must be certified according to the standard IEC 61643 11 INSTALLATION O...

Page 5: ...ão contra Surtos SPD Para usar com sucesso o produto TeltoCharge a rede elétrica do cliente deve incluir um SPD dedicado O SPD deve ser instalado por um eletricista profissional que o instale juntamente com o carregador VE O dispositivo de proteção contra surtos não está incluído na embalagem e deve ser comprado separadamente Opções legítimas OPÇÃO DE INSTALAÇÃO 1 Dispositivo de proteção contra su...

Page 6: ...attaché prise de type 2 B Attaché câble de type 2 C Dimensions sans câble D Poids sans câble E Température de fonctionnement F Indice IP G Indice IK H Certification I Normes DE ALLGEMEINE ANGABEN A Ungebunden Typ 2 Steckdose B Gebunden Typ 2 Kabel C Maße ohne Kabel D Gewicht ohne Kabel E Betriebstemperatur F IP Schutz G IK Bewertung H Zertifizierung I Normen PT ESPECIFICAÇÕES GERAIS A Sem cabo Fic...

Page 7: ... estándar L Cable de alimentación M Diámetro de cable N Sección transversal de cables ELEKTRISCHE DATEN A AC Eingangsspezifikationen B AC Eingangsstromanschluss C Eingangsspannung D Nennfrequenz E Standby Stromverbrauch F Erdungsfehlerschutz G Überspannungskategorie DE H Schutz gegen elektrischen Schlag I AC Ausgangsspezifikationen J AC Ausgangsspannungsbereich K Anschluss Standard L Stromkabel M ...

Page 8: ...0 7 4 kW 1 11 kW 2 22 kW Connector 0 socket 1 Tethered cable Connectivity 0 without GSM modem 1 with GSM modem Front plate color P grey R red M brown B white 0 N A PRODUCT CODE STRUCTURE AAA B C D E F G Example EVC1210P4 A B C D E F Socket Tethered cable 1 4 0 G Front finish H Защита от удара электрическим током I Технические характеристики выхода переменного тока J Диапазон выходного напряжения п...

Page 9: ...60Hz 3P N PE IP rating IP55 TeltoCharge Manufacturer Liepkalnio st 134A LT 02121 Vilnius Lithuania www teltonika energy com Made in Lithuania Energy Product code EVCXXXXXXXX Batch No XXX S N XXXXXXXXXXXX MAC Address XXXXXXXXXX ES Brand Product name General specifications Certifications and safety information Manufacturer information Product code MAC Address Batch number Serial number ETIQUETADO A ...

Page 10: ... Risco de choque elétrico C Cuidado D Elementos afiados risco de cortes nocivos E Tratamento especial de resíduos REQUIRED TOOLS EN A F B G C H D I E J REQUIRED TOOLS A Hammer B Electric drill C Pencil D Screwdriver E Cutting pliers F Allen key 2 5 mm G Measuring tape H Utility knife I Level J Drill bit D6 ES HERRAMIENTAS REQUERIDAS A Martillo B Taladro eléctrico C Lápiz D Destornillador E Pinzas ...

Page 11: ...hrauben aus verzinktem Stahl M DIN912 M3x8 Schrauben N Kabelverschraubung O Unterlegscheibe aus Gummi PT PEÇAS DE MONTAGEM INCLUÍDAS K Buchas de parede 6x35 mm L Parafusos auto roscantes de cabeça cilíndrica em aço galvanizado M Parafusos DIN912 M3x8 N Prensa cabo O Anilha de borracha RU КРЕПЕЖНЫЕ ДЕТАЛИ В КОМПЛЕКТ K Дюбели 6x35 мм L Саморезы с полукруглой головкой из оцинкованной стали M Винты DI...

Page 12: ...a frontal G Placa frontal rebatível H Cabo do carregador PRINCIPAIS ELEMENTOS DO CARREGADOR VE RU А Светодиодные индикаторы B Устройство чтения карт NFC C Гнездо для зарядки Тип 2 D Вход Ethernet кабеля E Входной кабель переменного тока F Крышка передней панели G Откидная передняя панель H Кабель зарядного устройства ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА EV CONNECTIONS Untethered Type 2 socket Te...

Page 13: ...тия 2 HOUSING INSTALLATION INSTALLATION PROCESS EN ES HOUSING INSTALLATION A Fix the device on the wall by inserting the self tapping screws start with the top screw and make sure the housing is horizontal B Make sure the cable gland is properly mounted on the cables AC input cable and Ethernet cable INSTALACIÓN DE CARCASA A Fije el dispositivo sobre la pared insertando los tornillos autorroscante...

Page 14: ...eléctrico aplica al cargado conectado cable tipo 2 FR Remarque Le même câblage électrique s applique au chargeur captif câble de type 2 DE Hinweis Für das kabelgebundene Ladegerät Typ 2 gilt die gleiche elektrische Verkabelung PT Aviso A mesma fiação elétrica aplica se ao carregador com cabo cabo Tipo 2 RU Примечание Та же электрическая проводка применяется к зарядному устройству с привязкой кабел...

Page 15: ... M3x8 6 CLOSING THE FRONT PLATE A B Untethered Type 2 socket Tethered Type 2 cable INSTALLATION PROCESS EN CLOSING THE FRONT PLATE A Insert the upper part of the front plate to the fixing holes and fix the plate B Fix it using DIN912 M3x8 screws C Lock the top of the plate D Lock the bottom of the plate E Fix it using DIN912 M3x8 screws ES CIERRE DE LA PLACA FRONTAL A Inserte la parte superior de ...

Page 16: ... wall plugs into the fixing holes D Fix the Plug Holder on the wall by inserting the self tapping screws EN X4 X4 FR PORTE BOUCHON A Placez le support de la prise sur le mur et marquez les points de fixation hauteur requise par rapport au sol 0 5 1 5 m B Percez des trous aux endroits où les points de fixation sont marqués C Insérer les chevilles murales dans les trous de fixation D Fixer le suppor...

Page 17: ...her D Befestigen Sie den Dübelhalter an der Wand indem Sie die selbstschneidenden Schrauben einsetzen RU ДЕРЖАТЕЛЬ ШТЕПСЕЛЬНОЙ ВИЛКИ A Отметьте места крепления на стене где будет установлен держатель заглушки необходимая высота от пола от 0 5 до 1 5 м B Просверлите отверстия в местах где отмечены точки крепления C Вставьте дюбели в крепежные отверстия D Закрепите держатель вилки на стене саморезам...

Page 18: ...e 6 Confirmez les changements FR EINSTELLEN DER GRUNDPARAMETER Schritt 1 Geben Sie den Namen des EV Ladegeräts ein Schritt 2 Legen Sie die Währung fest Schritt 3 Legen Sie den Durchschnittspreis pro kWh fest Schritt 4 Im nächsten Fenster aktivieren Sie die Autorisierung falls erforderlich Schritt 5 Stellen Sie die Parameter des Installateurs ein Schritt 6 Bestätigen Sie die Änderungen DE If enable...

Page 19: ...ité A l origine le code se trouve sur la plaque centrale autocollant Veuillez vous souvenir de l endroit où il se trouve si vous le remplacez C Si le code de sécurité est tapé correctement l installateur peut accéder aux paramètres de l installateur Une explication mise à jour et détaillée peut être trouvée sur la page Wiki de Teltonika Energy scanner un QR code PT CONFIGURAR PARÂMETROS DO INSTALA...

Page 20: ...DE ENERGÍA Constantemente probamos y añadimos nuevos dispositivos respaldados a la lista para asegurar la aplicabilidad más amplia y la compatibilidad Para alcanzar la lista de todos los Contadores Inteligentes de Energía respaldados y leer cómo conectarlos apropiadamente eche un vistazo a la página wiki de Teltonika Energy escanee un código QR FR ÉQUILIBRAGE DYNAMIQUE DES CHARGES Le produit peut ...

Page 21: ...or inteligente será sempre instalado no quadro elétrico da fonte A O Equilíbrio de Carga Dinâmico verifica a ocupação da rede doméstica e informa o carregador para aumentar ou diminuir a potência de carregamento conforme necessário MEDIDOR INTELIGENTE E FIAÇÃO DO TELTOCHARGE A Figura B mostra onde estão localizados os pinos de conexão do medidor de energia Como os medidores de energia podem ter um...

Page 22: ...es étapes 1 et 2 et que cela n a pas fonctionné contactez votre installateur LED ANZEIGEN FEHLER A Eingangsspannungsfehler B Ausgangsspannung oder strom ausgefallen C Leckstrom erkannt D Konnektivitätsfehler E Interne Fehler nicht aufgelistet F Andere Fehler nicht aufgelistet G Fehlerhafte Verbindung zum EV IM FALLE VON STÖRUNGEN D Fehler Überprüfen Sie die Kabelverbindung ziehen Sie sie ab unters...

Page 23: ... in this manual may be changed without prior notice and does not represent any obligation on the part of the manufacturer Images in this manual are for illustration purposes only and might differ from the delivered product ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO La seguridad el mantenimiento y la revisión del cargador solamente lo debe realizar un personal con cualificaciones relevantes bajo...

Page 24: ... chargement lorsqu il est connecté INSTRUCTIONS D INSTALLATION Assurez vous que la surface de montage peut supporter adéquatement le poids du chargeur et résister aux forces mécaniques associées à l utilisation Le chargeur doit être connecté en permanence à la mise à la terre électrique de l installation N installez pas le chargeur à la lumière directe du soleil ni à proximité de matériaux inflamm...

Page 25: ...emover pó e sujidade Não abra a tampa à chuva Use o carregador TeltoCharge de acordo com os parâmetros operacionais e dentro das condições ambientais normais especificadas nas Especificações Gerais e Elétricas Evite instalar o carregador num local que esteja sob condições climáticas extremas ou seja diretamente afetado pela luz solar DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE A Teltonika Energy...

Page 26: ...РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Не используйте зарядный кабель если он изношен имеет нарушенную изоляцию или другие признаки повреждения а также если автомобильная вилка или электрическая розетка грязные мокрые влажные или повреждены Не используйте кабельный переходник или удлинитель с зарядным кабелем Ни в коем случае нельзя затягивать зарядный кабель когда он подсоединен к сети РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...

Page 27: ...www teltonika energy com ...

Reviews: