- 96 -
ZBYTKOVÁ RIZIKA
RIZIKO PŘITLAČENÍ HORNÍCH KONČETIN
NEPŘIBLIŽUJTE RUCE K POHYBUJÍCÍM SE SOUČÁSTEM!
Režim činnosti bodovačky a různorodost tvarů a rozměrů obráběného dílu brání
realizaci integrální ochrany proti nebezpečí přitlačení horních končetin: prstů,
ruky a předloktí.
Riziko musí být sníženo přijetím vhodných preventivních opatření:
- Obsluha musí být tvořena zkušeným personálem nebo personálem
vyškoleným ohledně procesu odporového svařování s tímto druhem zařízení.
- Musí být provedeno vyhodnocení rizika pro každý druh prováděné
pracovní činnosti; je třeba připravit zařízení a masky sloužící k držení a
vedení obráběného dílu kvůli oddálení rukou od nebezpečného prostoru
odpovídajícího elektrodám.
- V případě použití přenosné bodovačky: Pevně uchopte kleště, tak, že umístíte
obě ruce na příslušné rukojeti; udržujte vždy ruce v dostatečné vzdálenosti
od elektrod.
- Pokaždé, když to tvar dílu umožňuje, je třeba seřídit vzdálenost elektrod tak,
aby nedošlo k překročení dráhy 6 mm.
- Zabraňte tomu, aby s bodovačkou pracovalo více osob současně.
- Musí být zabráněno přístupu cizích osob do pracovního prostoru.
- Nenechávejte bodovačku bez dozoru: V takovém případě je povinné odpojit
ji od napájecí sítě; u bodovaček aktivovaných prostřednictvím pneumotoru
přepněte hlavní vypínač do polohy „O“ a zajistěte jej visacím zámkem
z příslušenství; klíč musí být uschován u odpovědného vedoucího.
- Používejte výhradně elektrody určené pro daný stroj (viz seznam náhradních
dílů) bez změny jejich tvaru.
- RIZIKO POPÁLENIN
Některé součásti bodovačky (elektrody - ramena a přilehlé plochy) mohou
dosahovat teploty vyšší než 65°C: je třeba používat vhodný ochranný oděv.
Dříve, než se dotknete právě svařeného dílu, nechte jej ochladit!
RIZIKO PŘEVRÁCENÍ A PÁDU
- Umístěte bodovačku na vodorovný povrch s nosností odpovídající
její hmotnosti; připevněte ji k úložné ploše (je-li to vyžadováno v části
„INSTALACE“ tohoto návodu). V opačném případě, na nakloněné nebo
nesouvislé podlaze nebo na pohyblivých úložných plochách, existuje riziko
převrácení.
- Je zakázáno zvedání bodovačky s výjimkou případu, kdy je to výhradně
uvedeno v části „INSTALACE“ tohoto návodu.
- V případě použití zařízení s vozíkem: Před přemístěním zařízení do jiného
pracovního prostoru odpojte bodovačku od elektrického a pneumatického
(je-li součástí) napájení. Věnujte pozornost překážkám a nerovnostem terénu
(například kabely a trubky).
- NEVHODNÉ POUŽITÍ
Použití bodovačky pro jakýkoli jiný druh pracovní činnosti, než pro který je
určena (viz URČENÉ POUŽITÍ), je nebezpečné.
OCHRANY A OCHRANNÉ KRYTY
Před připojením bodovačky k napájecí síti se ochranné kryty a pohyblivé
součásti obalu bodovačky musí nacházet v předepsané poloze.
UPOZORNĚNÍ! Jakýkoli manuální zásah do přístupných pohyblivých součástí
bodovačky, například:
- Výměna nebo údržba elektrod
- Nastavení polohy ramen nebo elektrod
MUSÍ BÝT PROVEDENO PŘI VYPNUTÉ BODOVAČCE, ODPOJENÉ OD
ELEKTRICKÉHO A PNEUMATICKÉHO (je-li součástí) NAPÁJENÍ.
HLAVNÍ VYPÍNAČ ZAJIŠTĚNÝ V POLOZE „O“ ZAVŘENÝM VISACÍM ZÁMKEM
A VYTAŽENÝM KLÍČEM u modelů s aktivací prostřednictvím PNEUMOTORU).
SKLADOVÁNÍ
- Umístěte zařízení a jeho příslušenství (s obalem nebo bez obalu) do
uzavřených místností.
- Relativní vlhkost vzduchu nesmí přesáhnout 80 %.
- Teplota prostředí se musí nacházet v rozsahu od -15 do 45 °C.
V případě, že je zařízení vybaveno jednotkou kapalného chlazení a pracuje v
prostředí s teplotou nižší než 0 °C: Použijte nemrznoucí kapalinu doporučenou
výrobcem nebo úplně vyprázdněte rozvod kapaliny a zásobník na kapalinu.
Pokaždé používejte vhodná opatření pro ochranu zařízení před vlhkostí, špínou
a korozí.
2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS
2.1 ÚVOD
Mobilní zařízení pro odporové svařování (bodovačka), řízené mikroprocesorem, s
technologií měniče se střední frekvencí, trojfázovým napájením a stejnosměrným
výstupním proudem.
Bodovačka je vybavena mechanickými kleštěmi, v jejichž vnitřku je obsažena
transformační a usměrňovací jednotka. Tímto způsobem lze ve srovnání s klasickými
bodovačkami dosáhnout vysokých bodovacích proudů a menších magnetických polí v
blízkosti kabelů. Dále je možné používat mnohem delší a lehčí kabely z důvodu lepší
manipulovatelnosti a velkého dosahu.
Bodovačka může pracovat na plechách s nízkým obsahem uhlíku, na pozinkovaných
železných plechách, na plechách s vysokou odolností a na plechách z bórové oceli.
Dále je vybavena zásuvkami umožňujícími rychlé připojení zařízení dodávaných v
rámci volitelného příslušenství (Studder, Kleště X), umožňuje realizaci množství
opracování za tepla na plechách a realizaci všech druhů specifických opracování v
karosářském oboru.
K hlavním charakteristikám zařízení patří:
- podsvícený TFT displej pro zobrazování ovládacích příkazů a nastavených
parametrů;
- manuální („MANUAL“), poloautomatická („EASY“) nebo plně automatická
(„SMART“) volba parametrů bodování;
- možnost nastavení předehřevu a dohřevu plechů za účelem optimalizace svařování
materiálů vysokou odolností a pozinkovaných materiálů;
- možnost nastavení různých druhů elektrod a ramen;
- automatické rozeznání připojených kleští nebo pistole Studder;
- automatická kontrola bodovacího proudu;
- manuální a automatické ovládání síly působící na elektrody;
- port „USB“.
2.2 STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
- držák ramen;
- držák kabelu kleští;
- jednotka filtru reduktoru (přívod stlačeného vzduchu);
- kleště „C“ se standardními rameny, vybavené kabelem se zástrčkou, kterou lze
odpojit od generátoru, a s vestavěnými senzory pro automatický bodový svar;
- Chladicí jednotka (typ GRA (jednotka vodního chlazení), zabudovaná).
2.3 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ NA PŘÁNÍ
- ramena a elektrody s délkou a/nebo tvarem odlišným pro kleště „C“ (viz seznam
náhradních dílů);
- sada elektrody (viz seznam náhradních dílů);
- sada opěrného sloupu a odlehčovače váhy kleští;
- kleště „X“, „C“ (viz seznam náhradních dílů);
- sada pistole Studder;
- sada kroužku kleští „C“;
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
3.1 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (Obr. A)
Hlavní údaje týkající se použití a vlastností bodovačky jsou shrnuty na identifikačním
štítku a jejich význam je následující:
1 - Počet fází a frekvence napájecího vedení.
2 - Napájecí napětí.
3 - Výkon sítě v permanentním režimu (100%).
4 - Jmenovitý výkon sítě se zatěžovatelem 50%.
5 - Maximální napětí naprázdno na elektrodách.
6 - Maximální proud se zkratovanými elektrodami.
7 - Proud na sekundárním vinutí v permanentním režimu (100%).
8 - Rozchod a délka ramen (standardních).
9 - Možnost regulace minimální a maximální síly působící na elektrody.
10 - Jmenovitý tlak zdroje stlačeného vzduchu.
11 - Tlak zdroje stlačeného vzduchu, potřebný pro dosažení maximální síly působící
na elektrody.
12 - Průtok chladicí kapaliny.
13 - Pokles jmenovitého tlaku chladicí kapaliny.
14 - Hmotnost bodovacího zařízení.
15 - Symboly vztahující se k bezpečnostním normám, jejichž význam je uveden
v kapitole 1 „Základní bezpečnost pro odporové svařování“.
Poznámka:
Uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter poukazující na
symboly a orientační hodnoty; přesné hodnoty technických údajů vaší bodovačky se
musí zjistit přímo z identifikačního štítku samotné bodovačky.
3.2 DALŠÍ TECHNICKÉ PARAMETRY
3.2.1 Bodovačka
Základní technické údaje
- Napájecí napětí a frekvence
:
trojf. 400 V~ (±15 %), 50/60 Hz
- Třída elektrické ochrany
:
I
- Třída izolace
:
H
- Třída ochrany obalu
:
IP 20
- Druh chlazení
:
kapalinové
- (*) Vnější rozměry (DxŠxV)
:
820 x 610 x 1 150 mm
- (**) Hmotnost
:
80 kg
Vstup
- Max. výkon ve zkratu (Scc)
:
88 kVA
- Pomalé síťové pojistky
:
32 A
- Proudový chránič síťového napájení
:
32 A („C“ - IEC60947-2)
- Napájecí kabel (L ≤ 8m)
:
4 x 6 mm²
Výstup
- Sekundární napětí naprázdno (U
2
d)
:
13 V
- Max. bodovací proud (I
2
max)
:
13 kA
- Bodovací kapacita
:
max. 3 + 3 + 3 mm
- Zatěžovatel
:
2 %
- Maximální síla působící na elektrody
:
580 daN
- Délka ramena „C“
:
standardně 95 mm
- Regulace bodovacího proudu
:
automatická a programovatelná
- Regulace doby bodování
:
automatická a programovatelná
- Regulace doby přísunu
:
automatická a programovatelná
- Regulace doby rampy
:
automatická a programovatelná
- Regulace doby udržování
:
automatická a programovatelná
- Regulace doby chladu
:
automatická a programovatelná
- Regulace počtu impulzů
:
automatická a programovatelná
- Regulace síly elektrod
:
automatická nebo manuální
-
Regulace doby/proudu předehřevu
:
automatická a programovatelná
-
Regulace doby/proudu dohřevu
:
automatická a programovatelná
(*) POZNÁMKA: Uvedený vnější rozměr nezahrnuje kabely a opěrný sloup.
(**) POZNÁMKA: Uvedená hmotnost generátoru nezahrnuje kleště a opěrný sloup.
3.2.2 Chladicí jednotka (GRA)
Základní technické údaje
- Maximální tlak (pmax)
:
3 bar
- Chladicí výkon (P @ 1l/min)
:
2 kW
- Kapacita nádrže
:
8 l
- Chladicí kapalina
:
chladicí kapalina
4. POPIS BODOVAČKY
4.1 SESTAVA BODOVAČKY A HLAVNÍ SOUČÁSTI (Obr. B)
Na přední straně:
1 - ovládací panel;
2 - port USB;
3 - zásuvka pro připojení kleští;
4 - zásuvky umožňující rychlé připojení hadic s chladicí kapalinou;
5 - zásuvka pro připojení senzorů používaných v automatickém bodovém svaru;
6 - držák kabelu kleští.
Na zadní straně:
7 - hlavní vypínač;
8 - vstup napájecího kabelu;
9 - držák ramen;
10 - jednotka regulátoru tlaku s tlakoměrem a filtrem vzduchu na vstupu;
11 - uzávěr nádrže chladicí jednotky (GRA);
12 - hladinoměr kapaliny GRA;
13 - odvzdušňovač v GRA.
4.2 OVLÁDACÍ A NASTAVOVACÍ PRVKY
4.2.1 Ovládací panel (obr. C)
1- Displej TFT.
2- Tlačítko zablokování chladicí jednotky. Umožňuje zablokovat „GRA“ během
procesu sváření pro usnadnění výměny ramena a/nebo elektrod.
3- Tlačítko „Quick Menu“. Rychlý přístup k menu užitečným pro sváření.
4- Multifunkční tlačítko:
-
: přístup do menu „SERVICE“ v podmínkách alarmu nebo před stisknutím
Summary of Contents for 823350
Page 154: ... 154 FIG A FIG B 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 ...
Page 156: ... 156 FIG E FIG F 3 2 1 ...
Page 157: ... 157 FIG G5 A B FIG G1 FIG G2 FIG G4 FIG G3 A B ...
Page 158: ... 158 FIG L FIG I ...
Page 159: ... 159 FIG M FIG N FIG O FIG P ...
Page 160: ... 160 FIG Q FIG R FIG S FIG T 1 2 1 ...
Page 161: ... 161 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 FIG U ...