DA MÁQUINA SOBRE TENSÃO PODEM CAUSAR
GRAVES CHOQUES ELÉCTRICOS PELOS CONTACTOS
DIRECTOS COM PARTES EM TENSÕES.
- Periódicamente e frequentemente, inspeccionar ao
interno da máquina, em função da utilização e das
condições ambientais, removendo as poeiras e particelas
metálicas depositadas nos componentes por meio de
uma jacto de ar a baixa pressão.
- Ao final das operações de manutenção montar de novo os
paineis da máquina fechando a fundo os parafusos de
fixação.
- Evitar absolutamente de eseguir operações de soldadura
com a máquina aberta
-
Undlad at anvende maskinen til optøning af rør.
-
Stil maskinen på en plan flade for at undgå, at den
vælter
_____________(DK)______________
INSTRUKTIONSMANUAL
GIV AGT:
LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT,
FØR MASKINEN TAGES I BRUG !
-
Afbryd for hovedstrømforsyningen inden installering og
undersøgelse af udstyret eller inden der udføres nogen
form for reparationer.
-
-
Udfør hovedforbindelserne i overensstemmelse med de
generelle sikkerhedsregler.
- Svejsemaskinen må udelukkende forbindes med et
fødesystem udstyret med en neutral, jordet ledning.
-
Vær opmærksom på at forsyningen skal være korrekt
forbundet til jordforbindelse.
-
Benyt ikke maskinen på fugtige eller våde steder og
svejs ikke i regnvejr.
- Não dirigir a tocha para si mesmo e não tocar os fios
-
Brug ikke kabler hvor isoleringen er slidt eller har løse
directamente .
forbindelser.
- Não bater nem apertar a tocha com instrumentos.
- Evitar apoiar o ferro de soldar e o seu cabo em partes
quentes,
pois pode causar a fusão dos materiais
isolantes e os põem rapidamente fora de uso.
- Verificar periodicamente a vedação da tubagem e das
-
Svejs ikke på beholdere eller rør som indeholder
junções do gás.
brandbare materialer, gasarter eller flydende
- Em cada substituição da bobina do fio soprar com ar
eksplosiver.
comprimido seco (max 10 bar) no revestimento de
-
Undgå at arbejde på materialer, der er rengjort med
protecção que guia o fio: verificar a sua integridade.
k l o r b r i n t e - e l l e r t i l s v a r e n d e o p l ø
- Controlar pelo menos uma vez por dia, o estado de
sninger.
desgaste e a exactidão da montagem das partes
-
Undlad at svejse på genstande under tryk
terminais do ferro de soldar: bico, tubinho de contacto,
-
Fjern alle brandfarlige materialer (træ, papir, klud osv)
difusor de gás.
fra arbejdsområdet
- Antes de qualquer manutenção ou substituição das peças
-
Forsyn svejseområdet med tilstrækkelig ventilation til at
a tocha que se podem desgastar,retirar a alimentação e
fjerne alle svejsedampene.
deixar que o ferro de soldar esfrie.
- Substituir o tubinho de contacto se apresentar um furo
deformado ou alargado.
- Limpar periodicamente o interno do bico e do difusor.
- Controlar frequentemente as condiçõ es do cabos de
soldar e substituí-los em caso de usura excessiva.
Alimentador de fio
- Verificar o estado de desgaste dos rolos de tracção do fio,
-
Beskyt altid øjnene med en tilfredsstillende hjelm eller
impar periodicamente a poeira metálica depositada na
maske. Benyt ordentlig beklædning og handsker og
área de tracção (rolos e guia-fios de entrada e de
undgå at udsætte huden for de ultraviolette stråler, der
saída).
kommer fra lysbuen.
SIKKERHED
-
Undgå direkte berøring med svejsekredsløbet,
nulspændingen fra strømkilden kan være farlig.
Sluk for maskinen, mens brænderens slidte
komponenter udskiftes.
-
Gasbeholderen skal sikres med den medfølgende rem
eller kæde;
- Sørg for, at beholderen ikke udsættes for varme, derunder
solstråler.
NDLEDNING OG GENEREL BESKRIVELSE
Denne maskine er en kompakt lysbuesvejsekilde (i det
følgende SVEJSEMASKINE), der er specielt beregnet til
MAG-svejsning af kulstofstål eller svagt legerede stålarter
v.h.a. beskyttelsesgas i form af CO2 eller blandinger af
Argon/CO2 og fyldte eller bevægelige (rørformede)
elektrodetråde.
Den kan desuden anvendes til MIG-svejsning af rustfrit stål
med Argon +1-2% og aluminium med Argon.
Elektrodetrådene skal afpasses arbejdsstykket.
Det er
derudover muligt at benytte velegnede bevægelige
tråde uden beskyttelsesgas, hvorved brænderens
polaritet skal svare til trådfabrikantens anvisninger.
Til svejsemaskinen hører en stærkstrømstransformer med
flade egenskaber forsynet med dæmpningsreaktans og
Graetz-ensretter. Derudover er der tilkoblet en
motorreduktionsenhed, der fungerer med jævnstrøm og er
forsynet med en fast magnet, der sidder i et hulrum i
svejsemaskinen med plads til en spole på op til 5 kg.
Der medleveres desuden en brænder, der konstant er
,*
- 19 -