background image

- 13 -

 

-

 

“AL13” :

  eccessivo deposito di polvere interno alla saldatrice, ripristino con:

 

   

  - pulizia interna della macchina;

 

  

 - tasto display del pannello di controllo.

 

Allo  spegnimento  della  saldatrice  può  verificarsi,  per  alcuni  secondi,  la 

segnalazione 

”AL4”

 oppure 

“AL11”

.

2-   LED di segnalazione PRESENZA TENSIONE IN TORCIA O SU ELETTRODO.

3-  LED di segnalazione PROGRAMMAZIONE SALDATRICE.

4 -   Tasto  di  richiamo  (RECALL)  dei  programmi  di  saldatura  personalizzati 

(vedi par. 4.3.2.4).

5-   Tasto di memorizzazione (SAVE) di programmi di saldatura personalizzati 

(vedi par. 4.3.2.3).

6-  Tasto di selezione programma di saldatura e display a 2 digit.

 

Premendo in successione il tasto, il display visualizza i numeri compresi tra “0” 

e “54”. Ad ogni numero fra “1” e “54” è associato un programma di saldatura 

sinergico

 (vedi TAB. 3)

 mentre al numero “0” è associata la funzionalità in 

manuale della saldatrice, in cui tutti i parametri possono essere impostati 

dall’operatore (solo in MIG-MAG SHORT e SPRAY ARC).

7-  Tasto di selezione del procedimento di saldatura.

 

Premendo il tasto si illumina il LED in corrispondenza alla modalità di saldatura 

che si intende adottare:

 

  :  MIG-MAG con modalità “SHORT/SPRAY ARC”.

 

  :  MIG-MAG con modalità “PULSE ARC”.

 

  :  MIG-MAG con modalità “PULSE ON PULSE”.

 

 : TIG.

 

   :  elettrodo MMA.

8-   Tasto di selezione della modalità di controllo del pulsante torcia MIG-MAG.

 

Premendo il tasto si illumina il LED in corrispondenza del:

 

 

:  funzionamento a 2 tempi, ON-OFF con pulsante premuto. 

  :  funzionamento a 4 tempi, ON-OFF con pulsante rilasciato. 

  :  funzionamento bi-level per MIG-MAG, TIG.

 

  :  funzionamento in puntatura MIG-MAG (SPOT).

9-  Tasto di inserzione del comando a distanza

.

 

Con LED 

  illuminato,  la  regolazione  può  essere  esclusivamente 

effettuata dal comando a distanza e precisamente:

 

a) comando ad un potenziometro (solo MMA e TIG):

 sostituisce la funzione 

della manopola encoder 

(14).

 

b) comando  a  due  potenziometri:

 sostituisce la funzione delle manopole 

encoder

 (14)

 e 

(13).

 

c) comando a pedale (solo MMA e TIG):

 sostituisce la funzione della manopola 

encoder 

(14)

.

 

NOTA: La selezione “A DISTANZA“ (REMOTE) è resa possibile solo se un 

comando a distanza è effettivamente collegato al suo connettore.

10-  Tasto di selezione dei parametri di saldatura.

 

Premendo in successione il tasto, viene illuminato uno dei LEDS da (10a) a (10h) 

a cui è associato uno specifico parametro. L’impostazione del valore di ciascun 

parametro attivato, è eseguibile per mezzo della manopola (13) ed indicato 

sul display (15). Durante queste impostazioni la manopola (14) regola il valore 

del livello principale di saldatura indicato sul display (16), sia esso corrente o 

velocità filo (vedi descrizione punto (14)), tranne che per (10b).

 

Solo con il led (10b) acceso la manopola (14) permette di regolare il valore del 

livello secondario (vedi descrizione led (10b)).

 

Nota: i parametri che non sono modificabili dall’operatore, a seconda che si stia 

lavorando con un programma sinergico o in modalità manuale “PRG 0” sono 

automaticamente esclusi dalla selezione; il LED corrispondente non s’illumina.

10a- 

 

• MIG-MAG

 

  Questo parametro è visualizzato automaticamente durante le operazioni di 

saldatura MIG-MAG, indicando la tensione d’arco reale (led (15a) illuminato).

 

•  MIG-MAG Pulse arc

 

  Durante l’impostazione di un programma sinergico MIG-MAG Pulse arc 

permette di regolare la correzione che si intende apportare alla lunghezza 

d’arco calcolata in sinergia (range da -5% a +5%) (led (15c) illuminato). 

 

  Nella stessa condizione impostando la funzione bi-level, pulse on pulse o 

Tstart il parametro assume il significato di correzione della lunghezza d’arco 

del livello principale di saldatura, calcolata sempre in sinergia (range da -5% a 

+5%) (led (15c) illuminato).

 

•  MIG-MAG Short arc

  

Durante l’impostazione di un programma sinergico MIG-MAG Short arc 

permette di regolare la correzione che si intende apportare alla lunghezza 

d’arco calcolata in sinergia (range da -5% a +5%) (led (15c) illuminato).

 

  Nella stessa condizione impostando la funzione bi-level il parametro assume 

il  significato  di  correzione  della  lunghezza  d’arco  del  livello  principale  di 

saldatura, calcolata sempre in sinergia (range da -5% a +5%) (led (15c) 

illuminato).

 

•  MIG-MAG Short arc “PRG 0”

  

Sempre in funzionamento MIG-MAG Short arc, programma manuale “PRG 

0”, permette di impostare la tensione d’arco effettiva (range 10-40)(led (15a) 

illuminato).

 

  Nella stessa condizione, impostando la funzione bi-level il parametro assume 

il significato di tensione d’arco effettiva del livello principale di saldatura (range 

10-40) (led (15a) illuminato).

10b- 

 

•  MIG-MAG pulse arc

  

In modalità MIG-MAG pulse arc, impostando le funzioni bi-level, pulse

 

on pulse 

o Tstart, permette di regolare la corrente I

1

 e I

(I

start

)(con manopola (14)) e la 

correzione della lunghezza d’arco (con manopola (13)) del livello secondario di 

saldatura, calcolata in sinergia (range da -5% a +5%)(led (15c) illuminato).

 

•  MIG-MAG short arc

  

Nei programmi sinergici MIG-MAG short arc, impostando la funzione bi-

level  permette  di  regolare  la  corrente/velocità  filo  (con  manopola  (14))  e  la 

correzione della lunghezza d’arco (con manopola (13)) del livello secondario di 

saldatura, calcolata in sinergia (range da -5% a +5%)(led (15c) illuminato).

 

•  Bi-level “PRG 0”

  

Selezionando il programma manuale “PRG 0” con la funzione bi-level, 

permette di regolare la velocità del filo (con manopola (14), (led 16c) illuminato) 

e la tensione d’arco effettiva (con manopola (13)) del livello secondario I

1

 di 

saldatura (range 10-40)((led (15a) illuminato)

.

  

In funzionamento TIG bi-level permette di regolare il secondo livello (I

1

) della 

corrente di saldatura.

10c- 

 

•  MIG-MAG “PRG 0”

  

In  modalità  manuale  “PRG  0”  permette  di  adeguare  la  velocità  del  filo  alla 

partenza della saldatura per ottimizzare l’innesco dell’arco (regolazione 

1-100% e LED (15c) illuminato).

 

•  MIG-MAG Pulse arc 2 TEMPI

  

In modalita MIG-MAG Pulse arc 2 TEMPI permette di regolare la durata della 

corrente iniziale (T

start

). Impostando a zero il parametro, viene disattivata la 

funzione, mentre impostando un qualsiasi valore maggiore di zero (regolazione 

0,1-3 secondi) è possibile selezionare il LED (10b) per regolare la correzione 

della tensione d’arco e il valore della corrente iniziale (livello secondario). La 

corrente iniziale puo essere impostata più alta o più bassa di quella principale 

di saldatura; una corrente iniziale più alta è molto utile soprattutto per la 

saldatura dell’alluminio e delle sue leghe, questo infatti permette di scaldare 

più velocemente il pezzo (“Hot-start”).

 

•  MIG-MAG Pulse on pulse

  

In modalità MIG-MAG Pulse on pulse permette di regolare la durata della 

corrente principale di saldatura (regolazione 0,1-10 secondi e LED (15b) 

illumanato).

 

• MMA

  

In funzionamento ad elettrodo MMA, il parametro assume il significato di “Arc 

force” permettendo l’impostazione della sovracorrente dinamica (regolazione 

0-100% e LED (15c) illuminato). Durante la saldatura MMA il display (15) indica 

la tensione d’arco reale (led (15a) illuminato), il led (10c) resta comunque 

acceso permettendo la regolazione dell’Arc force anche durante la saldatura.

10d- 

 

•  MIG-MAG pulse arc

  

In modalità MIG-MAG pulse arc il parametro determina la strozzatura dell’arco. 

Più alto è il valore e più concentrato sarà l’arco durante la saldatura. In una 

modalità di saldatura che utilizza due livelli di corrente (bi-level, pulse on pulse 

o Tstart) la strozzatura d’arco è comune per entrambi i livelli impostati (+1% / 

-1%).

 

•  MIG-MAG “PRG 0”

  

In modalità manuale MIG-MAG “PRG 0” permette di regolare la reattanza 

elettronica (regolazione 20-80% e LED (15c) illuminato). Un valore più alto 

determina un bagno di saldatura più caldo. In modalità bi-level la reattanza 

elettronica è comune per entrambi i livelli impostati. 

 

•  MIG-MAG Pulse on pulse

  

In modalità MIG-MAG Pulse on pulse permette di regolare la durata della 

corrente secondaria di saldatura (regolazione 0,1-10 secondi e LED (15b) 

illuminato).

10e- 
 

Bruciatura filo all’arresto della saldatura (

BURN-BACK).

 

Permette  di  regolare  il  tempo  di  bruciatura  del  filo  all’arresto  della  saldatura. 

Con opportuna impostazione permette di evitare l’incollaggio del filo al pezzo in 

modalità manuale (PRG 0) MIG-MAG SHORT ARC (regolazione 0,01-1 secondi 

e led (15b) illuminato).

 

Durante l’impostazione di un programma sinergico MIG-MAG, permette di 

regolare la correzione che si intende apportare al BURN_BUCK TIME calcolato 

in sinergia (range -1% / +1% LED (15c) illuminato)

10f- 

 POST-GAS MIG-MAG SHORT ARC e TIG.

 

In qualsiasi modalità MIG-MAG SHORT ARC TIG

 assume il significato di “Post-

gas”, permettendo di adeguare il tempo di efflusso del gas di protezione a partire 

dall’arresto della saldatura (regolazione 0,1-10 secondi e LED (15b) illuminato).

10g- 
 

Rampa discesa corrente di saldatura (SLOPE DOWN).

 

E’ reso attivo esclusivamente utilizzando programmi sinergici MIG-MAG PULSE 

ARC o SHORT ARC (“PRG” da “1” a “54”) oppure TIG.

 

Permette la riduzione graduale della corrente al rilascio del pulsante torcia 

(regolazione 0-3 secondi e LED (15b) illuminato).

10h- 

 

Tempo di puntatura (SPOT TIME).

 

E’ reso attivo esclusivamente se è selezionata la modalità “SPOT” col tasto (8). 

Permette l’esecuzione di puntature MIG-MAG con controllo della durata della 

saldatura (regolazione 0,1-10 secondi e LED (15b) illuminato).

11-  Tasto di attivazione manuale dell’elettrovalvola gas.

 

Il tasto permette l’efflusso gas (spurgo tubazioni - regolazione portata) senza la 

necessità di agire sul pulsante della torcia; il tasto è ad azione momentanea.

12-  Tasto avanzamento manuale del filo.

 

Il  tasto  permette  di  fare  avanzare  il  filo  nella  guaina  della  torcia  senza  la 

necessità di agire sul pulsante torcia; è ad azione momentanea e la velocità di 

avanzamento è fissa.

13-  Manopola encoder per la regolazione dei parametri di saldatura (vedi 

10a-10h).

14-  Manopola encoder.

 

La manopola regola:

 

-  La corrente di saldatura (led (16a) illuminato).

 

-  La  velocità  di  avanzamento  del  filo  (led  (16c)  illuminato)  in  modalità  Short/

Spray arc.

 

-  Lo spessore del pezzo usato in saldatura (led (16b) illuminato) se selezionato 

con il tasto (17) spessore del pezzo in mm.

 

In una modalità di saldatura che utilizza due livelli di corrente (bi-level, pulse on 

pulse o Tstart) con il led (10b) acceso la manopola regola:

 

- La corrente di saldatura I

1

 (led (16a) illuminato) del livello secondario in 

modalità Pulse arc.

 

-  La velocità di avanzamento del filo del livello secondario di saldatura (led (16c) 

illuminato) in modalità Short/Spray arc.

15-  Display alfanumerico a 3 digit. Indica: 

 

-  il valore dei parametri di saldatura (vedi da (10a) a (10h)) con funzionamento a 

vuoto.

 

-  la tensione reale d’arco, in saldatura.

 

NOTA: all’arresto della saldatura, il display commuta automaticamente al valore 

di impostazione.

 

-  una segnalazione d’allarme (vedi punto 1).

15a, 15b, 15c- LED di indicazione unità di misura in corso (volt, secondi, 

percentuale).

16-  Display alfanumerico 3 digit.

 Indica:

 

-  il valore impostato con la manopola encoder

 

(14).

 

-  la corrente reale, in saldatura.

 

NOTA: all’arresto della saldatura, il display commuta automaticamente al valore 

di impostazione.

Summary of Contents for 954009

Page 1: ... Profesionálne zváracie prístroje SL Profesionalni varilni aparati z žico HR SR Profesionalni strojevi za varenje na žicu LT Profesionalūs aparatai suvirinimui viela ET Professionaalsed traatkeevitusaparaadid LV Profesionālie metināšanas aparāti ar stiepli BG Професионални електрожени за заваряване с електродна тел PL Profesjonalne spawarki do spawania drutem EN INSTRUCTION MANUAL IT MANUALE D IST...

Page 2: ...E BRANDGEFAHR RU ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА PT PERIGO DE INCÊNDIO EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ NL GEVAAR VOOR BRAND HU TŰZVESZÉLY RO PERICOL DE INCENDIU SV BRANDRISK DA BRANDFARE NO BRANNFARE FI TULIPALON VAARA CS NEBEZPEČÍ POŽÁRU SK NEBEZPEČENSTVO POŽIARU SL NEVARNOST POŽARA HR SR OPASNOST OD POŽARA LT GAISRO PAVOJUS ET TULEOHT LV UGUNSGRĒKA BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР PL NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU EN DANGER OF ...

Page 3: ...KORTTIEN MUKANA PITÄMINEN KIELLETTY CS ZÁKAZ NOŠENÍ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HODINEK A MAGNETICKÝCH KARET SK ZÁKAZ NOSENIA KOVOVÝCH PREDMETOV HODINIEK A MAGNETICKÝCH KARIET SL PREPOVEDANO NOŠENJE KOVINSKIH PREDMETOV UR IN MAGNETNIH KARTIC HR SR ZABRANJENO NOŠENJE METALNIH PREDMETA SATOVA I MAGNETSKIH ČIPOVA LT DRAUDŽIAMA PRIE SAVĘS TURĖ TI METALINIŲ DAIKTŲ LAIKRODŽIŲ AR MAGNETINIŲ PLOKŠTELIŲ ET KEELATUD ...

Page 4: ...КОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK oldal 45 FIGYELEM A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HU NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ str 52 UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ CS EN GUARANTEEAND CONFORMITY IT GARANZIAE CONFORMITÀ FR GARANTIE ET CONFORMITÉ ES GARANTÍAY CONFO...

Page 5: ...lding machine conforms to technical product standards for exclusive use in an industrial environment for professional purposes It does not assure compliance with the basic limits relative to human exposure to electromagnetic fields in the domestic environment The operator must adopt the following procedures in order to reduce exposure to electromagnetic fields Fasten the two welding cables as clos...

Page 6: ...ly used Ar normally 98 TIG The welding machine is suitable for TIG welding with direct current DC with contact arc strike LIFT ARC mode and is suitable for use with all steels carbon low and high alloys and heavy metals copper nickel titanium and their alloys with pure Ar 99 9 protective gas or for particular operations with Argon Helium mixtures MMA The welding machine is suitable for MMA electro...

Page 7: ...gth of start current time Tstart If the parameter is set to zero the function is disabled while with any setting greater than zero adjustment range 0 1 3 seconds it is possible to select LED 10b in order to set the arc voltage correction and the start current value secondary level The start current can be set at a higher or lower value than the main welding value a higher start current is very use...

Page 8: ...T THE ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE ONLY AND EXCLUSIVELY BY AUTHORISED OR QUALIFIED PERSONNEL 5 1 PREPARATION Unpack the welding machine Insert the polarisation connector if the GRA is not connected FIG D If there is a Trolley and or GRA consult their respective instruction handbooks 5 2 HOW TO LIFT THE WELDING MACHINE FIG E The welding machine should be lifted without its removable parts to...

Page 9: ...ert and lock the torch into the wire feeder connector mark the hose at 1 2mm from the rollers take the torch out again 13 Cut the hose to the required size without distorting the inlet hole Reassemble the torch in the wire feeder connector and assemble the gas nozzle 6 WELDING DESCRIPTION OF THE PROCEDURE 6 1 MIG MAG WELDING 6 1 1 SHORT ARC TRANSFER MODE The melting of the electrode wire and the d...

Page 10: ...will decrease according to the slope down setting The table TAB 5 summarises some indicative data for welding stainless or high alloy steel 6 3 MMA WELDING WITH COATED ELECTRODES After making the welding circuit connections as described in section 5 5 3 select the MMA procedure using the corresponding button FIG C 7 The welding current should be adjusted to the desired value using encoder knob 14 ...

Page 11: ...izione umana ai campi elettromagnetici in ambiente domestico L operatore deve utilizzare le seguenti procedure in modo da ridurre l esposizione ai campi elettromagnetici Fissare insieme il più vicino possibile i due cavi di saldatura Mantenere la testa ed il tronco del corpo il più distante possibile dal circuito di saldatura Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo Non saldare con i...

Page 12: ...icamente 80 Per la saldatura degli acciai inox si utilizzano tipicamente miscele di gas Ar O2 o Ar CO2 Ar tipicamente 98 TIG La saldatrice è indicata per la saldatura TIG in corrente continua DC con innesco dell arco a contatto modalità LIFT ARC adatta all impiego con tutti gli acciai al carbonio basso legati e alto legati e dei metalli pesanti rame nichel titanio e loro leghe con gas di protezion...

Page 13: ...ello secondario I1 di saldatura range 10 40 led 15a illuminato In funzionamento TIG bi level permette di regolare il secondo livello I1 della corrente di saldatura 10c MIG MAG PRG 0 In modalità manuale PRG 0 permette di adeguare la velocità del filo alla partenza della saldatura per ottimizzare l innesco dell arco regolazione 1 100 e LED 15c illuminato MIG MAG Pulse arc 2 TEMPI In modalita MIG MAG...

Page 14: ...condi i display indicano No Ld ed il programma non viene caricato i display ritornano automaticamente all indicazione iniziale NOTE DURANTE LE OPERAZIONI COL TASTO SAVE E RECALL E ILLUMINATO IL LED PRG UN PROGRAMMA RICHIAMATO PUO ESSERE MODIFICATO A PIACIMENTO DALL OPERATORE MA I VALORI MODIFICATI NON VENGONO SALVATI AUTOMATICAMENTE SE SI DESIDERANO MEMORIZZARE I NUOVI VALORI SULLO STESSO PROGRAMM...

Page 15: ...con la guaina 10 Inserire sull estremità opposta della guaina lato attacco torcia il nipple di ottone l anello OR e mantenendo la guaina in leggera pressione serrare il dado fermaguaina La parte della guaina in eccesso sarà rimossa a misura successivamente vedi 13 Estrarre dal raccordo torcia del trainafilo il tubo capillare per guaine acciaio 11 NON E PREVISTO IL TUBO CAPILLARE per guaine allumin...

Page 16: ...a della corrente col potenziometro 13 indicazione momentanea sul display 16 6 2 1 Innesco LIFT Appoggiare la punta dell elettrodo sul pezzo con leggera pressione Premere a fondo Il pulsante torcia e sollevare l elettrodo di 2 3mm con qualche istante di ritardo ottenendo così l innesco dell arco La saldatrice inizialmente eroga una corrente IBASE dopo qualche istante verrà erogata la corrente di sa...

Page 17: ...ionnel La conformité aux limites de base relatives à l exposition humaine aux champs électromagnétiques en environnement domestique n est pas garantie L opérateur doit utiliser les procédures suivantes de façon à réduire l exposition aux champs électromagnétiques Fixer les deux câbles de soudage l un à l autre et les plus près possible Garder sa tête et son buste le plus loin possible du circuit d...

Page 18: ...ivre ex cuivre silicium ou cuivre aluminium avec gaz de protection Ar pur 99 9 Le soudage MAG des aciers au carbone et des alliages légers doit être effectué en utilisant des fils pleins ou fourrés ayant une composition compatible avec le matériau à souder et un gaz de protection CO2 mélanges Ar CO2 ou Ar CO2 O2 Argon typiquement 80 Pour le soudage des aciers inox sont généralement utilisés des mé...

Page 19: ...ons bi level pulse on pulse ou Tstart permet de régler le courant I1 et Is Istart avec bouton 14 et la correction de la longueur d arc avec bouton 13 du niveau secondaire de soudage calculé en synergie plage de 5 à 5 DEL 15c allumée MIG MAG Short arc Avec les programmes synergiques MIG MAG short arc la configuration de la fonction bi level permet de régler le courant la vitesse du fil avec bouton ...

Page 20: ...sfert sélectionné ARC PULSÉ ARC PULSÉ PULSE ON PULSE SHORT SPRY ARC ou PRG 0 est effectivement celui que l on a l intention d utiliser Procéder ensuite de la façon suivante FIG C a Enfoncer la touche RECALL b Pr apparaît sur l écran 16 et un numéro compris entre 1 et 10 sur l écran 15 c Tourner le bouton codeur indifféremment le 13 ou le 14 et sélectionner le numéro sous lequel a été mémorisé le p...

Page 21: ...ndres 5 7 1 Gaine à spirale pour fils en acier 1 Dévisser la buse et le petit tube de contact de la tête de la torche 2 Dévisser l écrou de blocage gaine du connecteur central et retirer la gaine actuelle 3 Introduire la nouvelle gaine dans le conduit du câble torche et la pousser délicatement jusqu à ce qu elle sorte par la tête de la torche 4 Revisser manuellement l écrou de blocage gaine 5 Coup...

Page 22: ...nement MIG MAG Pulse on Pulse est activé au moyen de la touche 7 avec la DEL du MIG MAG Arc pulsé Ce mode représente un type particulier de bi level comportant deux points de travail pouvant être définis avec les mêmes critères de bi level DEL 10a et 10b Les durées de chacun des niveaux t1 et t2 peuvent toutes deux être définies DEL 10c et 10d et ne peuvent être décidées manuellement comme c est e...

Page 23: ... cas d intervention de la protection thermostatique attendre le refroidissement du poste de soudage et vérifier le fonctionnement du ventilateur Contrôler la tension de ligne si la valeur est trop élevée ou trop basse le poste de soudage signale l anomalie voir paragraphe 4 2 Contrôler qu aucun court circuit ne s est produit en sortie du poste de soudage le cas échéant résoudre le problème Les con...

Page 24: ...ientos para reducir la exposición a los campos electromagnéticos Fijar juntos lo más cerca posible los dos cables de soldadura Mantener la cabeza y el tronco del cuerpo lo más lejos posible del circuito de soldadura No enrollar nunca los cables de soldadura alrededor del cuerpo No soldar con el cuerpo en medio del circuito de soldadura Mantener los dos cables en la misma parte del cuerpo Conectar ...

Page 25: ... soldadora está indicada para la soldadura TIG en corriente continua CC con cebado del arco por contacto modalidad LIFT ARC adecuada para el empleo con todos los aceros al carbono bajo aleados y alto aleados y de los metales pesados cobre níquel titanio y sus aleaciones con gas de protección Ar puro 99 9 o para empleos especiales con mezclas de argón helio MMA La soldadora está indicada para la so...

Page 26: ... led 15c iluminado Bi level PRG 0 Seleccionando el programa manual PRG 0 con la función bi level permite regular la velocidad del hilo con mando 14 led 16c iluminado y la tensión de arco efectiva con mando 13 del nivel secundario I1 de soldadura campo 10 40 led 15a iluminado En funcionamiento TIG bi level permite regular el segundo nivel I1 de la corriente de soldadura 10c MIG MAG PRG 0 En modalid...

Page 27: ... trabajar Seguir los siguientes pasos véase FIG C a Pulsar la tecla RECALL b Aparece Pr en la pantalla 16 y un número comprendido entre 1 y 10 en la pantalla 15 c Girando el mando encoder indiferentemente la 13 o la 14 elegir el número en el que se había memorizado el programa con el que ahora se quiere trabajar d Volver a pulsar la tecla RECALL durante más de 2 segundos e En la pantalla se muestr...

Page 28: ...onector central y quitar la vaina existente 3 Pasar la nueva vaina en el conducto del cable soplete y empujarla suavemente hasta hacerla salir por la cabeza del soplete 4 Volver a atornillar la tuerca sujeta vaina a mano 5 Cortar con hilo el trozo de vaina que sobra comprimiéndola un poco volver a sacarla del cable del soplete 6 Biselar la zona de corte de la vaina y volver a introducirla en el co...

Page 29: ... Por lo tanto durante la soldadura la máquina continúa variando en automático el punto de trabajo del nivel principal con duración t1 al secundario con duración t2 El fenómeno que se crea es tener una pulsación dentro de la pulsación de la que se deriva el nombre Fijando correctamente los dos niveles y sus dos duraciones se puede obtener una soldadura con cordón ondulado muy similar a la soldadura...

Page 30: ...iado bajo la soldadora indica la anomalía véase párrafo 4 2 Controlar que no haya un cortocircuito en la salida de la soldadora en este caso eliminar el problema Las conexiones del circuito de soldadura se hayan efectuado correctamente especialmente que la pinza del cable de masa esté efectivamente conectada a la pieza y sin que se interpongan materiales aislantes por ejemplo pinturas El gas de pr...

Page 31: ...kt mit der Schutzerde verbunden ist Die Schweißmaschine darf nicht in feuchter oder nasser Umgebung oder bei Regen benutzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Ist eine Einheit zur Flüssigkeitskühlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalteter und vom Versorgungsnetz getrennter Schweißmaschine befüllt werden Schweißen Sie nicht auf Containern Ge...

Page 32: ...Volldrähten aus Kupferlegierung und reinem Schutzgas Ar 99 9 z B Kupfersilizium oder Kupferaluminium auf verzinkten Blechen ausgeführt Beim MAG Schweißen von Kohlenstoffstählen und niedrig legierten Stählen werden Fülldrähte benutzt die von ihrer Zusammensetzung her mit dem Werkstoff dem Schutzgas CO2 und seinen Gemischen Ar CO2 oder Ar CO2 O2 Argon typischerweise 80 kompatibel sind Beim Schweißen...

Page 33: ...ktionen Bi Level pulse on pulse oder Tstart gewählt wird mit diesem Parameter der Stromwert I1 und Is Istart mit dem Drehknopf 14 und die Korrektur der synergistisch berechneten Lichtbogenlänge mit dem Drehknopf 13 für den Sekundärschweißpegel reguliert Einstellbereich 5 bis 5 LED 15c leuchtet auf MIG MAG short arc Wird bei den Synergieprogrammen MIG MAG short arc die Funktion Bi Level gewählt ist...

Page 34: ...rd die Nummer gewählt unter der das Programm gespeichert werden soll siehe auch 4 3 2 d Erneut die Taste SAVE drücken e Die Displays 15 und 16 blinken f Innerhalb von zwei Sekunden nochmals die Taste SAVE drücken g Auf den Displays erscheint St Pr das Programm wurde also gespeichert nach 2 Sekunden schalten die Displays automatisch auf die Werte der soeben gespeicherten Parameter um Anmerkung Wenn...

Page 35: ... läuft 3 Die Haspel wird mit Hilfe der entsprechenden in der Haspelmitte sitzenden Stellschraube leicht gebremst 1b Düse und Kontaktrohr entfernen 4a Stecker in die Netzsteckdose stecken Schweißmaschine einschalten Brennerknopf und abwarten bis das Drahtende die gesamte Drahtführungsseele durchquert hat und 10 15 cm aus dem vorderen Brennerteil hervorschaut Nun den Knopf loslassen VORSICHT Während...

Page 36: ...e Weite des Lichtbogens der Einstellbereich dieses Parameters reicht von 10 bis 10 vom Wert der werkseitig vorprogrammiert ist Je höher dieser Wert ist desto konzentrierter ist der Lichtbogen Im manuellen Programm PRG 0 wird die Lichtbogenspannung definiert indem man einen Wert einstellt der der vorgegebenen Drahtvorschubgeschwindigkeit angepaßt ist Es gilt das folgende Verhältnis U2 14 0 05 I2 wo...

Page 37: ...tand zu versetzen Achten Sie darauf dass diese nicht mit beweglichen Teilen oder solchen Teilen in Berührung kommen die hohe Temperaturen erreichen können Alle Leiter wieder wie zuvor bündeln wobei darauf zu achten ist dass die Hochspannungsanschlüsse des Primärtrafos von den Niederspannungsanschlüssen der Sekundärtrafos getrennt gehalten werden Verwenden Sie alle originalen Unterlegscheiben und S...

Page 38: ...ты Например следует запретить доступ в зону работы сварочного аппарата Этот сварочный аппарат удовлетворяет техническим стандартам изделия для использования исключительно в промышленной среде в профессиональных целях Не гарантируется соответствие основным пределам касающимся воздействия на человека электромагнитных полей в бытовых услови ях Оператор должен использовать следующие процедуры так чтоб...

Page 39: ...ся обычно на оцинкованных листах сварка MAG углеродистых сталей низколегированных и нержавеющих сталей Сварка MIG алюминия и его сплавов должна выполняться монолитной проволокой с составом совместимым со свариваемым материалом и при наличии защитного газа чистого Ar 99 9 Пайка MIG выполняется обычно на оцинкованных листах монолитной проволокой из медного сплава прим Медь кремний или медь алюминий ...

Page 40: ... MAG Short arc позволяет регулировать корректировку которую вы хотите сделать на длине дуги рассчитанной в синергии диапазон от 5 до 5 индикатор 15c горит В тех же условиях задавая двухуровневую функцию параметр принимает значение корректировки длины дуги основного уровня сварки рассчитанной в синергии диапазон от 5 до 5 индикатор 15c горит MIG MAG Short arc PRG 0 Также при работе в режиме MIG MAG...

Page 41: ...ручном режиме со следующими спецификациями ИМПУЛЬСНАЯ ДУГА СИНЕРГИЯ ИМПУЛЬС НА ИМПУЛЬС 10 запоминаемых программ имеются номера от 1 до 10 PULSE ARC СИНЕРГИЯ 10 запоминаемых программ имеются номера от 1 до 10 SHORT SPRAY ARC СИНЕРГИЯ 10 запоминаемых программ имеются номера от 1 до 10 SHORT SPRAY ARC РУЧНОЙ РЕЖИМ PRG 0 10 запоминаемых программ имеются номера от 1 до 10 Длявызовапрограммы которуюнеоб...

Page 42: ...СПОЛЬЗУЕМОЙ ПРОВОЛОКИ И ПРАВИЛЬНО ПРИСОЕДИНЕНЫ НА ЭТАПАХ ЗАПРАВКИ ПРОВОЛОКИ НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЗАЩИТНЫМИ ПЕРЧАТКАМИ Открыть разматыватель Наденьте катушку с проволокой на шпиндель проверьте что стержень протаскивания шпинделя правильно установлен в соответствующем отверстии 1a Поднимите верхний нажимной ролик и и отведите его их от нижнего ролика ов 2a Проверить что ролики ролик протягивания подходит...

Page 43: ... на реальное значение тока В обоих режимах возможно при нажатии на кнопку 17 перейти к регулированию толщины в мм СВЕТОДИОД 16b горит при помощи кодера 14 Машина автоматически рассчитывает необходимый ток для сварки данной толщины Также и в этом случае дисплей переключается на реальную величину тока амперы во время сварки Следует заметить что во всех синергических программах задаваемая минимальная...

Page 44: ... и на кабелепроводке отсутствуют повреждения изоляции После окончания операции техобслуживания верните панели аппарата на место и хорошо закрутите все крепежные винты Никогда не проводите сварку при открытой машине После выполнения техобслуживания или ремонта подсоедините обратно соединения и кабели так как они были подсоединены изначально следя за тем чтобы они не соприкасались с подвижными частя...

Page 45: ...ul meg kell tiltani a hegesztőgép használati térségének megközelítését Ez a hegesztőgép megfelel azon műszaki termékszabványok követelményeinek amelyek meghatározzák az ipari környezetben professzionális célból való kizárólagos felhasználást Nem biztosított azon határértékeknek való megfelelés amelyek a háztartási környezetben az ember elektromágneses tereknek való kitételére vonatkoznak A kezelőn...

Page 46: ...almazásával végezhető el Az inox acélok hegesztéséhez tipikus Ar O2 vagy Ar CO2 Ar tipikusan 98 gázkeverékek használatosak TIG A hegesztőgép egyenáramú DC érintéses ívgyújtású LIFT ARC üzemmódú TIG hegesztéshez javasolt amely minden acéllal szénacél alacsony ötvözetek magas ötvözetek és nehézfémmel réz nikkel titánium és ezek ötvözetei valamint tiszta Ar védőgázzal 99 9 vagy Argon Hélium keverékgá...

Page 47: ...lelőtoló sebesség a 14 szabályozógombbal szabályozása és a szinergiában kiszámított 5 tól 5 ig terjedő tartományban kigyulladt led 15c szekunder hegesztési szint ívhosszúságának a javítása a 13 szabályozógombbal Bi level PRG 0 A kézi program PRG 0 bi level funkcióval való kiválasztása lehetővé teszi a huzalelőtoló sebesség a 14 szabályozógombbal kigyulladt led 16c és az I1 szekunder hegesztési szi...

Page 48: ...y program behívási műveleteinek elvégzése előtt ellenőrizzék hogy a kiválasztott átviteli üzemmód PULSE ARC PULSE ARC PULSE ON PULSE SHORT SPRY ARC vagy PRG 0 ténylegesen az e amellyel dolgozni szeretnének Ehhez az alábbiak szerint járjanak el lásd C ÁBRA a Nyomják be a RECALL gombot b A 16 display en a Pr és a 15 display en egy szám 1 és 10 között jelenik meg c A kódoló szabályozógomb mindegy hog...

Page 49: ...során elektromos feszültség alatt áll és mechanikai erőnek van kitéve amennyiben tehát nem kerülnek alkalmazásra megfelelő óvintézkedések fennáll az áramütés sérülések és az elektromos ívek éleződésének veszélye Nem szabad a fáklya csőnyílását a test felé irányítani Nem szabad a fáklyát a gáztartályhoz közelíteni Vissza kell szerelni a fáklyára az érintkező tömlőt és a fúvókát 4b Ellenőrizni kell ...

Page 50: ...z ezen a munkaponton lévő áramerősséget és feszültséget jeleníti meg A hegesztőpisztoly gombnak 0 5 másodpercnél rövidebb időtartamra történő benyomásával a gép a primer szintről a szekunder szintre váltja a munkapontot LED 10b a szekunder szint áramerősségét és feszültségét megjelenítve a display en Minden rákövetkező benyomásnál a gép folytatja az egyik szintről a másikra történő átlépést addig ...

Page 51: ...MIELŐTT AZ ÜGYFÉLSZOLGÁLATI SZERVÍZKÖZPONTHOZ FORDULNA ELLENŐRIZZE LE AZT HOGY A kódoló segítségével szabályozott hegesztőáram megfelelő e Nem áll e fenn a túlfeszültséggel vagy feszültségeséssel vagy rövidzárlattal szembeni biztonsági beavatkozást mutató vészjelzés Győződjön meg arról hogy megvizsgálta a névleges bekapcsolási időt a termosztatikus védelem beavatkozása esetén várja meg a hegesztőg...

Page 52: ...mácím prostředí zaručeno Obsluha musí používat následující postupy aby snížila expozici vůči elektromagnetickým polím Připevnit oba svařovací kabely společně co nejblíže Udržovat hlavu a trup co nejdále od svařovacího obvodu Nikdy si neovíjet svařovací kabely kolem těla Nesvařovat s tělem nacházejícím se uprostřed svařovacího obvodu Udržovat oba kabely na stejné straně těla Připojit zemnicí kabel ...

Page 53: ...ranném plynu kterým je čistý Ar 99 9 nebo ve směsi argon helium u speciálních použití MMA Svařovací přístroj je určen pro svařování elektrodou MMA stejnosměrným proudem DC se všemi druhy obalovaných elektrod 2 3 STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Adaptér pro plynovou láhev s ARGONEM Zemnicí kabel se zemnicími kleštěmi Reduktor tlaku se 2 tlakoměry Svařovací pistole MIG 3m 2 4 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVAN...

Page 54: ...t rychlost drátu otočným ovládačem 14 LED 16c rozsvícena a skutečné napětí oblouku otočným ovládačem 13 vedlejší úrovně svařování rozsah 10 40 LED 15a rozsvícena V režimu TIG bi level umožňuje regulovat vedlejší úroveň I1 svařovacího proudu 10c MIG MAG PRG 0 V manuálním režimu PRG 0 umožňuje přizpůsobit rychlost drátu zahájení svařování kvůli optimalizaci zapálení oblouku regulace 1 100 a LED 15c ...

Page 55: ...icky vrátí na úvodní zobrazení POZNÁMKY BĚHEM OPERACÍ S TLAČÍTKY SAVE A RECALL JE ROZSVÍCENA LED PRG NAČÍTANÝ PROGRAM MŮŽE BÝT LIBOVOLNĚ ZMĚNĚN OBSLUHOU ALE ZMĚNĚNÉ HODNOTY NEBUDOU AUTOMATICKY ULOŽENY DO PAMĚTI PŘEJETE LI SI ULOŽIT NOVÉ HODNOTY DO STEJNÉHO PROGRAMU JE TŘEBA PROVÉST POSTUP ULOŽENÍ DO PAMĚTI viz 4 3 2 3 REGISTRACE UŽIVATELSKÝCH PROGRAMŮ A VEDENÍ PŘÍSLUŠNÉHO PŘEHLEDU SOUVISEJÍCÍCH PA...

Page 56: ...zkontrolujte zda se dotýká vodicího pouzdra 10 Na druhý konec vodicího pouzdra na straně připojení svařovací pistole zasuňte mosaznou redukci těsnicí kroužek a při lehce stlačeném vodicím pouzdře dotáhněte matici uchycení vodicího pouzdra Nadbytečná část vodicího pouzdra bude odstraněna následně viz 13 Vytáhněte ze spojky svařovací pistole unášeče drátu kapilární trubku pro ocelová vodicí pouzdra ...

Page 57: ...oraz tlačítko na svařovací pistoli a zvedněte elektrodu 2 3mm s určitým opožděním čímž způsobíte zapálení oblouku Svařovací přístroj nejdříve vygeneruje proud IBASE a chvíli poté bude vygenerován nastavený svařovací proud Po ukončení cyklu bude proud vypnut v souladu s nastavenou sestupnou hranou V tabulce TAB 5 jsou shrnuty některé orientační údaje pro svařování na nerezavějících nebo vysokolegov...

Page 58: ...MACHINE DATI TECNICI SALDATRICE TAB 2 TECHNICAL DATA FOR THE TORCH DATI TECNICI TORCIA CLASSIFICATION 113V CLASSE DI APPARTENENZA 113V I max A X 340 60 CO2 320 60 Ar CO2 Mix 300 100 CO2 270 100 Ar CO2 Mix Fe 0 6 0 8 Al 0 6 0 8 Fe 1 1 2 Al 1 1 2 1 l min 2 3 5 bar LEGENDA Fe STEEL ACCIAIO Al ALUMINIUM ALLUMINIO Co TUBULAR WIRE FILO ANIMATO COOLING RAFFREDDAMENTO AIR GAS ARIA GAS WATER ACQUA FIG A ...

Page 59: ...r 80 20 MIX Ar CO2 82 18 85 15 CO2 WIRE DIAMETER 0 8 0 9 1 0 1 2 0 8 0 9 1 0 1 2 0 8 0 9 1 0 1 2 0 8 0 9 1 0 1 2 0 8 0 9 1 0 1 2 0 8 1 0 1 2 0 8 1 0 1 2 0 8 1 0 1 2 0 8 1 0 1 2 0 8 0 9 1 0 1 2 0 8 0 9 1 0 1 2 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X SPOOL GUN X X X X X X X X X X PRG N 1 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14...

Page 60: ... 60 ...

Page 61: ... 61 ...

Page 62: ... 62 ...

Page 63: ... 63 ...

Page 64: ... cuanto establecido las máquinas que se consideran bienes de consumo según la directiva europea 1999 44 CE sólo si han sido vendidas en los estados miembros de la UE El certificado de garantía tiene validez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega Los problemas derivados de una mala utilización modificación o negligencia están excluidos de la garantía Además se declina cual...

Page 65: ...cuirea gratuită a pieselor care s ar putea deteriora din cauza calităţii scadente a materialului sau din cauza defectelor de construcţie în max 12 luni de la data punerii în funcţiune a aparatului dovedită cu certificatul de garanţie Aparatele restituite chiar dacă sunt în garanţie se vor expedia FĂRĂ PLATĂ şi se vor restitui CU PLATA LA PRIMIRE Fac excepţie conform normelor aparatele care se cate...

Page 66: ...ne poškodbe Ne delujoč aparat mora pooblaščen servis popraviti v roku 45 dni v nasprotnem primeru se kupcu izroči nov aparat Proizvajalec zagotavlja dobavo rezervnih delov še 5 let od nakupa izdelka Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov ZVPot E Ur I RS št 78 2011 podjetje Telwin s p a kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja da velja garancija za izdelek...

Page 67: ...ъс ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ С изключение на машините които се считат за движимо имущество за постоянно ползване както е установено от европейската директива 1999 44 ЕС само ако машините са продавани в страни членки на Европейския съюз Гаранционната карта е валидна само ако е придружена от фискален бон или разписка за доставка Нередностите произтичащи от лоша употреба или...

Page 68: ...ämpel och Underskrift DA Forhandler stempel og underskrift NO Forhandler Stempel og underskrift FI Jälleenmyyjä Leima ja Allekirjoitus CS Prodejce Razítko a podpis SK Predajca Pečiatka a podpis SL Prodajno podjetje Žig in podpis HR SR Tvrtka prodavatelj Pečat i potpis LT Pardavėjas Antspaudas ir Parašas ET Edasimüügi firma Tempel ja allkiri LV Izplātītājs Zîmogs un paraksts ВG ПРОДАВАЧ Подпис и Пе...

Reviews: