ATTENZIONE!
- Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla torcia
lasciarla raffreddare almeno per tutto il tempo di
"postaria"
- Salvo casi particolari, è consigliabile sostituire elettrodo e
ugello CONTEMPORANEAMENTE.
- Rispettare l'ordine di montaggio dei componenti della
torcia (inverso rispetto lo smontaggio).
- Porre attenzione che l'anello distributore venga montato
nel verso corretto.
- Rimontare il portaugello avvitandolo a fondo
manualmente con leggera forzatura.
- In nessun caso montare il portaugello senza avere
preventivamente montato elettrodo, anello distributore ed
ugello.
- La tempestività e la corretta procedura dei controlli
1. SÉCURITÉ
sulle parti di consumo della torcia sono vitali per la
sicurezza e la funzionalità del sistema di taglio.
CORPO TORCIA, IMPUGNATURA E CAVO.
Normalmente questi componenti non necessitano di
LE CHOC ÉLECTRIQUE PEUT ETRE
manutenzione particolare salvo un'ispezione periodica ed
MORTEL.
una pulizia accurata da eseguire SENZA UTILIZZARE
- L’installation électrique de l’appareil de coupe au plasma
SOLVENTI DI QUALSIASI NATURA.
doit être effectuée par un “EXPERT” et conformément aux
Se si riscontrano danni all'isolamento quali fratture,
NORMES ET AUX LOIS POUR LA PRÉVENTIONS DES
incrinature e bruciature oppure allentamento delle
ACCIDENTS.
condutture elettriche, la torcia NON PUO' ESSERE
ULTERIORMENTE UTILIZZATA POICHE' LE CONDIZIONI
DI SICUREZZA NON SONO SODDISFATTE.
IN QUESTO CASO LA RIPARAZIONE (MANUTENZIONE
- S’assurer que la prise de secteur soit correctement reliée
STRAORDINARIA) NON PUO' ESSERE EFFETTUATA
à la “TERRE”.
SUL LUOGO MA DELEGATA AD UN CENTRO DI
- Éviter les contacts “DIRECTS” avec des parties NON
AS SI ST EN ZA AUT OR IZ ZATO, IN GR AD O D I
isolées
du
“CIRCUIT
DE
COUPE”
(1).
- Toujours porter des vêtements et des accessoires de
EFFETTUARE LE PROVE SPECIALI DI COLLAUDO
protection, par exemple des gants et des chaussures
DOPO LA RIPARAZIONE.
isolants.
- Per mantenere in efficenza torcia e cavo è necessario
- Garder les vêtements et les accessoires de protection en
adottare alcune precauzioni:
bon état, propres et sans accrocs.
- NON mettere in contatto torcia e cavo con parti calde o
- Ne pas utiliser de câbles et de torches dont l’isolation
arroventate.
serait détériorée ou dont les connexions électriques
- NON sottoporre il cavo a eccessivi sforzi di trazione.
seraient desserrées.
- NON fare transitare il cavo su spigoli vivi, taglienti o
- Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides (ou
superfici abrasive.
mouillés) ou sous la pluie.
- Raccogliere il cavo in spire regolari se la sua lunghezza è
- Éteindre la machine pendant l’entretien ordinaire de la
eccedente il fabbisogno.
torche, par exemple lors du remplacement de l’électrode
- NON transitare con alcun mezzo sopra il cavo.
ou de la buse.
- Débrancher la machine de la prise de secteur pendant
FILTRO ARIA COMPRESSA.
l’installation, les vérifications et l’entretien.
Il filtro è provvisto di scarico automatico della condensa ogni
NOTE (1)
qualvolta viene scollegato dalla linea aria compressa.
Le circuit électrique qui comprend TOUS les matériaux
Ispezionare periodicamente il filtro; se si osserva presenza
CONDUCTEURS traversés par le courant de coupe.
d'acqua nel bicchiere puòessere eseguito lo spurgo
manuale spingendo verso l'alto il raccordo di scarico.
Se la cartuccia filtrante è particolarmente sporca è
necessaria la sostituzione per evitare eccessive perdite di
carico.
LE RAYONNEMENT PRODUIT PAR L’ARC AU
NON UTILIZZARE SOLVENTI DI QUALUNQUE NATURA
PLASMA PEUT ENDOMMAGER LES YEUX ET
PROVOQUER DES BRULURES A LA PEAU.
PER LA PULIZIA DEL FILTRO, MA SOLAMENTE ACQUA
- Toujours se protéger les yeux avec des verres
SAPONOSA.
inactiniques pour soudeurs montés sur des masques ou
des casques de degré DIN 4-10, suivant les modalités de
coupe, en contact ou à distance, et selon l’intensité du
courant.
- Porter des vêtements de protection en évitant d’exposer
l’épiderme aux rayons ultraviolets produits par l’arc.
_______________(F)______________
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ATTENTION
AVANT TOUTE UTILISATION DE LA
MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT LE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
- La soudeuse doit exclusivement être connectée à un
système d'alimentation avec conducteur de neutre relié à
la terre.
- 5 -
Summary of Contents for PLASMA 30
Page 52: ...FIG A FIG B 52 ...