background image

РЕЖИМ УСТОЙЧИВОСТИ

Чтобы установить самокат в устойчивое 

положение, просто переместите Т-образную 

штангу к себе после того, как поставите ногу на 

рычаг складывания. Колесо немного поднимется 

над землей, чтобы самокат свободно 

балансировал.

   

КАК СЛОЖИТЬ САМОКАТ

1. Переместите рычаг складывания из вертикального в горизонтальное 

положение. Это можно сделать ногой или рукой.

2. Поставьте ногу на рычаг складывания и надавите, чтобы деактивировать 

механизм складывания.

3. Опускайте Т-образную штангу, пока механизм складывания не защелкнется 

на месте. (Раздастся щелчок.)

ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕХАНИЗМА СКЛАДЫВАНИЯ:

Механизм складывания может ослабнуть от интенсивного 

использования. В таком случае используйте прилагаемый 

шестигранный ключ, чтобы немного затянуть два болта 

(затягивайте болты лишь слегка, чтобы избежать негативного 

воздействия на механизм складывания).

4 - РЕЖИМ РАБОТЫ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ФУНКЦИЯ ВКЛ./ВЫКЛ.

- Данный самокат оснащен функцией запуска с ходу.

- Для запуска толкните самокат вперед, и мотор запустится, когда скорость 

достигнет 5 км/ч. Световой индикатор аккумулятора на деке начнет светиться, 

теперь самокат находится во включенном режиме.

- Самокат Е15 автоматически выключится через 1 минуту простоя, световой 

индикатор аккумулятора перестанет светиться.

ПУСК

- Поставьте ногу на круглый датчик, расположенный на доске.

-  теперь вы можете начать: нажмите на самокате ногой более 5 км/ч, 

чтобы включить электродвигатель. Имейте в виду, что после включения 

двигателя уменьшение скорости ниже 5 км/ч не приводит к автоматическому 

отключению двигателя, см. параграф «ОСТАНОВ», в котором приведены 

инструкции по окончательной остановке двигателя.

ПРОВЕРКА СКОРОСТИ

Для управления скоростью вы можете одновременно ИЛИ независимо 

использовать тормоз, расположенный в задней части самоката (брызговик), и 

(или) датчик ускорения, расположенный в верхней части доски (нажмите ногой 

для ускорения, уберите ногу для замедления).

- После включения электродвигателя, он будет ускоряться до достижения 

эксплуатационной скорости 18 км/ч.

- Задний тормоз генерирует как механическое, так и электрическое 

торможение, которое вновь уменьшает тормозной путь.

- ОСТОРОЖНО! Включение тормоза (брызговик) автоматически отключает 

двигатель, и только до тех пор, пока вы жмете на тормоз. Если вы отпустите 

тормоз, двигатель снова включится.

ОСТАНОВ

Для полной остановки двигателя нажмите и удерживайте тормоз в течение 

3 секунд и подождите, пока самокат безопасно остановится, чтобы сойти с 

платформы. В любое время вы можете убрать ногу с датчика ускорения, чтобы 

автоматически выключить двигатель, например, в чрезвычайной ситуации. 

Аккумулятор автоматически отключится, если мотор не будет работать более 

60 секунд.

5 - ПОДЗАРЯДКА

  

Когда световой индикатор аккумулятора на деке станет 

светиться слабо, зарядите аккумулятор с помощью 

специального зарядного устройства.

Ваш электрический самокат поставляется со специальным зарядным 

устройством.

1.  Чтобы зарядить электрический самокат, снимите водонепроницаемый 

колпачок с порта и подключите зарядное устройство. По соображениям 

безопасности, перед началом зарядки всегда проверяйте, что порт зарядки 

сухой.

2.  Подключите зарядное устройство к подходящему источнику питания.

3.  Если светодиод на зарядном устройстве горит красным, это значит, что 

аккумуляторная батарея заряжается.

4.  Если светодиод переключается на зеленый, зарядка завершена. Это 

занимает примерно 3 часа. Прекратите зарядку, когда светодиод станет 

зеленым; слишком продолжительная зарядка аккумулятора сокращает срок 

его службы.

23

РУССКИЙ

Summary of Contents for GLOBBER 653-100 653

Page 1: ...100 ADULT max kg 220lbs From De 1 45m 4 8 to 1 9 m 6 2 TOO K180 BR MY i ONE K E MOTION 15 Class A Classe A 100KG MAX NF EN 14619 www globber com 100kg 220lbs max 14 250W...

Page 2: ...sion EN 55014 2 2015 Requirements for household appliance electric tools and similar apparatus Part 2 Immunity Product family standard EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 Electromagnetic compatibility E...

Page 3: ...OWNER S MANUAL ENGLISH P 4 MANUEL D UTILISATION FRAN AIS P 10 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH P 16 P 22 3...

Page 4: ...Dimension 97x46x103cm FoldedDimension 86 5x46x36cm Weight 8kg Userheight Minimum maximumweight 1 5m 2 0m 50 100kg MaximumSpeed 18km h Maximumrangepercharge 15km Operatingtemperature 0 C 40 C MotorPowe...

Page 5: ...rt function To start push your scooter forward the motor engages when speed reaches 5km h The battery lights signal on the deck will turn on you are now in the ON mode Your E15 will turn off automatic...

Page 6: ...Warning Do not use the battery or the device in the following cases 1 The battery gives off a smell or the temperature inside the appliance is too high 2 Leaks on the deck of the scooter If in doubt p...

Page 7: ...ng period of time you are advised to charge it once a month If you wish to check the battery or change it contact a qualified technician or a Globber representative The recommended storage temperature...

Page 8: ...hargetakesapproximately4hoursandupto3hoursforrecharges Checktoensurethatthechargerissecurelypluggedintoboththewallsocketandthescooter Makesurethatthewallsocketisconnectedtothemainspower Batterywillnot...

Page 9: ...ectedandsecure Improperusein wetenvironment whichhasledtoan electronicshortcut ONEKE MOTION15isnotdesignedforwet rainorpuddleuse Ifyourproblemarisesasaresultofsuchusepleasecontactyourdealer Scooterrun...

Page 10: ...36cm Poidstotal 8kg Tailled utilisateur Poidsminimum maximum 1 5m 2 0m 50 100kg VitesseMaxi 18km h Distancemaxiparcharge 15km Plagedetemp raturependantlacharge 0 C 40 C Puissancedumoteur 250W Taillede...

Page 11: ...tterie s allumera pour indiquer que le mode ON est activ Le moteur E15 s teindra automatiquement apr s 1 minute d inactivit Le t moin lumineux de la batterie s teindra lui aussi D MARRAGE Placer un pi...

Page 12: ...eil est trop lev e 2 Pr sence de fuites au niveau du plateau de l appareil En cas de doute veuillez contacter imm diatement un Globber contact globber com Important Le retrait et le remplacement de la...

Page 13: ...st bas veuillez la recharger de mani re ad quate Quand elle n est pas utilis e pendant un certain temps il est recommand de la charger une fois par mois Si vous voulez v rifier ou remplacer la batteri...

Page 14: ...devraitdurer4heuresetlessuivants environ3heures V rifiezquelechargeursoitbienconnect laprisemuraleet latrottinette V rifiezquelaprisemuralesoitconnect e l alimentationr seau Labatteriene sechargepas c...

Page 15: ...sationpartemps humideayant entra n uncourt circuit LatrottinetteGlobbern estpascon uepouruneutilisationenmilieuhumide souslapluieoudansles flaques Sivotreprobl meestintervenu lasuited unetelleutilisat...

Page 16: ...appt 86 5x46x36cm Gewicht 8kg Gr e MinimalesbismaximalesGewicht 1 5m 2 0m 50 100kg H chstgeschwindigkeit 18km h Max EntfernungproLadung 15km TemperaturbereichbeimAufladen 0 C 40 C Motorleistung 250W G...

Page 17: ...ch derAnweisungen zum endg ltigenAbstellen des Motors GESCHWINDIGKEIT STEUERN Zur Steuerung der Geschwindigkeit k nnen Sie die Bremse auf der R ckseite des Rollers Schutzblech und oder den Beschleunig...

Page 18: ...eter F r die Verwendung der Batterie sind die geltenden Vorschriften der lokalen Beh rden zu beachten 6 ANWENDUNGS UND WARNHINWEISE Vor und nach der Verwendung des Rollers Pr fen Sie alleAnschl sse un...

Page 19: ...reter Die empfohleneAufbewahrungstemperatur der Batterie betr gt zwischen 5 und 30 C Der Roller darf bei Umgebungstemperaturen von mehr als 40 C weder verwendet noch aufbewahrt werden um Funktionsst r...

Page 20: ...nunddie nachfolgendenAufladungenungef hr3Stunden Pr fenSie obdasLadeger tsowohlmitderWandsteckdosealsauchdemRollerfestverbundenist StellenSiescher dassdieWandsteckdosemitdemNetzstromverbundenist DieBa...

Page 21: ...rbundensind Verwendungbei nassemWetter was zueinemKurzschluss gef hrthat Globber Rollersindnichtf reineVerwendunginfeuchterUmgebung beiRegenoderinPf tzen geeignet WennIhrProblemaufeinesolcheVerwendung...

Page 22: ...NF EN 14619 A 100 1 EN60335 1 8 2 97x46x103 86 5x46x36 8 1 5 2 0 50 100 18 15 0 C 40 C 250 8 203 8 203 2 6 36 100 240 50 60 42 0 8A 3 4 IPX4 3 OK 4 22...

Page 23: ...1 2 3 4 5 15 1 5 5 18 3 60 5 1 2 3 4 3 23...

Page 24: ...1 2 3 4 1 2 Globber contact globber com Globber Globber 6 1 2 2 1 24...

Page 25: ...7 Globber contact globber com Globber 5 C 30 C 40 C 8 25...

Page 26: ...26 9 4 3 4 3 1 1 2 5 30 2 1 2...

Page 27: ...27 ONEKE MOTION10 100...

Page 28: ...Chevalier House 45 51 Chatham Road South Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong Made in China Fabriqu en Chine Parc d activit s de la Boisse Dagneux Rue de l industrie BP 99 01123 Montluel Cedex France Ref...

Reviews: