background image

© tempLED GmbH 

|

 Marmorwerkstraße 52 

|

 83088 Kiefersfelden 

|

 Deutschland

info@tempLED.de 

|

 www.tempLED.de 

|

 WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456

MONTAGEANLEITUNG

tempLED RayLite 200-300 Serie

Anhang

INSTALLATION GUIDE

tempLED RayLite 200-300 series

Appendix

V.01/2019

Technische Basisdaten:

Basic technical data:

Spannungsversorgung

100 - 240 V~ / 50 - 60 Hz

Power input

Maximaler Einschaltstrom

75 A

Maximum inrush current

Schutzart

IP65

Protection class

Produkthöhe

205 mm

Height of the luminaire

Produktdurchmesser

420 mm

Diameter of the luminaire

Maximales Produktgewicht

7,50 kg

Maximum weight of the luminaire

Dimmfunktion

1 - 10 V

Dimming 

Technische Änderungen vorbehalten.

Specifications are subject to change 

without notice.

Summary of Contents for RayLite 200

Page 1: ...MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayLite 200 300 tempLED GmbH V 01 2019 Modulares LED Hallenleuchtensystem Modular LED highbay lighting system ...

Page 2: ...luminaire The luminaire must only be operated with complete and undam aged housing Please secure the main power by means of suitable measures for example a residual current circuit breaker 1 Vorsicht Absturzgefahr Bei der Montage der Leuchte ist darauf zu achten dass das gewählte Montagematerial Schrauben Dübel sowie die Dimensionen von Bohrlöchern und Schrauben für das Gewicht der Leuchte und die...

Page 3: ...ok Screw the mounting hook with the complete thread into the intended opening on the backside of the lumin aire and tighten the mounting hook 1 Schritt 2 Maße des Montagehakens DIe genauen Maße des Montage hakens sind in der nebenstehenden Maßzeichnung ersichtlich Step 2 Measurements of the mounting hook For detailed dimensions of the mount ing hook please use the dimension drawing on the left 23 ...

Page 4: ...es Mounting hook Schritt 4 Sicherungsschraube schließen Drehen Sie die Sicherungsschraube des Montagehaken mit einem Inbus schlüssel der Größe 3 komplett ein und fest Beispielabbildung hier mit Kettenab hängung Step 4 Tighten the locking screw Close and tighten the locking screw of the mounting hook by using an Allen key size 3 or a hex wrench size 3 Symbol picture on the left with chain suspensio...

Page 5: ...und Abstandshalter zu verlieren Sie brauchen Inbusschlüssel der Größe 4 und 6 Ringschlüssel der Größe 8 und 13 Step 2 Dismantle the holder By default the mounting bracket will be delievered pre installed and has to be dismantled before mounting Please be careful not to lose any washers and spacers You need Allen key hex wrench size 4 and 6 Ring spanner size 8 and 13 2 Schritt 3 Erste Halteplatte a...

Page 6: ... 4 Do not forget the spacers 4 Schritt 5 Anzeichnen der Bohrlöcher Zeichnen Sie die Bohrlöcher an der Oberfläche des Montageortes an Nehmen Sie dazu die nebenstehende Masszeichnung zur Hilfe Step 5 Marking the drill holes Mark the drill holes on the surface of the mounting location Please use the measurement drawing on the left 33 00 mm 23 00 mm 33 00 mm 80 00 mm 80 00 mm 160 00 mm 50 00 mm 305 00...

Page 7: ...ymbol illustration 7 Schritt 8 Montieren der Leuchte 1 Montieren Sie die Leuchte an den Montagebügel und setzen Sie dazu die beiden Halteschrauben 3 zur Hälfte ein Vergessen Sie die Abstandshalter und Beilagscheiben nicht Step 8 Mounting the luminaire 1 Mount the luminaire on the bracket by inserting the two holder screws half way 3 Do not forget the spacers and washers 8 Schritt 9 Montieren der L...

Page 8: ...ein Step 10 Angle adjusting 1 Adjust the luminaire angle according to your specific needs and put in the two locking screws 4 of the angle adjust ment half way 10 Schritt 11 Winkel einstellen 2 Setzen Sie jeweils die passende Mutter auf die Feststellschrauben der Winkel verstellung auf und ziehen Sie beides mit Hilfe eines Inbusschlüssels der Größe 4 und eines Ringschlüssels der Größe 8 fest Step ...

Page 9: ...connect the power sup ply and protect it from restart by mistake before working on the luminaire 1 Schritt 2 Adernbelegung Die Adernbelegung des Kombikabels lautet wie folgt Phase L braun Schutzleiter Erdung gelb grün Neutralleiter N blau Step 2 Wiring The wiring of the combined cable is as follows Power conductor L brown Protective conductor yellow green Neutral conductor N blue L N 2 Schritt 3 A...

Page 10: ...hnische Basisdaten Basic technical data Spannungsversorgung 100 240 V 50 60 Hz Power input Maximaler Einschaltstrom 75 A Maximum inrush current Schutzart IP65 Protection class Produkthöhe 205 mm Height of the luminaire Produktdurchmesser 420 mm Diameter of the luminaire Maximales Produktgewicht 7 50 kg Maximum weight of the luminaire Dimmfunktion 1 10 V Dimming Technische Änderungen vorbehalten Sp...

Reviews: