38
O
EN
FOR EMERGENCY USE ONLY.
O
ES
PARA USO DE EMERGENCIA SOLAMENTE.
O
FR
AU CAS D’ÉMERGENCE.
O
PT
APENAS PARA USO EM CASO DE EMERGÊNCIA.
O
NL
ALLEEN VOOR GEBRUIK IN NOODGEVALLEN.
O
DA
KUN TIL BRUG VED NØDSTILFÆLDE.
O
DE
NUR FÜR NOTFÄLLE
.
O
FI
KÄYTTÖ VAIN HÄTÄTILANTEESSA.
O
SE
ENDAST FÖR NÖDSITUATIONER.
O
RU
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СЛУЧАЯХ.
O
EN
In the event that the base is stuck in an articulated position
during a power outage, the Power Down Box or Emergency
Battery Backup will return the base to a flat position.
(2) 9 Volt batteries are required to operate the power down
feature and are NOT included.
O
ES
Si la base se trabara en una posición articulada durante un
apagón, el generador auxiliar de corriente hará que la base
regrese a la posición horizontal.
(2) baterías de 9 voltios se requiere para operar la
función de apagado y no se incluyen.
O
FR
Au cas où la base reste bloquée dans une position articulée
dans une coupure d’électricité – la boîte pour s’éteindre
d’émergences retournera le lit dans la position droite.
(2) piles 9v pour faire marcher la fonction de s’éteindre. Ces
piles ne sont pas incluses.
O
PT
No caso em que a base está preso em uma posição
articulada durante uma queda de energia, o Power
Down Box ou bateria de emergência de backup irá
retornar a base para uma posição plana.
(2) baterias de 9 volts são necessários para operar o
poder para baixo característica e não estão incluídos.
O
NL
In het geval dat de bedbodem vast zit in een gelede positie
tijdens een stroomstoring, zal de Power Down Box of
Emergency Battery Backup de bedbodem terug laten keren
naar een vlakke stand.
(2) 9 Volt batterijen nodig zijn om de power down functie te
bedienen en zijn NIET inbegrepen.
O
DA
I tilfælde af, at basen sidder fast i en leddelt position under
en strømafbrydelse, vil Power Down Box eller Emergency
Battery Backup returnere basen til en flad position.
(2) 9 volt batterier er forpligtet til at drive strømmen ned
funktion, og er ikke inkluderet.
O
DE
Für den Fall, dass die Unterfederung in einer Gelenkposition
bei einem Stromausfall steckenbleibt, wird die Power Down
Box oder Notstromversorgung die Unterfederung in eine
flache Position zurück führen.
(2) 9-Volt-Batterien sind erforderlich, um die Power-Down-
Funktion zu betreiben und sind NICHT enthalten.
O
FI
Siinä tapauksessa, että pohja on juuttunut nivelletty
asennossa sähkökatkojen aikana, Power Down Box tai
vara-akusta palaa pohja tasainen asentoon.
(2) 9 voltin akkuja tarvitaan toimia sammuttamatta
ominaisuus ja eivät sisälly hintaan.
O
SE
I händelse av att basen har fastnat i ett ledat läge under ett
strömavbrott, kommer Power Down Box eller Emergency
Battery Backup tillbaka basen till ett plant läge.
(2) 9 volts batterier krävs för att driva effektfunktionen ner
och är inte inkluderade.
O
RU
В том случае, если база застрял в сочлененного
положения во время отключения электроэнергии,
резервного копирования Power Down Box или
чрезвычайных зарядное вернет базу в плоском
положении.
(2) 9 вольт батареи, необходимые для работы
питание особенность вниз и не включены.
O
EN
emergency power down box
O
ES
generador auxiliar de corriente
O
FR
boîte pour s’éteindre d’émergences
O
PT
caixa de emergência
O
NL
noodstroomkast