background image

FONCTIONNEMENT

FR

33

EX--SC--716 (04--10)

4. Retirez et nettoyez les deux filtres de réservoir

situés au fond du réservoir de solution.

5. Retirez toute fibre de moquette et tout débris

coincé dans la brosse.

6. Retirez tout débris coincé dans la tête d’extraction.
7. Inspectez le cordon d’alimentation pour voir s’il

n’est pas endommagé. Remplacez--le en cas

d’endommagement. Enroulez soigneusement le

cordon après chaque utilisation.

Si le cordon d’alimentation est endommagé ou

rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son

agent de maintenance ou toute autre personne

qualifiée, afin d’éviter tout danger.

8. Vérifiez si le système de diffusion n’est pas

obstrué. S’il est obstrué, enlevez les gicleurs et

faites--les tremper dans une solution d’acide

acétique pendant six heures maximum. N’utilisez

pas d’objet pointu pour enlever les gicleurs pour

éviter tout dommage.

POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous utilisez la

machine, suivez les instructions de mélange et de

manipulation indiquées sur les conteneurs

chimiques.

9. Nettoyez la machine avec un produit non--abrasif et

non--solvant.

ATTENTION : N’utilisez pas de jet de pression sur

la machine. Vous risquez d’endommager les

composants électriques.

ENTRETIEN MENSUEL

(Toutes les 80 heures de service)

1. Rincez le système de pompage avec une solution

d’acide acétique pour dissoudre la formation

normale de produits chimiques alcalins. Suivez les

instructions ci--après:

POUR VOTRE SECURITÉ : lorsque vous utilisez la

machine, suivez les instructions de mélange et de

manipulation indiquées sur les conteneurs

chimiques.

a. Mélangez 0,5 L / 16 oz d’une solution d’acide

acétique avec 7,5 L / 2 gal d’eau chaude, à

une température maximale de 60

_

C / 140

_

F ,

puis versez le mélange dans le réservoir de

solution.

REMARQUE :

La température de l’eau ne doit

pas

excéder 60

_

C, afin d’éviter tout endommagement du

réservoir.

REMARQUE :

Si vous remplissez le réservoir avec un

seau, assurez--vous que le seau est propre. Ce, afin

d’éviter tout risque d’obstruction des conduites du

système de distribution de la solution.

b. Allumez la machine.

c. Positionnez le carter de la brosse au--dessus

d’un trou de vidange et faites fonctionner la

machine pendant une minute.

d. Coupez la machine et laissez la solution

restante décomposer les dépôts alcalins toute

la nuit.

e. Le lendemain, vidangez le reste de solution et

rincez le système avec 11 L / 3 gal d’eau

claire.

2. Lubrifiez les roulettes avec une huile résistant à

l’eau.

3. Vérifiez si la machine n’a pas de fuite.
4. Contrôlez si les vis de la machine sont bien

serrées.

ENTRETIEN DE LA MACHINE :

Pour faciliter l’entretien, les réservoirs de la machine

sont articulés afin de pouvoir pivoter hors du châssis

pour permettre l’accès aux composants internes.

ATTENTION : Assurez--vous que les réservoirs

sont vides avant de les ouvrir.

1. Retirez les deux vis arrière à tête hexagonale,

situées sous les roulettes arrière du châssis.

2. Retirez deux vis Allen.
3. Retirez deux vis restantes à tête hexagonale,

situées à l’avant du châssis.

4. Soulevez les réservoirs et sortez--les du châssis.

L’outil d’extraction pivote vers le haut en même

temps que les réservoirs.

ENTREPOSAGE DE LA MACHINE

1. Avant d’entreposer la machine, veillez à rincer les

réservoirs et à faire la vidange de toute l’eau de la

machine.

2. Entreposez la machine verticalement à l’abri de

l’humidité en veillant à ce que les brosses soient

relevées du sol.

3. Enlevez le couvercle du réservoir de récupération

pour favoriser la circulation d’air.

ATTENTION : En cas d’entreposage de la machine

à des températures inférieures à 0

_

C / 32

_

F, veillez

à ce que la machine, la pompe et le système de

pulvérisation soient tout à fait vides et secs. Les

dommages occasionnés par le gel ne sont pas

couverts par la garantie.

MISE EN GARDE : Risque d’électrocution.

Ne pas utiliser à l’extérieur. N’exposez pas à la

pluie. Entreposez à l’intérieur.

Summary of Contents for EX-SC-716

Page 1: ...120V 9007532 Rev 00 04 2010 9007532 Operator Manual EN Manual del Operario ES Manuel Opérateur FR www nobles com www tennantco com Self Contained Carpet Extractor Aspirador para moquetas con depósito incorporado Nettoyeur de moquettes autonome ...

Page 2: ...y safe way according to lo cal waste disposal regulations Always remember to recycle Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis MN 55440 USA Phone 800 553 8033 or 763 513 2850 www tennantco com www nobles com Specifications and parts are subject to change without notice Copyright E 2010 TENNANT Company All rights reserved MACHINE DATA Please fill out at time of installation for future reference Model...

Page 3: ...t or a similarly qualified person in order to avoid a hazard WARNING Spinning Brush Keep Hands Away Turn Off Power Before Working On Machine WARNING Electrical Shock Hazard Do Not Use Outdoors Do Not Expose To Rain Store Indoors The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or equipment FOR SAFETY 1 Do not operate machine With flammable liquids or near flammabl...

Page 4: ...duce the risk of electrical shock This machine is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed in accordance with all local codes and ordinances Do not remove ground pin if missing replace plug before use Grounded 3 Hole Outlet Ground Pin SAFETY LABEL The safety label appears on the ma...

Page 5: ...ob 5 Brush Housing 6 Vacuum Head 7 Extension Power Cord 8 Cord Strain Relief Clip Belt 9 254 mm 10 in Stair Climbing Wheels 10 Master Switch Vacuum and Pump 11 Carpet Cleaning Button Brush 12 Spray Bar 13 Pump Circuit breaker 14 Brush Circuit breaker 15 Vacuum Circuit breaker 16 Power Cord Pigtail 17 Drain Valve T Handle 18 Recovery Tank Drain Spout 19 Accessory Tool Solution Hose Quick Coupler ...

Page 6: ...ne achieves excellent cleaning results 4 Close lid after filling MACHINE OPERATION FOR SAFETY Do not operate machine unless operator manual is read and understood WARNING Fire Or Explosion Hazard Never Use Flammable Liquids Or Operate Machine in Or Near Flammable Liquids Vapors Or Combustible Dusts PRE OPERATION 1 Vacuum carpet to remove particles and other debris 2 Inspect power cord for damage W...

Page 7: ... Or Reactive Metals WHILE OPERATING 1 If necessary adjust brush height to accommodate type of carpet See ADJUSTING BRUSH HEIGHT 2 Work away from wall outlet and power cord to prevent cord damage 3 Check for excessive foam buildup in recovery tank Use a recommended foam control solution to prevent motor damage Figure 5 FIG 5 ATTENTION Do not allow foam to enter vacuum screen Damage to vacuum motor ...

Page 8: ...efore disconnecting hose Squeeze trigger for five seconds after turning off switches ADJUSTING BRUSH HEIGHT 1 Turn off machine and unplug power cord from wall outlet WARNING Electrical Hazard Unplug power Cord Before Servicing Machine WARNING Spinning Brush Keep Hands Away Turn Off Power Before Working On Machine 2 Adjust brush to proper height Turn height adjustment knob until bristles slightly t...

Page 9: ...erson DAILY MAINTENANCE After Every Use 1 Drain and rinse out tanks thoroughly See Draining Tanks 2 Rinse out the recovery tank dome 3 Remove recovery tank screen and clean Figure 12 FIG 12 4 Remove and clean the two tank screens located in the bottom of the solution tank 5 Remove any entangled carpet fibers and debris in brush 6 Remove any clogged debris in vacuum head 7 Check power cord for dama...

Page 10: ...t machine for loose screws SERVICING MACHINE For ease of servicing the machine s tanks are hinged to pivot away from metal chassis to allow access to inner components ATTENTION Make sure tanks are empty before opening 1 Remove two rear hex head screws located under chassis rear wheels 2 Remove two Allen head screws 3 Remove two remaining hex head screws located at front of chassis 4 Lift tanks upw...

Page 11: ... motor circuit breaker tripped Remove brush obstruction OR readjust brush height Reset brush breaker button at bottom of switch box Carpet Cleaning Switch not pushed Push Carpet Cleaning Switch Faulty brush motor Contact Service Center Loose or broken brush belt Contact Service Center Faulty switch or wiring Contact Service Center Poor pick up Open drain valve Close valve Clogged recovery tank scr...

Page 12: ...EANING PATH WIDTH 406 mm 16 in MAXIMUM CLEANING RATE 186 m2 2 000 sq ft per hour BRUSH MOTOR 120V 1hp 1A 120W 1800 rpm BRUSH SPEED 1200 rpm SOLUTION PUMP 120V 6 9bar 100psi 1A VACUUM MOTOR 120V 1 66 hp 10 3A 1236W 3 stage SEALED WATER LIFT 2972 mm 117 in TOTAL POWER CONSUMPTION 120V 12 7A 1524W DECIBEL RATING AT OPERATOR S EAR INDOORS ON CARPET 70dB A MACHINE DIMENSIONS 864 mm 34 in 991 mm 39 in 4...

Page 13: ...re desecho de residuos No olvide reciclar Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis MN 55440 EE UU Teléfono 800 553 8033 o 763 513 2850 www tennantco com www nobles com Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso Copyright E 2010 TENNANT Company Todos los derechos reservados DATOS DE LA MÁQUINA Rellénela cuando realice la instalación para utilizarla como...

Page 14: ...able eléctrico antes de realizar operaciones de mantenimiento en la máquina Si el cable eléctrico está deteriorado o roto deberá ser sustituido por el fabricante el servicio técnico del fabricante u otra persona cualificada para evitar riesgos ADVERTENCIA Cepillo giratorio Mantenga alejadas las manos Apague la máquina antes de trabajar en ella ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No utilizar ...

Page 15: ...ortar la máquina Pida ayuda para levantar la máquina Desconecte el cable del enchufe de la pared Utilice las cintas para fijar la máquina al camión o remolque INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA TOMA DE TIERRA La máquina debe estar conectada a una toma de tierra En caso de funcionamiento incorrecto o avería de la máquina la toma de tierra proporciona el camino de menor resistencia a la corriente eléctr...

Page 16: ...ación 7 Alargador eléctrico 8 Clip de liberación de tensión del cable correa 9 Ruedas para subir escaleras 254 mm 10 pulg 10 Interruptor principal aspiración y bomba 11 Botón de limpieza de moqueta cepillo 12 Barra de pulverización 13 Cortacircuitos de la bomba 14 Cortacircuitos del cepillo 15 Cortacircuitos de la aspiración 16 Cable eléctrico flexible 17 Asa en T de la válvula de vaciado 18 Condu...

Page 17: ...e agua caliente 4 Cierre la tapa después de la operación de llenado FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA PARA SU SEGURIDAD No utilice la máquina salvo que haya leído y comprendido el manual del operario ADVERTENCIA Peligro de incendio o explosión Nunca utilice líquidos inflamables ni haga funcionar la máquina en las proximidades de líquidos vapores o polvos inflamables ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1 Pase ...

Page 18: ...Trabaje alejado del enchufe de la pared y el cable eléctrico para evitar que se deterioren 3 Controle si hay exceso de acumulación de espuma en el depósito de recuperación Utilice una disolución recomendada para controlar la formación de espuma y evitar averías del motor Figura 5 FIG 5 ATENCIÓN No permita que la espuma entre en el filtro de aspiración Pueden producirse daños en el motor de aspirac...

Page 19: ...ble eléctrico ADVERTENCIA Peligro eléctrico Desconecte el cable eléctrico antes de realizar operaciones de mantenimiento en la máquina ADVERTENCIA Cepillo giratorio Mantenga alejadas las manos Apague la máquina antes de trabajar en ella 2 Ajuste el cepillo a la altura adecuada Gire el botón de ajuste de la altura hasta que las cerdas toquen ligeramente la moqueta y a continuación gire el botón una...

Page 20: ...das las reparaciones deben ser realizadas por personal técnico cualificado MANTENIMIENTO DIARIO Después de cada uso 1 Vacíe y enjuague los depósitos concienzudamente consulte Vaciado de depósitos 2 Aclare la tapa del depósito de recuperación 3 Retire el filtro del depósito de recuperación y límpielo Figura 12 FIG 12 4 Retire y limpie los filtros de los dos depósitos ubicados en la parte inferior d...

Page 21: ...ua 4 Controle si los tornillos de la máquina están sueltos REVISIÓN DE LA MÁQUINA Para facilitar las tareas de mantenimiento los depósitos de la máquina se abren y separan del chasis para permitir el acceso a los componentes del interior ATENCIÓN Asegúrese de que los depósitos estén vacíos antes de abrirlos 1 Retire los dos tornillos de cabeza hexagonal traseros ubicados bajo las ruedas posteriore...

Page 22: ... defectuoso Contactar con el Servicio Técnico Escobillas de carbón gastadas Sustituir los cepillos o llamar al servicio técnico El motor del cepillo no funciona Cortacircuitos del motor del cepillo activado Retirar la obstrucción del cepillo o reajustar la altura del cepillo Reajustar el botón del cortacircuitos del cepillo de la caja de interruptores No se ha pulsado el interruptor de limpieza de...

Page 23: ...r las puntas correctas Puntas de pulverización desgastadas Sustituir las puntas de pulverización Nivel del depósito de la disolución bajo o vacío Rellenar el depósito de la disolución Bomba de la disolución defectuosa Contactar con el Servicio Técnico Filtro del depósito de la disolución bloqueado Limpiar filtro Fugas en la válvula de vaciado Juntas de la válvula de vaciado gastadas Sustituir las ...

Page 24: ... pulg VELOCIDAD MÁXIMA DE LIMPIEZA 186 m2 por hora 2 000 sq ft por hora MOTOR DEL CEPILLO 120 V 1 hp 1 A 120 W 1800 rpm VELOCIDAD DEL CEPILLO 1200 rpm BOMBA DE LA DISOLUCIÓN 120 V 6 9 bares 100 psi 1 A MOTOR DE ASPIRACIÓN 120 V 1 66 hp 10 3 A 1236 W trifásico ELEVACIÓN DE AGUA 2 972 mm 117 pulg CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL 120 V 12 7 A 1524 W DECIBELIOS A LA ALTURA DEL OPERARIO EN RECINTO CERRADO CON S...

Page 25: ...glements locaux concernant l élimination des déchets N oubliez pas de toujours recycler Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis MN 55440 USA Phone 800 553 8033 or 763 513 2850 www tennantco com www nobles com Les spécifications et pièces sont susceptibles de modification sans préavis Copyright E 2010 TENNANT Company Tous droits réservés DONNÉES DE LA MACHINE A remplir au moment de l installation à...

Page 26: ...mmables ou de métaux réactifs MISE EN GARDE danger électrique N utilisez pas la machine avec un cordon d alimentation endommagé Ne modifiez pas la prise Débranchez le cordon d alimentation avant d entretenir la machine Si le cordon d alimentation est endommagé ou rompu il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée afin d éviter tout danger MIS...

Page 27: ...lever la machine Débranchez le cordon de la prise murale Utilisez des sangles pour arrimer la machine sur le camion ou la remorque INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE La machine doit être mise à la terre En cas de dysfonctionnement ou de panne la mise à la terre offre une voie de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique Cette machine est équipée d un co...

Page 28: ...extracteur 7 Rallonge de cordon d alimentation 8 Pince de décharge de traction de cordon ceinture 9 Roulettes de montée d escalier 254 mm 10 10 Commutateur principal Extracteur et pompe 11 Bouton de nettoyage de moquettes Brosse 12 Barre de diffusion 13 Coupe circuit de pompe 14 Coupe circuit de brosse 15 Coupe circuit d extracteur 16 Toron de raccordement d alimentation 17 Poignée en T de la vann...

Page 29: ...quement vous obtiendrez un excellent résultat 4 Refermez le couvercle après le remplissage FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL POUR VOTRE SECURITÉ n utilisez pas la machine avant d avoir lu et compris le manuel opérateur MISE EN GARDE danger d incendie ou d explosion N utilisez jamais de liquides inflammables ou n utilisez pas la machine dans ou près de liquides ou vapeurs inflammables ou de poussières c...

Page 30: ...SE 2 Restez à l écart de la prise murale et du cordon d alimentation pour éviter d endommager le cordon d alimentation 3 Vérifiez si une quantité importante de mousse ne s est pas formée dans le réservoir de récupération Utilisez un désémulsifiant recommandé pour prévenir tout dommage du moteur Figure 5 FIG 5 ATTENTION Ne laissez pas la mousse pénétrer dans le filtre d extracteur Vous risquez d en...

Page 31: ...s le meuble 6 Après avoir utilisé l instrument accessoire réduisez la pression d eau dans l instrument avant de débrancher le tuyau Appuyez sur le déclencheur pendant cinq secondes après avoir coupé l alimentation RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE BROSSE 1 Coupez l alimentation de la machine et débranchez le cordon d alimentation de la prise murale MISE EN GARDE danger électrique Débranchez le cordon d ali...

Page 32: ... nettoyage utilisez un tuyau de nettoyage de 1 m pour aspirer l eau restante dans le réservoir de solution 1 Raccordez le tuyau de nettoyage sur le couvercle du réservoir de récupération Figure 11 FIG 11 2 Activez le commutateur principal de l outil auxiliaire de pompage et aspirez la solution restante dans le réservoir 3 Videz le réservoir de récupération ENTRETIEN DE LA MACHINE Pour maintenir la...

Page 33: ...dommagement du réservoir REMARQUE Si vous remplissez le réservoir avec un seau assurez vous que le seau est propre Ce afin d éviter tout risque d obstruction des conduites du système de distribution de la solution b Allumez la machine c Positionnez le carter de la brosse au dessus d un trou de vidange et faites fonctionner la machine pendant une minute d Coupez la machine et laissez la solution re...

Page 34: ...eur de l extracteur ne fonctionne pas Dispositif de surcharge thermique du moteur de l extracteur déclenché Vérifiez si le passage d air n est pas obstrué laissez le moteur refroidir 20 minutes Coupe circuit du moteur d extracteur déclenché Réenclenchez le coupe circuit Câblage lâche ou cassé Contactez le service de dépannage Commutateur principal défectueux Contactez le service de dépannage Commu...

Page 35: ...Remplacez le tuyau Raccords du tuyau d aspiration détachés Rattachez fermement les raccords au tuyau Déplacement trop rapide de la machine Réduisez la vitesse du processus de nettoyage Diffusion irrégulière ou nulle Gicleurs sales ou obstrués Nettoyez ou remplacez les gicleurs Taille du gicleur ou angle d aspersion inapproprié Remplacez par des gicleurs appropriés Gicleurs usés Remplacez les gicle...

Page 36: ...É MAXIMALE DE NETTOYAGE 186 m2 par heure 2000 sq ft par heure MOTEUR DE BROSSE 120 V 0 1 CV 1 A 120 W 1 800 tr min VITESSE DE LA BROSSE 1200 tours min POMPE À SOLUTION 120 V 6 9 bar 100 psi 1 A MOTEUR D EXTRACTION 120 V 1 66 CV 13 A 1 560 W 3 étages HAUTEUR D ASPIRATION SCELLÉE 2 972 mm 117 in CONSOMMATION ÉLECTRIQUE TOTALE 120 V 12 7 A 1 524 W NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE L OREILLE DE L OPÉRATEUR À...

Reviews: