background image

 

 

Налаштування

Для

 

налаштування

 

годинника

 

треба

 

натиснути

 

та

 

тримати

 

приблизно

 2 

секунди

 

кнопку

 „

SET

”. 

Пульсує

 12/24. 

Правильне

 

значення

 

встановлюється

 

кнопкам

 „+”. 

Кнопкою

 „

SET

” 

перейти

 

на

 

налаштування

 

годин

Правильне

 

значення

 

встановлюється

 

кнопкам

 „+”. 

Кнопкою

 „

SET

” 

перейти

 

на

 

налаштування

 

хвилин

Правильне

 

значення

 

встановлюється

 

кнопкам

 „+”. 

Кнопкою

 „

SET

” 

зафиксувати

 

зміни

 

Пам

ять

 

мін

/

макс

.

 

При

 

натисканні

 

кнопки

 „

MEM

” 

высвічуються

 

по

 

черзі

 

максимальні

 

MAX

” 

и

 

мінімальні

  „

MIN

” 

значення

а

 

потім

 

повернення

 

до

 

поточних

 

значень

Натискання

 

кнопки

 „

MEM

” 

впродовж

  3 

секунд

 

видаляє

 

дані

 

з

 

пам

'

яті

 

мін

/

макс

 

°C/°F 

температури

:

 

температура

 

відображається

 

або

 

в

 °C 

або

 °F. 

Коротко

 

натисненням

 

кнопки

 "

°C/°F

кнопка

 

дозволяє

 

перемикатися

 

між

 

окремими

 

моделями

 

IN/OUT 

температура

 

дисплея

:

 

внутрішній

 

двері

 

температури

 

або

 

зменшення

 

температури

 

відображається

 

на

 

РК

-

дисплеї

Короткочасне

 

натискання

 "

IN/OUT

клавіша

 

дозволяє

 

перемикатися

 

між

 

окремими

 

моделями

 

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

 

Оберігайте

 

пристрій

 

від

 

дії

 

високих

 

температур

вибрації

 

та

 

ударів

Це

 

може

 

їх

 

пошкодити

 

або

 

викликати

 

неточність

 

у

 

вимірі

 

Для

 

очищення

 

дисплея

  LCD 

користуйтеся

 

м

якою

 

вологою

 

ганчіркою

Не

 

можна

 

користатися

 

розчинниками

миючими

 

засобами

тому

 

що

 

вони

 

можуть

 

знебарвити

 

або

 

пошкодити

 

панелі

 

Не

 

занурюйте

 

пристрої

 

у

 

воду

 

Терміново

 

видаляйте

 

старі

 

батареї

щоб

 

зберегти

 

станцію

 

від

 

розлиття

 

электроліту

Користуйтеся

 

тільки

 

новими

 

батареями

 

того

 

типу

який

 

вказаний

 

в

 

інструкції

 

Забороняється

 

розбирати

 

пристрої

Це

 

приведе

 

до

 

аннулювання

 

гарантії

У

 

разі

 

виявлення

 

неправильної

 

работи

 

метеостанції

треба

 

повернути

 

пристрій

 

продавцю

 

з

 

метою

 

виправлення

 

фахівцями

  

ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

 

ВИРОБНИКА

 

Виробник

 

та

 

продавець

 

не

 

відповідає

 

за

 

використання

 

пристрою

 

не

 

відповідно

 

за

 

його

 

призначенням

 

Пристрої

 

не

 

перевірені

 

для

 

медичних

 

цілей

а

 

здобута

 

інформація

 

для

 

публічного

 

розповсюдження

 

Пристрій

 

призначений

 

для

 

домашнего

 

використування

Прогноз

 

погоди

 

не

 

є

  100% 

точним

Прогнози

 

погоди

 

не

 

можна

 

вважати

 

повністю

 

точними

 

вимірами

 

Характеристика

 

пристрою

 

може

 

змінитися

 

без

 

попередження

 

Пристрій

 

не

 

є

 

дитячою

 

іграшкою

Зберігати

 

від

 

дітей

 

Ні

 

однієї

 

частини

 

цієї

 

інструкції

 

не

 

можна

 

копіювати

 

без

 

угоди

 

з

 

виробником

Summary of Contents for 2079

Page 1: ...079 TERMOMETR BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI WIRELESS THERMOMETER MANUAL USER FUNK THERMOMETER ANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЕСПРОВОДНОГО ТЕРМОМЕТРА ІНСТРУКЦІЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦІЇ БЕЗДРОТОВОГО ТЕРМОМЕТРА ...

Page 2: ... stacją bazową nie powinna być mniejsza niż 1 5m Przy mniejszych odległościach mogą pojawić się problemy z odbiorem danych z nadajnika Zasilanie stacji bazowej stanowią 2 szt baterii LR3 AAA 1 5 V Zasilanie nadajnika zewnętrznego stanowią 2 szt baterii LR3 AAA 1 5 V Uruchomienie odbywa się przez włożenie baterii zgodnie z polaryzacją najpierw do nadajnika zewnętrznego a następnie do stacji bazowej...

Page 3: ...dna Prognoza pogody nie powinna być interpretowane jako w pełni precyzyjne pomiary Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia Ten produkt nie jest zabawką Utrzymywać poza zasięgiem dzieci Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana bez zezwolenia producenta UWAGA Należy zwrócić szczególną uwagę na użycie wskazanego typu baterii do zasilania urządzeń W ...

Page 4: ...the correct polarity Close the battery compartment When you insert the batteries all the icon on the LCD display will briefly light up for 3 seconds The receiver will now start to make a connection to the outdoor remote sensor This operation takes about 3 minutes and is displayed by a flashing reception RF antenna symbol in the OUTDOOR display area on the receiver Manual time setting press SET for...

Page 5: ...edical purposes and the obtained information for public dissemination This unit is designed for home use and function of weather forecasts is not 100 accurate Weather should not be construed as fully accurate measurements Specifications are subject to change without notice This product is not a toy Keep out of reach of children No part of this manual may be reproduced without the permission of the...

Page 6: ... Schließen Sie das Batteriefach Wenn Sie die Batterien einlegen wird all das Symbol auf dem LCD Display leuchten kurz für 3 Sekunden Der Empfänger beginnt nun eine Verbindung zum Freien Fernbedienungssensor machen Dieser Vorgang dauert ca 3 Minuten und wird durch eine blinkende Empfang HF Antenne Symbol in der OUTDOOR Anzeigebereich auf dem Empfänger angezeigt Manuelle Zeiteinstellung Drücken Sie ...

Page 7: ...antwortung für die Nutzung des Produkts im Widerspruch zu seinem Zweck Dieses Produkt ist nicht beabsichtigt für medizinische Zwecke verwendet werden und die gewonnenen Informationen für die öffentliche Verbreitung Dieses Gerät ist für den privaten Gebrauch und Funktion von Wettervorhersagen ausgelegt ist nicht 100 genau Das Wetter sollte nicht als vollständig genaue Messungen ausgelegt werden Die...

Page 8: ...ешним верхним левый или правый угол окна В связи с частотным диапазоном расстояние между передатчиком и базовая станция не должна быть менее 1 5 м При меньших расстояниях могут возникнуть проблемы с получением данных от передатчика Питание базовой станции выполняют 2 батареи LR3 AAA 1 5 V Питание внешнего датчика выполняют 2 батареи LR3 AAA 1 5 V Запуск начинается после установки батарей согласно ...

Page 9: ... что могут они обесцветить или повредить панели Не погружайте устройства в воду Срочно удаляйте разряженные батареи чтобы сохранить станцию от разлития электролита Пользуйтесь только новыми батареями такого типа который указан в инструкции Запрещается разбирать устройство а Это приведёт к аннулированию гарантии В случае обнаружения неправильной работы метеостанции надо вернуть устройство продавцу ...

Page 10: ...изатор WI FI товсті стіни труби в стіни холодильник духовка Передавач стійкий до зовнішніх погодних умов однак точність ваги повинні бути поміщені в тіні і якщо можливо безкоштовне опадів Одне з кращих місць є зовнішнім верхнім лівий або правий кут вікна У зв язку з частотним діапазоном відстань між передавачем і базова станція не повинна бути менше 1 5 м При менших відстанях можуть виникнути проб...

Page 11: ...температур вибрації та ударів Це може їх пошкодити або викликати неточність у вимірі Для очищення дисплея LCD користуйтеся м якою вологою ганчіркою Не можна користатися розчинниками миючими засобами тому що вони можуть знебарвити або пошкодити панелі Не занурюйте пристрої у воду Терміново видаляйте старі батареї щоб зберегти станцію від розлиття электроліту Користуйтеся тільки новими батареями тог...

Page 12: ...ю Директиви R TTE 1999 5 EC Декларація згоди доступна на www terdens com pl УСІ ПРАВА ЗАХИЩЕНІ Dystrybutor Distributor Importiert durch Дистрибьютор Дистриб ютор TERDENS ul Mickiewicza 46 05 850 Ożarów Maz tel fax 48 22 722 36 64 721 04 83 www terdens com pl ...

Reviews: