background image

 

 

 MIN/MAX memory 

 

Initial operation: 

Remove the protective film from the display base and then select a suitable place 

in which the set (station - transmitter) will work stable. To do this, check the distance between 
the station and the transmitter is not too high and that the signal from the transmitter is not 
affected by electromagnetic fields emitting sources: TV, monitor, computer, electrical wiring in 
the walls. Distance from these sources should not be less than 1.5 m Interference signal 
damping are also router WI-FI, thick walls, the pipes in the walls, fridge, oven. 

The transmitter is resistant to external weather conditions, however, the accuracy 

of the weight should be placed in the shade and if possible free of precipitation. One of the best 
places is the outer, upper (left or right) corner of the window. 

Due to the frequency range of the distance between the transmitter and the base 

station should not be less than 1.5 m At smaller distances, there may be problems with the 
reception of data from the transmitter. 

 Open the battery compartment on the rear side of the outdoor remote sensor and insert the 

batteries. Pay attention to observe the correct polarity. Select the 

°C/°F

 display by pushing 

the button inside the compartment. Close in the battery compartment 

 Open the battery compartment on the rear side of the receiver and insert the batteries. Pay 

attention to observe the correct polarity. Close the battery compartment. 

 When you insert the batteries, all the icon on the LCD display will briefly light up for 3 

seconds. 

 The receiver will now start to make a connection to the outdoor remote sensor. This operation 

takes about 3 minutes and is displayed by a flashing reception RF antenna symbol in the 
“OUTDOOR” display area on the receiver. 

 

Manual time setting: p

ress “

SET

” for about 3 seconds to confirm your setting, the 12/24 hour 

mode display starts to flash. Now use “

+

” buttons to set the correct 12/24 hour mode. Press 

SET

” again to confirm your setting, the Hour display starts to flash. Now use “

+

” buttons to 

set the correct hour.

 

Press “

SET 

 

again to confirm your setting, the Minute displays starts to 

flash. Now use “

+

” buttons to set the correct minute. Press “

SET”

 again to confirm your setting 

and to end the setting procedures, enter the clock mode. After 30 seconds without pressing any 
button, the clock switches automatically from Set Mode to Normal Time Mode. 

 

°C/°F temperature display:

 the temperature is displayed either in °C or °F. Briefly pressing 

the “

°C/°F

 “button allows you to switch between the individual models. 

 

Maximum/Minimum Temperature display:

 to toggle indoor/outdoor maximum, press the 

MEM

” button. Once to show the maximum indoor/outdoor temperature values. Twice to sow 

the minimum indoor/outdoor temperature values. Three times to return to the current 
temperature levels. To reset the maximum and minimum temperature, press and hold down the 

MEM

” button about 3 seconds. This will reset all minimum and maximum data recorded to 

the current displayed values. 

 

Summary of Contents for 2079

Page 1: ...079 TERMOMETR BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI WIRELESS THERMOMETER MANUAL USER FUNK THERMOMETER ANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЕСПРОВОДНОГО ТЕРМОМЕТРА ІНСТРУКЦІЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦІЇ БЕЗДРОТОВОГО ТЕРМОМЕТРА ...

Page 2: ... stacją bazową nie powinna być mniejsza niż 1 5m Przy mniejszych odległościach mogą pojawić się problemy z odbiorem danych z nadajnika Zasilanie stacji bazowej stanowią 2 szt baterii LR3 AAA 1 5 V Zasilanie nadajnika zewnętrznego stanowią 2 szt baterii LR3 AAA 1 5 V Uruchomienie odbywa się przez włożenie baterii zgodnie z polaryzacją najpierw do nadajnika zewnętrznego a następnie do stacji bazowej...

Page 3: ...dna Prognoza pogody nie powinna być interpretowane jako w pełni precyzyjne pomiary Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia Ten produkt nie jest zabawką Utrzymywać poza zasięgiem dzieci Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana bez zezwolenia producenta UWAGA Należy zwrócić szczególną uwagę na użycie wskazanego typu baterii do zasilania urządzeń W ...

Page 4: ...the correct polarity Close the battery compartment When you insert the batteries all the icon on the LCD display will briefly light up for 3 seconds The receiver will now start to make a connection to the outdoor remote sensor This operation takes about 3 minutes and is displayed by a flashing reception RF antenna symbol in the OUTDOOR display area on the receiver Manual time setting press SET for...

Page 5: ...edical purposes and the obtained information for public dissemination This unit is designed for home use and function of weather forecasts is not 100 accurate Weather should not be construed as fully accurate measurements Specifications are subject to change without notice This product is not a toy Keep out of reach of children No part of this manual may be reproduced without the permission of the...

Page 6: ... Schließen Sie das Batteriefach Wenn Sie die Batterien einlegen wird all das Symbol auf dem LCD Display leuchten kurz für 3 Sekunden Der Empfänger beginnt nun eine Verbindung zum Freien Fernbedienungssensor machen Dieser Vorgang dauert ca 3 Minuten und wird durch eine blinkende Empfang HF Antenne Symbol in der OUTDOOR Anzeigebereich auf dem Empfänger angezeigt Manuelle Zeiteinstellung Drücken Sie ...

Page 7: ...antwortung für die Nutzung des Produkts im Widerspruch zu seinem Zweck Dieses Produkt ist nicht beabsichtigt für medizinische Zwecke verwendet werden und die gewonnenen Informationen für die öffentliche Verbreitung Dieses Gerät ist für den privaten Gebrauch und Funktion von Wettervorhersagen ausgelegt ist nicht 100 genau Das Wetter sollte nicht als vollständig genaue Messungen ausgelegt werden Die...

Page 8: ...ешним верхним левый или правый угол окна В связи с частотным диапазоном расстояние между передатчиком и базовая станция не должна быть менее 1 5 м При меньших расстояниях могут возникнуть проблемы с получением данных от передатчика Питание базовой станции выполняют 2 батареи LR3 AAA 1 5 V Питание внешнего датчика выполняют 2 батареи LR3 AAA 1 5 V Запуск начинается после установки батарей согласно ...

Page 9: ... что могут они обесцветить или повредить панели Не погружайте устройства в воду Срочно удаляйте разряженные батареи чтобы сохранить станцию от разлития электролита Пользуйтесь только новыми батареями такого типа который указан в инструкции Запрещается разбирать устройство а Это приведёт к аннулированию гарантии В случае обнаружения неправильной работы метеостанции надо вернуть устройство продавцу ...

Page 10: ...изатор WI FI товсті стіни труби в стіни холодильник духовка Передавач стійкий до зовнішніх погодних умов однак точність ваги повинні бути поміщені в тіні і якщо можливо безкоштовне опадів Одне з кращих місць є зовнішнім верхнім лівий або правий кут вікна У зв язку з частотним діапазоном відстань між передавачем і базова станція не повинна бути менше 1 5 м При менших відстанях можуть виникнути проб...

Page 11: ...температур вибрації та ударів Це може їх пошкодити або викликати неточність у вимірі Для очищення дисплея LCD користуйтеся м якою вологою ганчіркою Не можна користатися розчинниками миючими засобами тому що вони можуть знебарвити або пошкодити панелі Не занурюйте пристрої у воду Терміново видаляйте старі батареї щоб зберегти станцію від розлиття электроліту Користуйтеся тільки новими батареями тог...

Page 12: ...ю Директиви R TTE 1999 5 EC Декларація згоди доступна на www terdens com pl УСІ ПРАВА ЗАХИЩЕНІ Dystrybutor Distributor Importiert durch Дистрибьютор Дистриб ютор TERDENS ul Mickiewicza 46 05 850 Ożarów Maz tel fax 48 22 722 36 64 721 04 83 www terdens com pl ...

Reviews: