background image

step

 B

step

 D

I

GB

Le foto e i disegni sono puramente indicativi. Tucano Urbano si riserva il diritto
di modificare o migliorare il prodotto in qualsiasi momento, senza preavviso e
senza obblighi di dover applicare tali modifiche su prodotti già venduti.

Photos and drawings are purely indicative. Tucano Urbano reserves

the right to modify or improve the product at any time, without prior

notification and with no obligation to apply such modifications to products

already sold.

NOTE

I

GB

TERMOSCUD - R212X

®

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

INSTRUCTION MANUAL

mod. R212X

for

HONDA Sh 125/150 > 2020 

Vedi dettagli

See details 

step

 E

GB

I

Agganciare la prolunga Y al bordo posteriore della carrozzeria 

sotto alla pedana.

Fasten the extension strap Y to the rear edge of the bodywork 

below the footrest.

GB

I

Fasten 

Termoscud®

 

on both 

sides, using the scooter’s 

original screws 

(behind the    

front wheel), threading them 

  

through the holes at the end 

of  the straps 2Bis.

Fissare 

Termoscud® da 

entrambi i lati, utilizzando 

le  stesse viti dello scooter     

(all’interno del vano ruota)

facendole passare 

attraverso 

il foro sul nastro 2Bis

.

6

Y

TERMOSCUD - R212X

®

5

 

GB

I

Utilizzare i punti di regolazione dei nastri  per adattare Termoscud® alla forma dello 

scooter e metterlo bene in tensione, così da evitare lo sventolio e l’entrata di 

spifferi.

 

Infine 

gonfiare le camere d’aria S.G.A.S. 

 

Terminate le regolazioni, 

le porzioni di nastro libere vanno rimboccate 

all’interno sotto ai bordi di Termoscud®.

I nastri verde e giallo n° 4  non  sono  necessari  per il montaggio, ma vanno utiliz-

zati solamente per arrotolare Termoscud® nella stagione calda. 

Adjust the position of Termoscud® using the regulations of the straps to fit 

perfectly on the  shield.                             

Finally 

inflate S.G.A.S. tubes.

Exceeding portions of the straps must be tucked under the Termoscud® 

cover to avoid flapping.

The  green  and yellow straps 4 are not necessary for assembly. 

They are only for rolling up Termoscud® in warm weather.  

Note

!

TERMOSCUD - R212X

®

6

BREVETTATO 

  PATENTED

S.G.A.S. (sistema brevettato antisventolio) con nuova valvola dotata 

di tappo integrato e chiusura stagna a vite.

Adattatore S.G.A.S. in dotazione per gonfiare a fiato/con pompa: 

rende igienico il gonfiaggio ed evita la fuoriuscita dell’aria durante la 

chiusura della valvola.

S.G.A.S. (patented anti-flap inflatable system) with new valve fitted 

with incorporated cap and watertight closure.

S.G.A.S. adapter included for manual/ pump  inflation: makes 

pumping hygienic and prevents air leakage when the valve is being 

closed.

M

A

X

IM

U

M PR

ESS

UR

0,

B

A

R/

1,3 PSI 

2bis

7

1

  Pettorina con sgancio di sicurezza con Velcro regolabile.

2

  Nastri  4  (verde  e  giallo)  per  arrotolare  Termoscud® 

quando  fa  caldo  (tenere  la  pelliccia  all’interno  e,  se 

occorre, sgonfiare le camere S.G.A.S.).

3

  Nastri 5 da rimboccare sotto il sedere per ottenere la 

massima protezione.

4

  Tassello rifrangente da personalizzare con il numero di 

targa.

5

  Coprisella  elastico  e  impermeabile  da  rimboccare 

intorno alla sella per proteggerla dalla pioggia in parcheg-

gio,  utilizzare  la  tracolla  come  ulteriore  aggancio 

antivento.

 Adesivi trasparenti per proteggere la carrozzeria dallo 

sfregamento dei nastri. Gli adesivi sono  removibili e non 

lasciano  residui  di  colla.  Attenzione:  occorre  comunque 

mantenere sempre  i  nastri  tesati  e  lo  scooter pulito  per 

evitare che col tempo si creino segni o rigature sulla carro-

zzeria.  

7

    Per  lavare  Termoscud®  a  fine  stagione  utilizzare  un 

panno umido, sciacquare abbondantemente i nastri e fare 

asciugare bene prima di riporre in luogo asciutto.

I

DETTAGLI

GB

DETAILS

1

 Chest cover with safety strap.

2

 In mild weather, roll up Termoscud® (with the lining on 

the inside) and fix it with straps 4 (green and yellow). If 

necessary deflate the S.G.A.S. air tubes.

3

 Get a better protection by sitting on straps 5, especially 

in cold conditions.   

4

  As  a  deterrent,  write  your  registration  number  in  the 

space provided.

5

 An elasticized waterproof cover can be pulled over the 

seat when the scooter is parked.

6

 

Inside  the  Termoscud®  packaging  are  some  clear 

adhesive stickers to be applied to the bodywork in order  

to protect the paintwork. These are removable and will not 

leave  residues  of  glue.  If  the  Termoscud®  is  not  fitted 

correctly or the straps kept taught, marks could appear on 

the bodywork after a period of time.

7

  To  wash  Termoscud®  at  the  end  of  the  season  use  a 

damp cloth and let dry well before storing.

TARGA: FG1498

4

5

100

4

1

2

5

6

3

4

- R212X

Summary of Contents for R212X

Page 1: ... e dell integrità di tutti i punti di aggancio e in caso contrario smontare il prodotto prima di proseguire In ogni caso periodicamente ispezionare con cura il corretto serraggio delle viti dadi di tenuta e la tensione dei nastri Durante l uso del vostro scooter posizionare i piedi in modo che sia agevole il rapido appogg a terra al momento della sosta in particolare in caso di utilizzo dei nastri...

Page 2: ... G A S in dotazione per gonfiare a fiato con pompa rende igienico il gonfiaggio ed evita la fuoriuscita dell aria durante la chiusura della valvola S G A S patented anti flap inflatable system with new valve fitted with incorporated cap and watertight closure S G A S adapter included for manual pump inflation makes pumping hygienic and prevents air leakage when the valve is being closed M A X I M ...

Page 3: ... el montaje comprobe su exactitud asegurándose que ninguna parte del producto obstaculice la posición de conducción el movimiento de la dirección el apoyo de los pies en el suelo o el funcionamiento del vehículo la existencia de alguna de dichas circunstancias o la eventual presencia de cintas sueltas que pudieran quedar enganchadas en partes en movimiento del scooter comprometen la eficacia del p...

Page 4: ...e saison on peut enrouler le tablier Termoscud avec la fourrure à l intérieur et si nécessaire dégonfler les chambres à air S G A S et le fixer au bouclier de protection en utilisant les sangles vertes et jaunes n 4 3 S asseoir sur les sangles n 5 pour bien les tendre et mieux couvrir les hanches pour une meilleure protection aux basses températures 4 Marquez le numéro de votre plaque d immatricul...

Reviews: