background image

DESCRIZIONE

Base  caldaia
1.

Corpo  caldaia

2.

Pannello  di  controllo

3.

Pulsante  di

accensione/
spegnimento  ferro

4.

Spia  “ferro  acceso”

5.

Spia  “fine  acqua”

6.

Manopola  di

regolazione  vapore

7.

Spia  “caldaia  accesa”

8.

Spia  “pronto  vapore”

9.

Pulsante  di

accensione/
spegnimento  caldaia

10. Monotubo  ferro-

ca l da i a

11. Tasto  di  avvolgimento

automatico  cavo

12. Sede  cavo
13. Sede  per

avvolgimento
monotubo

14. Base  d’appoggio  per

ferro  da  stiro

15. Gommini  antiscivolo

per  ferro  da  stiro

16. Tappo  caldaia
17. Imbuto

Ferro  da  stiro
18. 
Ferro  da  stiro
19. Piastra
20. Manopola  regolazione

temperatura

21. Spia  luminosa

termostato

22. Indicatore  regolazione

temperatura

23. Manico  in  sughero
24. Tasto  per  erogazione

vapore  e  per  vapore
continuo

I

GB

E

DESCRIPCIÓN

Base  caldera
1.

Cuerpo  caldera

2.

Panel  de  control

3.

Botón  de  encendido/

apagado  plancha

4.

Luz  indicadora  de

“plancha  encendida”

5.

Luz  indicadora  de  “fin

de  agua”

6.

Botón  esférico  de

regulación  vapor

7.

Luz  indicadora

“caldera  encendida”

8.

Luz  indicadora  “vapor

l i sto”

9.

Botón  de  encendido/

apagado  caldera

10. Monotubo  plancha-

caldera

11. Botón  de  enrollado

automático  del  cable

12. Alojamiento  cable
13. Alojamiento  para  en-

rollar  el  monotubo

14. Base  de  apoyo  para

pl ancha

15. Elementos  de  goma

anti-deslizamiento
para  plancha

16. Tapón  caldera
17. E m bu do

Plancha
18. 
P l an ch a
19. P l a c a
20. Botón  esférico

regulación
temperatura

21. Luz  indicadora

termostato

22. Indicador  regulación

temperatura

23. Empuñadura  de

corcho

24. Botón  de  suministro

vapor  y  de  vapor
continuo

DESCRIPTION

Boiler  base
1.

Boiler  shell

2.

Control  panel

3.

Iron  on/off  push  button

4.

“Iron  on”  indicator
l i g h t

5.

“Low  water”  indicator

l i g h t

6.

Steam  control  knob

7.

“Boiler  on”  indicator

l i g h t

8.

“Steam  ready”

indicator  light

9.

Boiler  on/off  push

button

10. Iron-boiler  connecting

tube

11. Automatic  cord  rewind

push  button

12. Cord  storage
13. Connecting  tube

rewind  storage

14. Iron  support  base
15. Anti-slip  rubber

tips  for  iron

16. Boiler  cap
17. Funnel

Iron
18. 
Iron
19. Soleplate
20. Temperature  control

knob

21. Thermostat  indicator

l i g h t

22. Temperature  control

indicator

23. Cork  handle
24. Steam  output  and

continuous  steam
button

Summary of Contents for SUPER MATICA 1000

Page 1: ...Libretto Istruzioni Instruction Manual Libro de Instrucciones ...

Page 2: ...DATITECNICI TECHNICALDATA DATOSTÉCNICOS SUPER MATICA 1000 Type 105021 230 V 50 Hz 2200 W Made in China ...

Page 3: ...16 15 14 1 4 7 10 11 18 19 20 23 24 21 22 8 5 6 9 3 12 17 13 2 ...

Page 4: ...ra encendida 8 Luz indicadora vapor listo 9 Botón de encendido apagado caldera 10 Monotubo plancha caldera 11 Botón de enrollado automático del cable 12 Alojamiento cable 13 Alojamiento para en rollar el monotubo 14 Base de apoyo para plancha 15 Elementos de goma anti deslizamiento para plancha 16 Tapón caldera 17 Embudo Plancha 18 Plancha 19 Placa 20 Botón esférico regulación temperatura 21 Luz i...

Page 5: ...ra dell impianto elettrico Prima di collegare la spina alla presa di corrente verificare che la tensione di funzionamento dell apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione In caso di dubbio rivolgersi a personale professio nalmente qualificato Si sconsiglia l uso di adattatori prese multiple e prolunghe In caso di necessità utilizzare esclusivamente dispositivi omologati e conformi al...

Page 6: ...o Per l eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA e richiedere l utilizzo di ricambi originali Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l apparecchio taglian done il cavo di alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente Per lo smaltimento attenersi alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza TERMOZETA non può essere consi...

Page 7: ... stabile Appoggiare il ferro da stiro sulla base 14 del corpo caldaia Riempire la caldaia come specificato nel paragrafo precedente Svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione estraendolo dall apposita sede 12 ed inserire la spina nella presa di corrente Premere il pulsante di accensione spegnimento ferro 3 e il pulsante di accensione spegnimento caldaia 9 Le rispettive spie ferro...

Page 8: ...sto 24 in direzione opposta all impugnatura Con la manopola 6 è possibile regolare la quantità di vapore che si desidera utilizzare durante la stiratura per aumentare la quantità di vapore erogabile ruotare la manopola in senso antiorario per diminuire la quantità di vapore erogabile ruotare la manopola in senso orario Posizionando il ferro da stiro in verticale ad una distanza di circa 20 cm è po...

Page 9: ...punto si accende la spia di fine acqua 5 Per riempire nuovamente la caldaia di acqua procedere in questo modo spegnere la caldaia premendo l apposito pulsante 9 premere il tasto 24 del ferro da stiro fino a quando la fuoriuscita di vapore è diventata nulla spegnere il ferro da stiro premendo l apposito pulsante 3 staccare la spina dalla presa di corrente svitare molto lentamente il tappo della cal...

Page 10: ...di corrente Premere il pulsante 3 per accendere il ferro da stiro Quando la spia 21 del ferro da stiro si spegne l apparecchio è pronto per stirare Durante l uso la spia del ferro 21 si accende e si spegne automaticamente indicando che la temperatura della piastra viene mantenuta costante A stiratura ultimata premere il pulsante 3 per spegnere l apparecchio e lasciare raffreddare il ferro da stiro...

Page 11: ... acceso 4 e caldaia accesa 7 illuminate l apparecchio non funziona Rivolgersi al Servizio Assistenza Termozeta S p A si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti Termozeta is an international trademark Copyright 1995 All rights reserved Termozeta S p A Via Magenta 41 43 20010 Bareggio MI Italy PULIZIA Prima di effettuar...

Page 12: ...e plug to the outlet check that the working voltage of the appliance corresponds to the one in your house If in doubt contact professionally qualified staff Use of adaptors multiple outlets and extension leads is not advisable In case of necessity use exclusively approved appliances in conformity with the current safety regulations while making sure that they are compatible with the appliance powe...

Page 13: ... an assistance centre authorised by TERMOZETA and ask for the use of original spare parts At the end of the life cycle of the appliance put it out of service by cutting the power cord after disconnecting the plug from the outlet For the disposal of the appliance follow the regulations which are valid in your place of residence TERMOZETA cannot be considered responsible for any damage to persons an...

Page 14: ...its maximum capacity never add detergents chemical additives or water softeners The maximum boiler capacity is 1 1 lt SUGGESTION If water in your area is particularly calcareous it is advisable to use distilled water STARTING UP Rest the appliance on a firm flat surface Place the iron on the boiler support base 14 Fill up the boiler as described in the previous paragraph Completely unwind the powe...

Page 15: ...ron more delicate fabrics needing low temperatures first then go on ironing more resistant fabrics needing higher temperatures WARNING Never unscrew the boiler cap 16 while the appliance is working but wait for the appliance to completely cool down before opening it Do not use the appliance if it has been accidentally dropped if there are signs of damage or if it leaks water Never leave the applia...

Page 16: ...er off by pressing the proper push button 9 press button 24 on the iron until no more steam is being produced turn the iron off by pressing the proper push button 3 unplug the appliance from the outlet slowly unscrew the boiler cap being careful of any eventual residual steam fill up the boiler following the instructions given in the HOW TO FILL THE BOILER WITH WATER paragraph switch on the applia...

Page 17: ...n the iron will go on and out automatically while you are ironing to show that the soleplate is being kept at a constant temperature When you have finished ironing press the push button 3 to turn the appliance off Let the iron cool down FOR DRY IRONING Fig 2 11 12 AFTER USE Before putting the appliance away press the push button 11 to automatically wind the power cord in its storage 12 see figure ...

Page 18: ...boiler on 7 indicator lights are turned on but the appliance does not work Call the Service Centre PROBLEMS CLEANING Always unplug the iron from the outlet and wait for the appliance to completely cool down before starting any cleaning operations Use a normal damp sponge to clean the aluminium soleplate or else a non metallic kitchen scouring pad for difficult stains Use only a damp cloth to clean...

Page 19: ...ntuales daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación eléctrica Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente comprobar que la tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda donde se debe utilizar En caso de duda dirigirse a personal cualificado Se desaconseja el uso de adaptadores tomas múltiples y cables de prolongación Si fuera necesario utilizar ...

Page 20: ...ara su reparación dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales Una vez terminada la vida útil del aparato y con el enchufe desconectado de la toma de corriente ponerlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación Para eliminar el aparato cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo TERMOZETA no se...

Page 21: ...férico de regulación de la temperatura 20 de la plancha según el tipo de tejido que se pretende planchar hasta que la temperatura elegida corresponda al indicador 22 figura 1 Planchado de vapor a temperatura alta algodón lino Planchado de vapor a temperatura mediana lana seda Planchado a temperatura baja fibras sintéticas PUESTAEN MARCHA Colocar el aparato sobre una superficie horizontal estable A...

Page 22: ... y puede causar quemaduras Antes de empezar a planchar tejidos delicados aconsejamos CUIDADO Nunca destornillar el tapón caldera 16 cuando el aparato está en función Esperar a que la caldera se haya enfriado antes de abrirla No utilizar el aparato si ha caído accidentalmente si presenta daños visibles o si pierde agua Durante las operaciones de planchado no dejar el aparato sin vigilancia con el e...

Page 23: ...agua 5 Para llenar nuevamente la caldera de agua hacer lo siguiente apagar la caldera presionando el botón adecuado 9 presionar el botón 24 de la plancha hasta que la salida del vapor termina apagar la plancha presionando el botón adecuado 3 desconectar el enchufe de la toma de corriente destornillar muy lentamente el tapón de la caldera teniendo cuidado con los eventuales residuos de vapor llenar...

Page 24: ... placa se mantiene constante Cuando se termina de planchar presionar el botón 3 para apagar el aparato y dejar enfriar la plancha PARAPLANCHAREN SECO Fig 2 11 12 DESPUÉS DEL USO Antes de guardar el aparato presio nar el botón 11 para enrollar auto máticamente el cable de alimenta ción en su aloja miento 12 fig 2 Durante esta ope ración se acon seja guiar el cable de alimentación Enrollar también e...

Page 25: ...rved Termozeta S p A Via Magenta 41 43 20010 Bareggio MI Italy TABELLA DA CONSULTARE IN CASO DI ANOMALIE TABLA DE CONSULTAEN CASO DE AVERÍAS En caso de averías antes de dirigirse al Servicio de Asistencia consultar la tabla siguiente El aparato no funciona Verificar que el enchufe esté conectado a la toma de corriente Verificar que no haya problemas en la red de distribución eléctrica El vapor no ...

Page 26: ...mento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l ap plicazione delle sanzioni amministrative previste della normativa vi gente Italy INFORMATION FOR USERS In accordance with European Directives 2002 95 CE 2002 96 CE and 2003 108 CE on the restriction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal The barred symbol of the rubbish bi...

Page 27: ...el aparato cuando deje de utilizarse a los centros adecuados de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente uno a cambio de otro La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje tratamiento y desecho ambientalmente compatibles contribuye a evitar ...

Page 28: ......

Reviews: