background image

13

INFRANPUNASÄTEILLÄ TOIMIVA JALKOJEN POREVESIHIERONTALAITE

Käyttöohje/Takuu

FI

E N N E N   L A I T T E E N   K Ä Y T T Ö Ä   O N   S Y Y T Ä   L U K E A
HUOLELLISESTI TÄSSÄ KIRJASESSA ANNETUT OHJEET.
SÄILYTÄ NE HYVIN

Vesihierontaan tarkoitettu laite, joka tuo helpotusta ja hyvän olon
väsyneille ja turvonneille jaloille. Se on varustetu infranpunasäteiden
jakelijalla väsyneiden ja kipeytyeiden jalkojen kunnon
kohentamiseksi. Väsymys häviää ja  jalkojen verenkierto tuntuu
paremmalta. Erilaiset varusteet tekevät mahdolliseksi erilaiset
hieronnat. Laitteen pohja pitää veden tasalämpöisenä. Värähtelyt
aikaansaavat jonkin ajan kuluttua hyvän ja rentoutuneen olon.
Rentouttava jalkojen hieronta on erinomainen keino päivän stressin
laukaisemiseksi.

■ 

YLEISOHJEITA

Sähkölaitteen käyttö edellyttää tiettyjen perussääntöjen noudattamista.
• Irrota pistoke oistorasiasta heti käytön jälkeen ja aina ennen sen

puhdistusta tai eri varusteiden poistoa.

• Älä vedä sähköjohdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta.
• Jos sähkölaite putoaa veteen, älä yritä estää sitä, vaan irrota

välittömästi pistoke pistorasiasta.

• Älä käytä laitetta suihkun tai kylvyn aikana.
• Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä siirry loitolle laitteesta, kun se on toimnnassa, äläkä jätä sitä

koskaan lasten tai vammaisten ulottuville.

• Laitetta saa käyttää ainoastaan sille varattuuntarkoitukseen ja

ohjekirjasessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Kaikki muu käyttö
katsotaan sopimattomaksi jopa vaaralliseksi.

• Valmistaja ei ole vastuussa väärästä tai erheellisestä laitteen

käytöstä.

• Varmistu ennen käyttöä, että laite on kunnossa ja ettei siinä ole

mitään näkyvää vikaa. Jos epäilet jotakin vikaa, älä käytä laitetta
ja anna jälleenmyyjän tutkia se.

• Jos laite ei toimi ja/tai toimii huonosti,smmuta se välittömästi

vahingoittamatta sitä. Jos korjausta tarvitaan, ota yhteys
jälleenmyyjään.

• Pidä laite loitolla kaikista lämmönlähteistä.
• Ennenkuin työnnät pistokkeen pistorasiaan tai irrotat sen  ja käytät

valintanäppäintä, varmistu, että kätesi ovat kuivat.

• Laitetta saa käyttää ainoastaan ilmoitetulla virran voimakkuudella.
• Laitetta ei suositella ammatti- tai hoitolakäyttöön.
• Kun olet käyttänyt laitetta 20 minuutin ajan, on välttämätöntä

antaa sen jäähtyä ainakin 15 minuuttia.

TÄRKEÄÄ! Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa.
Laitteen käyttövirta on syötettävä erovirtavarusteen
jäännösvirtana, jonka laukaisuvirta ei saa olla yli 30 mA.
Jos kaapeli on vioittunut, se on vaihdettava, vaarojen
välttämiseksi, valmistajan, asiakaspalvelun tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön toimesta. 

■ 

ERITYISOHJEITA 

HUOM! Vesimäärä ei saa koskaan ylittää merkittyä
maksimitasoa. 

• Älä käytä missään tapauksessa kahta sähkölaitetta samanaikaisesti

(esimerkiksi jalkojen hierontalaitetta ja hiustenkuivaajaa, jalkojen
hierontalaitetta ja sähköhammasharjaa).

• Älä käytä jalkojen hierontalaitetta seistessä. Istu ennen kuin asetat

jalat veteen.

• Laitetta ei voi käyttää kylmän veden lämmitykseen. Jos haluat

lämminvesihieronnan, täytä laite lämpimällä vedellä. Veden
lämpötila säilyy sellaisenaan.

• Jos sinulla on terveysongemia tai käytössä sydäntahdistin,

suosittelemme neuvon kysymistä lääkäriltä ennen laitteen käyttöä.

• Jos hieronta on epämiellyttävää, jos se aiheuttaa kipua hieronnan

aikana tai sen jälkeen, on syytä kysyä neuvoa lääkäriltä. Joka
tapauksessa laitteen käyttöä ei suositella, jos jaloissa on haavoja,
ihottumaa, palovammoja tai ruhjevammoja.

• Laitetta täytettäessä tai tyhjennettäessä pistokkeen aina oltava irti

pistorasiasta.

■ 

KÄYTTÖOHJEET

•Varmista, että pistoke on irti virtalähteestä, täytä laite siten kuumalla

vedellä.

•Laita pistoke virtalähteeseen ja valitse toiminnon tyyppi.

•Tarkasta veden lämpö, istu sitten alas ja laita jalat vesihieroma

laitteeseen. 

•Tyhjentäminen: sammuta laite (O -asento), irrota pistoke 
virtalähteestä ja tyhjennä vesi pois.
•Puhdista laite kostealla kankaalla, älä käytä kemiallisia tai hankaavia

puhdistusaineita. Kuivaa huolella.

■ 

TAKUU

Tällä laitteela on 2 vuoden takuu materiaali ja-valmistevikojen osalta.
Tänä aikana viat korjataan veloituksetta (ostotosite on esitettävä
takuukorjausta pyydettäessä !).
Tämä takuu ei korvaa huolimattomuudesta tai virheellisestä käytostä
johtuvia vikoja. Takuuasioissa ota yhteys liikkeeseen, josta olet
laitteen ostanut.

Asento

0

Seis.

1

Kuplia

2

Tärinähieronta, infrapunasäteily, veden pito

lämpimänä.

3

Kuplia, infrapunasäteily, veden pito 

lämpimänä.

Aquaspa60.QXD  18/03/08  16:40  Page 13

Summary of Contents for AQUASPA 50

Page 1: ... HP1 1ES UK Tel 44 0 1442 270444 Sales hansonuk com Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D 22415 Hamburg Tel 49 0 40 53 300 600 info terraillon de Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano Italy Tel 39 0 2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4 F Eastern Centre 1065 King s Road Quarry Bay Hong Kong Tel 852 0 2960 7288 Terraillon Corp 3737 Glenwood Ave Ste 100 Raleigh NC USA 27612 Tel 1 919 573 60...

Page 2: ...MED VANNMASSASJE INFRARØDE STRÅLER OG BOBLER Bruksanvisning p 12 INFRANPUNASÄTEILLÄ TOIMIVA JALKOJEN POREVESIHIERONTALAITE Käyttöohje p 13 H HY YD DR RO OM MA AS SA AŽ Ž S ST TÓ ÓP P Z Z E EM MIIT TE ER RE EM M F FA AL L P PO OD DC CZ ZE ER RW WO ON NY YC CH H Instrukcja obsługi p 14 Y ƒ ª πø ª À ƒÀ ƒ Δπ μ π π ºÀ π ËÁ  ÃÚ Ûˆ p 15 ENFRARUJ IŞINLI KABARCIKLI AYAK TABANI HİDROMASAJ MAKİNESİ Kullan ...

Page 3: ...ler Knap til valg af funktioner Infrarød spreder Funktionsväljarknapp Infraröd värme Funksjonsvalg knapp Infrarød spreder Toimintojen valintanäppäin nfrapunasäteilyn lähde Przycisk wyboru funkcji Emiter fal podczerwonych è ÂÍÎ ÚÂÎ ÂÊËÏÓ ÑËÙÙÛÁÓ ËÌÙ Í ÒÌÓ Ó ËÁÎÛ ÂÌËfl Ô Ì Â ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛË Ú ıÚˆÓ ÎÙ ÓˆÓ Fonksiyon seçme düğmesi K z lötesi ş nlar difüzörü Ovládací knoflík na výběr funkcí Infračerv...

Page 4: ...idir pendant au moins 15 minutes IMPORTANT Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle d eau L appareil devrait être alimenté par l intermédiaire d un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n excédant pas 30 mA Si le câble est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualifications similaires afin d ...

Page 5: ...nt After using the appliance for 20 minutes without interruption it must be left to cool down for at least 15 minutes IMPORTANT This equipment must not be used in a shower room It must be supplied through a residual differential current device with a breaking current of not more than 30 mA If the cable is damaged it has to be replaced by the manufacturer the manufacturer s after sales service or p...

Page 6: ...n ist muss es mindestens 15 Minuten lang abkühlen WICHTIG Das Gerät darf nicht in einem Feuchtraum verwendet werden Das Gerät sollte über eine Stromversorgung mit einem Fehlerstromschutzschalter betrieben werden der bei maximal 30 mA auslöst Wenn das Kabel beschädigt ist muss es vom Hersteller von seinem Kundendienst oder von Personen mit einer gleichwertigen Qualifikation ersetzt werden um Gefahr...

Page 7: ...recchio ininterrottamente per 20 minuti è necessario lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti IMPORTANTE Non usare l apparecchio in bagno L apparecchio deve essere alimentato da un dispositivo a corrente differenziale residua avente corrente di attivazione non superiore a 30 mA Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal servizio post vendita o da personale qualificato in ...

Page 8: ...arato sin interrupción durante unos 20 minutos es necesario dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparato no se debe utilizar en una sala de agua El aparato se debe alimentar por medio de un dispositivo de corriente diferencial residual que posea una corriente de disparo que no exceda los 30 mA Si el cable está dañado debe ser reemplazado por el fabricante su servicio de post...

Page 9: ...indicada na base do aparelho Este aparelho não é recomendado para fins profissionais ou curativos Depois de utilizar o aparelho sem interrupção por um período de 20 minutos é necessário deixá lo arrefecer durante pelo menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparelho não deve ser utilizado numa casa de banho O aparelho tem de ser alimentado por meio de um dispositivo de corrente diferencial residual com u...

Page 10: ...nafgebroken heeft gebruikt dan moet u het minstens 15 minuten laten afkoelen LET OP Dit toestel mag niet in de badkamer worden gebruikt Het moet worden aangesloten op een aardlekinstallatie met maximaal 30 mA uitschakelstroom Om gevaar te voorkomen dient het snoer bij beschadiging te worden vervangen door de fabrikant de aftersales dienst van de fabrikant of personen met gelijke kwalificaties BIJZ...

Page 11: ...n spænding der er anført i bunden af apparatet Dette apparat er ikke anbefalet til erhvervsbrug eller som behandling Når apparatet har været brugt uafbrudt i 20 minutter er det nødvendigt at lade det køle af i mindst 15 minutter VIGTIG Dette apparat må ikke bruges i et badeværelse Apparatet skal strømforsynes med en differentialetran sformator med en udløsningsstrøm der ikke overskrider 30 mA Hvis...

Page 12: ...vändas med den spänning som anges på apparatens botten Apparaten rekommenderas inte för yrkesmässig användning eller medicinsk behandling Det är nödvändigt att låta apparaten svalna under minst 15 minuter efter att den har använts utan avbrott under 20 minuter VIKTIGT Den här apparaten får inte användas i ett tvättrum Apparaten bör försörjas via ett jordströmskydd vars utlösningsström inte översti...

Page 13: ...v apparatet Dette apparatet er ikke anbefalt til profesjonell eller kurativ bruk Etter å ha brukt apparatet sammenhengende i 20 minutter må det slås av og avkjøles i minst 15 minutter VIKTIG Dette apparatet må ikke brukes på badet Apparatet bør forsynes ved hjelp av en feilstrømsavbryter som har en aktiveringsstrøm som ikke overstiger 30 mA Hvis ledningen blir skadet skal den erstattes av produsen...

Page 14: ...ella ammatti tai hoitolakäyttöön Kun olet käyttänyt laitetta 20 minuutin ajan on välttämätöntä antaa sen jäähtyä ainakin 15 minuuttia TÄRKEÄÄ Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa Laitteen käyttövirta on syötettävä erovirtavarusteen jäännösvirtana jonka laukaisuvirta ei saa olla yli 30 mA Jos kaapeli on vioittunut se on vaihdettava vaarojen välttämiseksi valmistajan asiakaspalvelun tai vasta...

Page 15: ...op pr rz ze ez z u ur rz za ad dz ze en niie e p po os siia ad da ajja ac ce e z za ab be ez zp piie ec cz ze en niie e r ró óz zn niic co ow wo o p pr ra ad do ow we e o o p pr ra ad dz ziie e w wy ylla ac cz za ajja ac cy ym m m mn niie ejjs sz zy ym m o od d 3 30 0 m mA A W W p pr rz zy yp pa ad dk ku u u us sz zk ko od dz ze en niia a k ka ab blla a a ab by y u un niik kn na ac c n niie eb be ...

Page 16: ...ÛÕ Õà ÃÖ ÖÐ Ð Õ ÕÍ Í Õ ÕÍ ÍÜ ÜÉ ÉÛ Ûà àÐ ÐÕ ÕÉ ÉÜ ÜÑ ÑÛ ÛÜ ÜÄ Ä Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ ÉÜ Ü ß ß Ï ÏÑ ÑÉ É Í ÍÖ ÖÉ ÉÔ ÔÉ ÉÛ ÛÛ ÛÆ ÆÕ ÕÍ ÍÖ Ö Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ É Ø Ø á á Ì ÌÍ ÍÖ Ö á áØ ØÍ ÍÚ ÚÊ ÊÉ ÉÅ ÅÖ ÖÍ ÍÑ Ñ Ü ÜÉ É V V Ö Ö Ü Ü Ó ÓÉ ÉÔ ÔÙ ÙÌ ÌÑ Ñ Ã Ãà àÍ ÍÑ Ñ Ø Ø Ý ÝÍ ÍÑ Ñ â âÐ ÐÕ ÕÅ ÅÉ É Ø ØÚ Úà ÃØ ØÍ ÍÑ Ñ Ö ÖÉ É É ÉÖ ÖÜ ÜÑ ÑÓ ÓÉ ÉÝ ÝÅ ÅÛ ÛÜ ÜÉ ÉÜ ÜÉ ÉÑ Ñ É ÉØ ØÆ Æ Ü Ü Ö Ö Ó ÓÉ ÉÜ ÜÉ ÉÛ ÛÓ ÓÍ Íá áÉ ÉÛ ÛÜ ÜÄ Ä...

Page 17: ...üre içinde soğulmas için b rakmal s n z ÖNEMLİ Bu cihaz banyoda kullan lmamal d r Cihaz n alimentasyonu 30mA den düşük bir başlatma ak m n n sahibi olan bir ak m aledi ile yap lmal d r Eğer kablo bozuk isa tehlikeyi kaç nmak için ya üretici yada servisi yada ayn nitelikte olan kişiler taraf ndan değistirilmelidir ÖZEL TAVSİYELER DİKKAT Su hacimi gösterilen maksimum düzeyi geçmemelidir Cihaz n dibi...

Page 18: ...ze en níí n na a z zb by yt tk ko ov vý ý d diif fe er re en nč čn níí p pr ro ou ud d m ma ajjííc cíí v vy yb ba av vo o v va ac cíí p pr ro ou ud d m ma ax xiim má álln ně ě 3 30 0m mA A J Je e llii k ka ab be ell p po oš šk ko oz ze en n m m u us síí b bý ýt t v vy ym mě ěn ně ěn n v vý ýr ro ob bc ce em m p př říís sllu uš šn ný ým m s se er rv viis sn níím m o od dd dě ělle en níím m n ne eb ...

Page 19: ...na a r ro oz zd diie ello ov vý ý r re ez ziid du uá álln ny y p pr rú úd d k kt to or ré éh ho o s sp pú úš šť ťa ac cíí p pr rú úd d n ne ep pr re ek kr ro oč číí 3 30 0 m mA A A Ak k jje e k ká áb be ell p po oš šk ko od de en ný ý m mu us síí b by yť ť v vy ym me en ne en ný ý v vý ýr ro ob b c co om m jje eh ho o p po op pr re ed da ajjn ný ým m s se er rv viis so om m a alle eb bo o o os so ...

Reviews: