background image

8

DE

THERMOMETER MIT SCHNELLMESSUNG 

FÜR BABIES

3 -

Sobald ein akustisches Signal zu hören ist, kann das Thermometer entfernt werden. Die Messung ist beendet und die

Temperatur wird auf dem Display angezeigt. Das Thermometer schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus, falls es nicht
gebraucht wird (die gemessene Temperatur bleibt dabei angezeigt). Es kann auch mit der Taste ON/OFF ausgeschaltet werden.
Bei einer Temperatur von mehr als 44°C, erscheint auf dem Display das Zeichen HC, bei Temperaturen unter 32°C,
das Symbol LC.

SPEICHERFUNKTION

Dieses Thermometer speichert den Wert der zuletzt vorgenommenen Messung, um eventuelle Änderungen der Temperatur
bewerten zu können. Um die zuletzt vorgenommene Messung abzurufen, die Taste ON/OFF einige Sekunden lang drücken, bis
der gespeicherte Wert auf dem Display angezeigt wird. Unten rechts erscheint das Symbol “M”. Die Taste ON/OFF wieder
loslassen, um eine neuerliche Messung vorzunehmen.

Das Thermometer speichert die 5 letzten Messungen, um die Abweichungen zu berechnen. Um erneut die 5 letzten Messungen
auszuwählen, halten Sie die ON/OFF-Taste gedrückt; Auf dem Display erscheint dann 188,8 [*], und anschließend wird 1M, 2M
usw. bis 5M angezeigt, wenn dabei jedes Mal die Taste gedrückt wird.

WIE WIRD DIE MAßEINHEIT GEÄNDERT ?

Drücken Sie auf die Taste On/Off. (Ein/Aus). Auf dem Display wird 188.8 

(

) und anschließend 1M angezeigt. Sobald

auf dem Display 

) angezeigt wird und das Symbol M nicht

mehr erscheint, drücken Sie auf die Taste, um die Maßeinheit °C oder F° zu wählen.
Wenn das Symbol °C oder F° blinkt, ist das Thermometer betriebsbereit.

WARTUNG

Die Sonde des Thermometers mit einem feuchten Tuch oder mit einem weichen Lappen und etwas Alkohol vor und/oder nach
jedem Einsatz reinigen. Das Gehäuse des Thermometers mit einem trocken Lappen abwischen. Das Thermometer in seinem Behälter
aufbewahren.

Leere Batterien nicht in den Müll 
werfen. Die Batterien an einer
Sammelstelle für Recyclingzwecke 
entsorgen.

TECHNISCHE DATEN

Meßskala: 32°C - 44°C
Toleranz: +/- 0.1°C 35°C-39.0°C, ans/- 0.2°C 
Präzision: 0.1°C
Funktionsbedingungen: 0°C bis 50°C, Feuchtigkeit: 10-83%
Aufbewahrung: -20°C bis 60°C, Feuchtigkeit: 10-83%
Batterie: 1.55Vdc Mangan-Alkalin, SR41, LR41, UCC192
Autonomie der Batterie: circa 100 Stunden bei ununterbrochenem Betrieb 
Maße: 126.5 mm x 18 mm x 10 mm 
Gewicht: 10 g (inklusive Batterie)

HERSTELLER

VALEO CORPORATION

Formosa Office Building
4F-3, 161, Sung-The Road
Taipei, Taiwan, R.O.C.

GARANTIE

Für dieses Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren auf Material- und Herstellungsfehler gewährt. In diesem Zeitraum werden
Mängel kostenlos beseitigt (der Kaufbeleg muss bei einer Reklamation im Rahmen der Garantie vorgelegt werden).
Beschädigungen, die durch Unfälle, unsachgemäße Verwendung oder durch Nachlässigkeit verursacht wurden, sind von dieser
Garantie ausgeschlossen. Bei Reklamationen setzen Sie sich bitte zuerst mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.

 

 

 

 

Not_Thermo_Bebe.qxd  8/03/06  13:13  Page 8

Summary of Contents for PETIT ULTRAFAST THERMOMETER FOR BABIES

Page 1: ...ÔNE HANSON UK LTD 81A MARLOWES HEMEL HEMPSTEAD HERTFORDSHIRE HP1 1LF UK TEL 44 0 1442 270444 SALES HANSONUK COM TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH GEHLENGRABEN 2 D 22415 HAMBURG TEL 49 0 40 53 300 600 INFO TERRAILLON DE TERRAILLON SPA VIALE SARCA 45 MILANO ITALY TEL 39 02 66114199 TERRAILLON ASIA PACIFIC LTD 4 F EASTERN CENTRE 1065 KING S ROAD QUARRY BAY HONG KONG TEL 852 2960 7288 WWW TERRAILLON COM Not...

Page 2: ...OR BABIES p 5 EN THERMOMETER MIT SCHNELLMESSUNG FÜR BABIES p 7 DE TERMOMETRO ULTRARAPIDO PER BIMBI p 9 IT TERMÓMETRO ULTRARÁPIDO PARA BEBÉS p 11 ES ULTRASNELLE THERMOMETER VOOR BABY S p 13 NL THERMOMÉTRE ULTRA RAPIDE POUR BÉBÉ Not_Thermo_Bebe qxd 8 03 06 13 13 Page 1 ...

Page 3: ...riedenheit erfolgt empfehlen wir diese Bedienungsanleitung zunächst aufmerksam durchzulesen Caro cliente La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Terraillon La preghiamo di leggere molto attentamente questo foglietto illustrativo al fine di poter utilizzare al meglio questo articolo e di poterne essere pienamente soddisfatto Estimado cliente Usted acaba de adquirir este producto Terraill...

Page 4: ...ole correspondant apparaît sur l unité d affichage 1 Tirer le couvercle dans le sens de la flèche 2 Enlever la pile usée avec un objet pointu 3 Placer la pile neuve avec le pôle positif tourné vers le haut et le pôle négatif tourné vers le bas 4 Remettre le couvercle 5 Ne pas jeter les piles dans les ordures ordinaires mais seulement dans les ordures prévues à cet effet DESCRIPTION DU PRODUIT MODE...

Page 5: ... symbole M disparaît choisissez l unité de mesure C ou F en appuyant sur le bouton Lorsque le symbole C ou F clignote le thermomètre est prêt à l emploi ENTRETIEN Nettoyer la sonde du thermomètre avec un chiffon imprégné d une à solution 0 02 de hypochlorite de sodium ou avec de l alcool ou avec n importe quel genre de désinfectant avant et après chaque utilisation Nettoyer le corps du thermomètre...

Page 6: ...row 2 Use a pointed object to remove the old batteries 3 Place the new batteries with the positive pole pointed upwards and the negative pole pointed downwards 4 Replace the cover 5 Never dispose of batteries with ordinary rubbish DESCRIPTION OF APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR USE 1 Press the ON OFF key For a few seconds all the function symbols light up on the display After the thermometer displays 36...

Page 7: ...bol C or F flashes the thermometer is ready for use MAINTENANCE Clean the thermometer probe with a cloth dampened with a 0 02 hypochlorite sodium solution or with alcohol or with any type of topical disinfectant before and or after each use The rest of the thermometer must be cleaned with a dry cloth Keep the thermometer safe in its special case Do not throw old batteries away Place them in a cont...

Page 8: ...L DER BATTERIE Erscheint auf dem Display das Symbol der Batterie müssen diese ausgewechselt werden 1 Den Deckel des Batteriefachs in Pfeilrichtung schieben 2 Die verbrauchten Batterien mit Hilfe eines spitzen Gegenstands herausnehmen 3 Die neuen Batterien mit dem Pluspol nach oben einlegen 4 Den Deckel wieder aufsetzen 5 Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen sondem zur fachgerechten E...

Page 9: ... dem Display angezeigt wird und das Symbol M nicht mehr erscheint drücken Sie auf die Taste um die Maßeinheit C oder F zu wählen Wenn das Symbol C oder F blinkt ist das Thermometer betriebsbereit WARTUNG Die Sonde des Thermometers mit einem feuchten Tuch oder mit einem weichen Lappen und etwas Alkohol vor und oder nach jedem Einsatz reinigen Das Gehäuse desThermometers mit einem trocken Lappen abw...

Page 10: ...lare rettale orale Non usarlo per rilevare la temperatura dal canale auricolare INSERIMENTO SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Se sul display appare il simbolo della batteria significa che esse devono essere sostituite 1 Tirare il coperchio delle batterie nella direzione della freccia 2 Usare un oggetto appuntito per rimuovere le vecchie batterie 3 Posizionare le nuove batterie con il polo positivo rivol...

Page 11: ... F comience a titilar el termómetro estará listo para utilizarse MANUTENZIONE Pulire la sonda del termometro con un panno inumidito con soluzione 0 02 di ipoclorito di sodio o con alcool oppure con qualsiasi tipo di disinfettante di tipo topico prima e o dopo ogni utilizzo Ogni altro tipo di soluzione può danneggiare l apparecchio Il corpo del termometro deve essere pulito con un panno asciutto Co...

Page 12: ...tapa de las baterías hacia la dirección de la flecha 2 Use un objeto apuntado para sacar las viejas baterías 3 Coloque las nuevas baterías con el polo positivo vuelto hacia arriba y el polo negativo colocado hacia abajo 4 Vuelva a poner la tapa 5 Nunca echar las baterías en las ordenares basuras de la ciudad sino en las especiales DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES PARA EL USO 1 Presione la te...

Page 13: ... pulsante Quando il simbolo C o F lampeggia il termometro è pronto per l uso MANUTENCIÓN Limpiar la sonda de el termómetro con un paño humedecito con una solucion 0 02 de ipoclorito de sodio o con alcohol o con cualquier tipo de desinfectante de tipo topico antes y o después de cada empleo El cuerpo del termómetro debe limpiarse con un paño seco Guarde el termómetro con atención en el estuche que ...

Page 14: ...te meten rectaal oraal temperatuur Gebruik hem niet om de temperatuur alleen in de gehoorgang HET AANBRENGEN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Als het symbool van de batterij op het display verschijnt betekent dit dat ze vervangen moeten worden 1 Trek het dekseltje van de batterijen in de richting van de pijl 2 Gebruik een puntig voorwerp om de oude batterijen te verwijderen 3 Plaats de nieuwe batterijen ...

Page 15: ...ldt én het symbool M verdwenen is kies meeteenheid C of F door op de knop te drukken Als het symbool C of F knippert is de thermometer klaar voor het gebruik ONDERHOUD Maak de sonde van de thermometer voor en na ieder gebruik schoon met een vochtige doek of met een met alcohol bevochtigde doek De rest van de thermometer moet met een droge doek schoongemaakt worden Bewaar de thermometer zorgvuldig ...

Reviews: