background image

1

SOLARIS - STATION MÉTÉO

INITIALISATION

Récepteur : 

Insérer la/les pile (s) dans le compartiment à piles, en

s’assurant de respecter les polarités, et/ou tirer sur la languette

pour mettre les piles en service la première fois. 

Capteur à distance :

Enlever, à l'aide d'un tournevis, les vis du

compartiment à piles et insérer les piles.

Dès que les piles sont correctement installées, l'écran LCD 

s'allume et le récepteur sonne deux fois. La température intérieure,

l'humidité intérieure, l'icône des prévisions météo et la pression 

atmosphérique apparaissent quasi immédiatement.

L'icône du récepteur commence alors à clignoter indiquant qu'il

cherche le signal du capteur extérieur. Ce processus peut durer

jusqu'à 3 minutes. Dès que la connexion est établie, la température

extérieure apparaît à l'écran.

RÉCEPTEUR

RÉGLAGE DE L'HEURE, DE LA DATE, DU JOUR, DU FUSEAU
HORAIRE ET DE LA LANGUE

1 :

Appuyer sur le bouton 

SET

et le maintenir enfoncé pendant 

3 secondes pour accéder au mode de réglage. L'année clignote.

Utiliser les boutons 

et 

pour sélectionner la bonne année. 

Appuyer sur 

SET

pour valider.

2 :

Puis le mois se met à clignoter. Utiliser les boutons 

et 

pour

déterminer le mois voulu. Appuyer sur 

SET

pour valider.

3 :

Ensuite le jour clignote. Utiliser les boutons 

et 

pour définir

la date correcte. Appuyer sur 

SET

pour valider.

4 :

Ensuite l'option de la langue clignote. Utiliser les boutons 

et

pour sélectionner la langue souhaitée. Choisir parmi :

EN

(anglais), 

GE

(allemand), 

DA

(danois), 

NE

(néerlandais), 

FR

(fran-

çais), 

IT

(italien). Appuyer sur 

SET

pour valider.

5 :

En suivant, l'option d'affichage de l'horloge clignote. Utiliser les

boutons 

et 

pour choisir entre 12 h et 24 h. Appuyer sur

SET

pour valider.

6 :

L'heure clignote à son tour. Utiliser les boutons 

et 

pour 

définir l'heure correcte. Appuyer sur 

SET

pour valider.

7 :

Les minutes clignotent ensuite. Utiliser les boutons 

et 

pour

adapter les minutes. Appuyer sur 

SET

pour valider.

8 :

Enfin, le fuseau horaire clignote. Utiliser les boutons 

et 

pour

sélectionner le bon fuseau horaire. Appuyer sur 

SET

pour 

valider.

L'écran revient ensuite au mode normal et affiche tous les réglages

validés.

Important :

si aucun bouton n'est enfoncé pendant 

7 secondes, l'écran bascule du mode de réglage au mode hor-

loge normal.

INDICATEUR DE TENDANCE DE LA TEMPÉRATURE

Pour la température extérieure, trois indicateurs annoncent la 

tendance, à savoir :

La température est restée constante au cours des 6 dernières

heures

La température a augmenté au cours des 6 dernières heures

La température a diminué au cours des 6 dernières heures

INDICATEUR DE TENDANCE DE LA PRESSION

Pour la pression atmosphérique, trois indicateurs signalent la 

tendance, à savoir :  

La pression atmosphérique est restée constante au cours 

des 30 dernières minutes

La pression atmosphérique a augmenté au cours des 

30 dernières minutes

La pression atmosphérique a diminué au cours des 30 dernières

minutes

PRÉVISIONS MÉTÉO

La station météo utilise les données de la pression atmosphérique

pour prévoir le temps des 6 à 12 heures à venir.

Selon le temps, une des cinq icônes suivantes s'affiche :

Important :

si la température est inférieure à 4 °C, une icône d'aver-

tissement de gel/neige apparaît.

RÉGLAGE DES ALARMES

Pour définir les alarmes

Appuyer sur le bouton 

ALARM

et le maintenir enfoncé pendant 

3 secondes jusqu'à ce que l'heure de l'alarme 1 et l'icône cligno-

tante apparaissent.

L'heure se met à clignoter.

Utiliser les boutons 

et 

pour déterminer l'heure requise. 

Appuyer sur le bouton 

ALARM

pour valider.

Ensuite les minutes clignotent.

Utiliser les boutons 

et 

pour régler les minutes voulues.

Appuyer sur le bouton 

ALARM

pour valider l'alarme 1.

Vous avez maintenant la possibilité de définir l'alarme 2. Pour cela,

suivre les étapes mentionnées ci-dessus.

Une fois les alarmes déterminées, l'écran revient au mode 

horloge normal.

Pour activer/désactiver les alarmes

Appuyer une fois sur le bouton 

ALARM

.

Pour activer l'alarme 1, appuyer une fois sur le bouton  

. (L'icône

de l'alarme 1 s'affiche à l'écran.)

Pour activer l'alarme 2, appuyer deux fois sur le bouton  

. (L'icône

de l'alarme 2 s'affiche à l'écran.)

Pour activer l'alarme 1 et l'alarme 2, appuyer trois fois sur le 

Ensoleillé

Partiellement

nuageux 

Nuageux

Pluvieux

Orageux

Summary of Contents for SOLARIS

Page 1: ...www terraillon com ...

Page 2: ...ast Weersvoorspelling Wettervorhersage Previsioni meteorologiche Previsión meteorológica Previsão meteorológica Pression atmosphérique Atmospheric pressure Luchtdruk Luftdruck Pressione atmosferica Presión atmosférica Pressão atmosférica Température intérieure Indoor temperature Binnentemperatuur Raumtemperatur Temperatura interna Temperatura interior Temperatura no interior Humidité ambiante Indo...

Page 3: ...e inHg y mb hPa Botão MPA INHG Alterna entre mb hPa e inHg Touche C F Passage des C au F et inversement C F button Switch between C and F C F knop Omschakeling C en F C F Taste Wechsel zwischen C und F Tasto C F passaggio da C a F Botón C F cambio entre C y F Botão C F Alterna entre C e F Touche CH test de canal CH button Channel test CH knop Kanalentest CH Taste Kanalprüfung Tasto CH test del can...

Page 4: ...raire Appuyer sur SET pour valider L écran revient ensuite au mode normal et affiche tous les réglages validés Important si aucun bouton n est enfoncé pendant 7 secondes l écran bascule du mode de réglage au mode hor loge normal INDICATEUR DE TENDANCE DE LA TEMPÉRATURE Pour la température extérieure trois indicateurs annoncent la tendance à savoir La température est restée constante au cours des 6...

Page 5: ...ommencera à clignoter La station météorologique se reconnecte alors au capteur extérieur La température exté rieure s affichera lorsque le récepteur recevra de nouveau le signal du capteur Cette procédure peut durer jusqu à 3 minutes RÉTROÉCLAIRAGE BLEU Appuyer sur le bouton SNZ LIGHT une fois pour activer le rétroéclairage bleu Celui ci s éteint automatiquement au bout de 5 secondes POSITIONNEMEN...

Page 6: ...et mode to Normal clock mode TEMPERATURE TREND INDICATOR The exterior temperature has a trend indicator There are 3 indicators The temperature has remained constant over the past 6 hours The temperature has increased over the past 6 hours The temperature has decreased over the past 6 hours PRESSURE TREND INDICATOR The atmospheric pressure has a trend indicator There are 3 indicators The atmospheri...

Page 7: ...3 minutes BLUE BACK LIGHT Press the SNZ LIGHT button once to turn on the blue back light The blue back light turns off automatically after 5 seconds POSITIONING OF THE RECEIVER The receiver can either be hung on a wall thanks to the indentation on the back of the unit or it can stand on a flat surface thanks to its integrated stand REMOTE SENSOR 1 The range of the remote sensor is up to 30m 100 fe...

Page 8: ...n op het scherm verschijnen alle bevestigde instellingen Belangrijk Als er 7 seconden geen toets wordt ingedrukt schakelt het scherm over van de instelmodus naar de normale tijdmodus TENDENSINDICATOR TEMPERATUUR De buitentemperatuur heeft een tendensindicator Er zijn 3 indicatoren De temperatuur is de laatste 6 uur constant gebleven De temperatuur is de laatste 6 uur gestegen De temperatuur is de ...

Page 9: ...n BLAUWE ACHTERGRONDVERLICHTING Druk eenmaal op de SNZ LIGHT toets om de blauwe achter grondverlichting in te schakelen De blauwe achtergrondverlichting gaat automatisch uit na 5 seconden PLAATS VAN DE ONTVANGER De ontvanger kan aan de muur gehangen worden met behulp van de inkeping aan de achterkant van het toestel of kan op een vlakke ondergrond rechtgezet worden met de geïntegreerde standaard E...

Page 10: ...ERATUR TRENDANZEIGE Es gibt eine Trendanzeige für die Außentemperatur Es gibt 3 Anzeigen Die Temperatur ist in den letzten 6 Stunden konstant geblieben Der Luftdruck ist in den letzten 30 Minuten gestiegen Die Temperatur ist in den letzten 6 Stunden gesunken DRUCK TRENDANZEIGE Es gibt eine Trendanzeige für den Luftdruck Es gibt 3 Anzeigen Der Luftdruck ist in den letzten 30 Minuten konstant geblie...

Page 11: ...ie blaue Hinter grundbeleuchtung einzuschalten Die blaue Hintergrundbe leuchtung schaltet sich nach 5 Sekunden automatisch ab POSITIONIEREN DES EMPFÄNGERS Der Empfänger kann entweder an einer Wand aufgehängt werden dank der Vertiefung auf der Rückseite des Geräts oder er kann durch den eingebauten Ständer auf einer ebenen Oberfläche auf gestellt werden FERNFÜHLER 1 Die Reichweite des Fernfühlers b...

Page 12: ...fermate Importante se non viene premuto alcun tasto entro 7 secondi lo schermo passa dalla modalità impostazioni alla modalità orologio normale INDICATORE DI ANDAMENTO DELLA TEMPERATURA La temperatura esterna ha un indicatore dell andamento Esistono 3 indicatori la temperatura è rimasta costante nelle ultime 6 ore la temperatura è aumentata nelle ultime 6 ore la temperatura è diminuita nelle ultim...

Page 13: ...nsore esterno La temperatura esterna verrà visualizzata al momento della ricezione del segnale inviato dal sensore Questo processo può richiedere fino a 3 minuti RETROILLUMINAZIONE BLU Premere una volta il tasto SNZ LIGHT per accendere la retroilluminazione blu La retroilluminazione blu si spegne automaticamente dopo 5 secondi POSIZIONAMENTO DEL RICEVITORE Si può appendere il ricevitore a una pare...

Page 14: ... para validar el parámetro 8 Finalmente comenzará a parpadear la zona horaria Utilice los botones y para configurar la zona horaria correcta Pulse el botón SET para validar el parámetro La pantalla volverá ahora al modo normal y mostrará todos los parámetros validados Importante si no se pulsa ningún botón después de 7 segun dos la pantalla cambiará del modo Configuración al modo de reloj Normal I...

Page 15: ...terior del receptor durante 3 segundos y el icono de recuperación comenzará a parpadear La estación meteorológica se está reconectando con el sensor exterior La temperatura exterior aparecerá cuando se reciba la señal del sensor Este proceso puede llevar hasta 3 minutos RETROILUMINACIÓN AZUL Pulse el botón SNZ LIGHT una vez para activar la retroilumi nación azul La retroiluminación azul se desacti...

Page 16: ...leccionar o fuso horário correcto Prima SET para validar O visor regressa ao modo normal de apresentação apresentando todas as suas configurações validadas Importante Caso não seja premido nenhum botão passados 7 segundos o visor sai do modo de configuração e regressa ao modo normal de apresentação das horas INDICADOR DA TENDÊNCIA DA TEMPERATURA A temperatura no exterior tem um indicador de tendên...

Page 17: ...lizado na parte de trás do recep tor durante 3 segundos O ícone de recuperação fica inter mitente A estação meteorológica restabelece uma ligação ao sensor do exterior A temperatura do exterior será apresen tada quando o sensor receber o sinal Este processo pode demorar até 3 minutos LUZ DE FUNDO AZUL Prima o botão SNZ LIGHT uma vez para ligar a luz de fundo azul A luz de fundo azul desliga se aut...

Page 18: ...cast Weersvoorspelling Wettervorhersage Previsioni meteorologiche Previsión meteorológica Previsão meteorológica Pression atmosphérique Atmospheric pressure Luchtdruk Luftdruck Pressione atmosferica Presión atmosférica Pressão atmosférica Température intérieure Indoor temperature Binnentemperatuur Raumtemperatur Temperatura interna Temperatura interior Temperatura no interior Humidité ambiante Ind...

Page 19: ...re inHg y mb hPa Botão MPA INHG Alterna entre mb hPa e inHg Touche C F Passage des C au F et inversement C F button Switch between C and F C F knop Omschakeling C en F C F Taste Wechsel zwischen C und F Tasto C F passaggio da C a F Botón C F cambio entre C y F Botão C F Alterna entre C e F Touche CH test de canal CH button Channel test CH knop Kanalentest CH Taste Kanalprüfung Tasto CH test del ca...

Page 20: ...Street Hemel Hempstead Herts HP1 1ES UK Tel 44 0 1442 270444 Sales hansonuk com Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D 22415 Hamburg Tel 49 0 40 53 300 600 info terraillon de Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano Italy Tel 39 0 2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4 F Eastern Centre 1065 King s Road Quarry Bay Hong Kong Tel 852 0 2960 7288 Terraillon Corp 3737 Glenwood Ave Ste 100 Raleigh N...

Reviews: