WWW.TERRAMITE.COM
Charleston, WV/USA
USA 1.800.428.3772
Intl. 1 .304.776.4231
Read Operators Manual For Safety
PARTS MANUAL
Copyright
©
2007 Terramite Corporation
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Translation Chart (Continued)
relief valve
soupape de décharge
Überdruckventil
válvula de alivio
repair
réparation
Reparatur
reparación
required (Reqd.)
requis
erforderlich
requerido
reservoir
réservoir
Tank
depósito, tanque
retainer
arrètoir
Halterung
retén
reverse
marche AR
Rückwärsgang
marcha atrás, reverso
right hand (RH)
côté droit, à droit
rechts
lado derecho (L.D.)
ring
anneau, joint
Ring
anillo, aro, argolla
rivet
rivet
Niete
remache
rocker arm
culbuteur
Kipphebel
balancin
rod
bielle
Stange, Pleuelstange
varilla
roller
galet
Laufrolle
rodillo
rotor
rotor
Rotor, Laufrad
rotador, rotor, rodete
seal
joint
Dichtring
sello
seal-o-ring
joint torique
O-Ring-Dichtung
anillo,
anillo de estancamiento
sealant
produit d'étanchéité
Dichtungsmittel
sellante, sellador
seal-u-cup
joint en demi-lune
U-Profil-Dichttungsring
copa en "U"
seat
siège
Sitz
asiento
secondary
secondaire
Anbau-, Hilfs-, Sekundär
secundario, auxiliar
sender
emetteur, sonde
Geber (Kraftstoffstand)
sensor
sending unit
émetteur
Messwertgeber
unidad sensora
separator
séparateur
Separator, Abscheider
separador
setscrew
vis de fixation
Gewindestift
tornillo de traba, tornillo
prisionero
shaft
arbre, axe
Welle
eje, mango largo, rastágo
shield
bouclier, écran de pro-
Abdeckung, Schild
protector
tection
shim
cale de réglage
Beilagscheibe
calce
short block
bloc-moteur nu
Teil-, Skelettmotor
bloque de motor sin ac-
cesoriso, bloque parcial
shroud
panneau, plaque
Abdeckplatte
cubierta, refuerzo de
ventilador
sideshift
déport latéral
Seitenschubvorrichtung
desplazador lateral
sleeve
manchon, chemise
Büchse, Hülse
manguito
snap
jonc d'arrêt
Sprengring
anillo de presión,
cierre de resorte
socket
douille, chape
Fassung
enchufe
solenoid
solénoïde
Magnetspule
solendoide
spacer
entretoise
Distanzstück
espaciador
spark plug
bougie d'allumage
Zündkerze
bujía
spider
croisilon
Gelenkkreuz
cruceta
spindle
pivot, fusée, broche
Spindel, Achszapfen
punta de eje
spool
tiroir
Ventilstössel
carrete
springs
ressort
Feder
resortes
sprocket
barbotin
Antriebsrad
rueda dentada
standard (Std.)
normal
Standard
estándar
starter
démarreur
Anlasser
arranque
stationary (Stat.)
stationnaire
Aussenmast, stationär
estacionario, inmóvil
stator
stator
Ständer, Stator
estator
6.5