background image

14

7 DISASSEMBLING/ASSEMBLING

FBK
The FBK-safety beam lifting clamp can be easily disassembled for cleaning and inspection  
purposes.
Please make use of the following sequence (see construction drawing on page 31):
-   Open the clamp to its full extent.
-   Remove the tension spring (13); in case of the type 1,5 FBK, first remove the retaining pin 

(11) in the cam assembly (4).

-   Remove the retaining pin and the cam pin (8).
-   Remove the lifting shackle (3) and the cam assembly.
-   Remove the shackle pin (2).
-   Dismantle the lever (5) by removing the retaining pin and take the lock assembly (7) out 

of the clamp.

-   Remove the pivots (6) using a socket and ring spanner.
-   Clean all parts with a standard degreasant.
-   Grease all shackle pins with a bearing grease.
-   Oil the spring if necessary.
-   Assemble all the parts in reverse sequence.
-   Always insert new and original retaining pins and do so with the aid of a hammer, com-

bination pliers and pin punch.

-   Always fit new pivot bolts and nuts.
-   When replacing parts always make sure to use original Terrier components.
-   Remove any burr with a file.

TOBK
The TOBK clamp can be easily disassembled for cleaning and inspecting. Please use the 
following procedure:
-   Open the clamp completely.
-   Remove the tension spring.
-   Remove the spring dowel and the segment pin.
-   Slide the segment downwards and towards the rear so that the crane hook shaft can be 

taken out of the crane hook.

-   Now the crane hook shaft and segment assy can be removed.
-   Dismount the lever by removing the spring dowel and take the grendel assy out of the 

clamp.

-   Clean all parts using a standard degreasing agent.
-   Lubricate all shafts with bearing grease.
-   If necessary, oil the spring.
-   Remove any burrs with a file.

8 OVERHAUL

At least once a year or in case of any damage to the lifting clamp, the clamp should be  
inspected, tested and if necessary overhauled by Terrier Lifting Clamps B.V. or by a recog-
nised mechanical repair centre.

9  

DISPOSAL

Once it has reached the end of its useful life the safety beam lifting clamp can be treated 
as scrap iron, provided that the clamp is rendered unfit for further use.

Summary of Contents for FBK

Page 1: ...DLEIDING Terrier veiligheids balkenhijsklem OWNER S MANUAL Terrier safety beam lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier sicherheits Trägerklemme MODE D EMPLOI pinces a poutres de sécurité Terrier Productcode FBK TOBK ...

Page 2: ...ivities product specifications are subject to change without notice Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Benutzung des Produkts sorgfältig durch Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Zulieferer Die Gebrauchsanleitung dient während der gesamten Lebensdauer des Produkts als ständige Informationsquelle Für Hinweise oder Anmerkungen zur Verbesserung des Inhalts dieser Gebrauchsanleitung sind wir d...

Page 3: ...constructie zoekt de klem altijd het midden van het te hijsen pro fiel op Hierdoor blijft de gehesen balk in evenwicht De FBK hijsklem is voorzien van een veiligheidsmechanisme bestaande uit een grendel een spanveer en een hefboom Het vei ligheidsmechanisme zorgt na bediening van de hefboom voor een constante voorspan ning van het segment op de staalplaat Hierdoor zal de klem bij het aangrijpen va...

Page 4: ...em Voor uw eigen veiligheid en om aanspraak te kunnen blijven maken op de product veiligheid is het vereist dat de klem minimaal eenmaal 1x per jaar gecontroleerd getest en indien nodig gereviseerd wordt door Terrier Lifting Clamps B V of een ander erkend revisiebedrijf Zie ook Hoofdstuk 8 Revisie Neem contact op met Terrier Lifting Clamps B V voor meer informatie TEMPERATUUR De gebruikstemperatuu...

Page 5: ...klem veroorzaken Indien dit gebeurt dient de klem voor gebruik op goede werking gecontroleerd te worden Hijsklemmen zijn niet geschikt als permanente verbinding De klem dient maandelijks preventief onderhouden te worden Hoofdstuk 6 Onderhoud Breng geen constructieve wijzigingen aan op de klem lassen slijpen e d Dergelijke wij zigingen kunnen de werking en de veiligheid nadelig beïnvloeden Met eige...

Page 6: ... dat het hijsoog naar het hart van de balk of constructie gericht staat Sluit de klem door de hefboom volledig terug te draaien Hijs rustig zodat de hijskracht kan aangrijpen controleer of de klem niet slipt Indien de last slipt neem dit hoofdstuk over hijsen dan opnieuw door Blijft de last slippen doorloop dan ook het volgende Hoofdstuk 6 Onderhoud Zorg dat de last stabiel geplaatst is nog voorda...

Page 7: ...ge wijze als volgt gede monteerd worden Open de klem volledig Verwijder spanveer Verwijder de spanstift en de segmentpen Schuif het segment naar beneden en naar achteren zodat de hijsoogas uit het hijsoog verwijderd kan worden Het hijsoogas en het segmentassy kan verwijderd worden Demonteer de hefboom door de spanstift te verwijderen en neem het grendelassy uit de klem Reinig alle onderdelen m b v...

Page 8: ...van producent en dealer De garantie periode is 5 jaar vanaf de aankoop datum en is onderhevig aan de voorwaarden en maatregelen die hierin opgenomen zijn 11a VOORWAARDEN EN CONDITIES De garantie dekt alleen defecten in het hijsgereedschap die het gevolg zijn van fabricage fouten die ontstaan gedurende normaal gebruik De garantie dekt geen slijtage aan onderdelen zoals taatsen tandsegmenten spanver...

Page 9: ...dient u de volgen de maatregelen te nemen 1 Stel de hijsklem buiten gebruik Noteer de datum van het buiten bedrijf stellen van de hijsklem 2 Tracht de oorzaak van het defect te achterhalen bijvoorbeeld zie volledige lijst punt a Deze schadegevallen vallen niet onder de garantie Om de veiligheid van u en uw collega s personeel te garanderen dient u deze procedure op te volgen 3 Lever uw hijsklem me...

Page 10: ... beam lifting clamp has especially been developed for the lifting of steel beams A special lifting shackle is used to place the centre of gravity of the beam to be lifted directly beneath the lifting shackle This maintains the equilibrium of the beam once it is lifted The FBK lifting clamp features a safety mechanism consisting of a locking device a tension spring and a lever Once the lever is ope...

Page 11: ...r 8 Overhauling Contact Terrier Lifting Clamps B V for further information TEMPERATURE The operating temperature of the beam clamps lies between 40 C 40 F and 100 C 212 F Please consult with your dealer if other ambient temperatures are applied AVOID SITUATIONS DANGER TO LIFE Prevent dangerous situations by seriously taking care of the following precautions Never work with an untested clamp Keep y...

Page 12: ... Lifting clamps are not suitable for creating permanent joints The clamp should be subjected to preventive maintenance on a monthly basis in accord ance to the guidelines described in Chapter 6 Maintenance Do not modify the clamp by welding grinding etc as this can adversely affect its operation and safety thereby nullifying any forms of guarantee and product liability For the very same reason use...

Page 13: ...ackle is facing towards the centre of the beam or structure Close the clamp by fully turning the lever back Lift gently to allow the lifting force to be applied check whether the clamp is slipping If the load is slipping read through this section on lifting again If the load continues to slip read the following Chapter 6 Maintenance Make sure that the load is in a stable position before taking the...

Page 14: ...bolts and nuts When replacing parts always make sure to use original Terrier components Remove any burr with a file TOBK The TOBK clamp can be easily disassembled for cleaning and inspecting Please use the following procedure Open the clamp completely Remove the tension spring Remove the spring dowel and the segment pin Slide the segment downwards and towards the rear so that the crane hook shaft ...

Page 15: ...5 years is valid from the day of purchase and is liable to all conditions and measurements stated in this document 11a CONDITIONS This warranty only covers failures in the lifting tools which is the consequence of production errors which occur during normal use The warranty covers no wear to components such as pivots cam assemblies lock springs etc Should there be any kind of failure within this g...

Page 16: ...amp 2 Try to recover the cause of the failure for example complete list is available in chapter 1 These claims stated in no 2 do not fall under the guarantee To guarantee the security of you and your colleagues you are obliged to follow up this procedure 3 Return your lifting clamp with the maintenance history to your authorised Terrier dis tributor 4 If the lifting clamp has been revised repaired...

Page 17: ... EG 2 FUNKTIONSBESCHREIBUNG FBK Die FBK Trägerklemme dient ausschließlich zum Heben Transportieren von Stahlträgern Durch die Anwendung einer spezialen Kranöse liegt der Schwerpunkt des Trägers genau unterhalb der Kranöse wodurch der Träger im Gleichgewicht bleibt Nach Betätigung des Spannhebels sorgt der innovative Sicherheitsmechanismus für konstante Vorspannung des Segments auf dem Flansch des ...

Page 18: ...Sicherheit und der unserer Produkte sollte die Klemme minimal einmal 1x pro Jahr durch Terrier Lifting Clamps B V oder einen anderen Fach betrieb überprüft getestet und bei Bedarf überholt werden Siehe auch Kapitel 8 Über holung Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Terrier Lifting Clamps B V TEMPERATUR Die Nutzungstemperatur der Trägerklemmen liegt zwischen 40 ºC 40 ºF und 100 ºC 212...

Page 19: ... Werden Gegenstände durch freien Fall oder unkontrolliertes Pendeln des Lasthakens ge troffen kann dies zu Beschädigungen der Klemme führen In diesem Fall ist die Klemme vor weiterer Benutzung auf eventuelle Beschädigung zu überprüfen Greifklemmen sind nicht für dauerhafte Verbindungen geeignet Die Klemme sollte 1x monatlich gewartet werden siehe Kapitel 6 Wartung Inspektion Durch Veränderungen de...

Page 20: ...orts ein stabiles Gleichgewicht hat Die Kranöse muß immer in Richtung Mittelpunkt des Trägers oder der Konstruktion zei gen Schließen Sie die Klemme durch Zurückdrehen des Spannhebels Beginnen Sie mit dem Heben langsam so dass die Anpressbacken gut greifen können und kontrollieren Sie die Klemme auf Rutschen Beim Rutschen des Lastgutes siehe Kapitel 5 Heben Rutscht das Lastgut nach wie vor siehe K...

Page 21: ...nd Weise wie folgt auseinandergenommen werden öffnen Sie die Klemme vollständig entfernen Sie die Spannfeder entfernen Sie den Spannstift und den Segmentpin schieben Sie das Segment nach unten und nach hinten so dass die Achse der Hebeöse entfernt werden kann die Achse der Hebeöse und die Segmentgruppe kann entfernt werden demontieren Sie den Hebebaum indem Sie den Spannstifft entfernen und nehmen...

Page 22: ...mittel während der gesamten Garantiefrist den Anwei sungen des Herstellers und Verkäufers gemäß inspiziert geprüft und gewartet wird Die Garantiefrist beträgt 5 Jahre ab Verkaufsdatum Die Garantie unterliegt den hier ge nannten Bestimmungen und Bedingungen 11a BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN Nur Mängel als Folge von Herstellungsfehlern die bei normalem Gebrauch auftreten werden von der Garantie abged...

Page 23: ...en Verschleiß oder Beschädigungen in irgendeiner Form festgestellt ist folgender maßen vorzugehen 1 Die Klemme außer Betrieb nehmen Datum der Außerbetriebnahme notieren 2 Versuchen die Ursache des Defekts zu ermitteln z B die vollständige Liste finden Sie in Kap 1 Derartige Beschädigungen sind von der Garantie ausgeschlossen Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihrer Kollegen Mitarbeiter zu gewäh...

Page 24: ...nt spécialement développées pour le levage des poutres Grâce à l utilisation d un d oeil de levage spécial le centre de gravité de la poutre à lever est directement sous l oeil de levage De ce fait la poutre levée restera en équilibre La pince FBK a été pourvue d un mécanisme de sécurité se composant d un verrou d un ressort de tension et d un levier Le mécanisme de sécurité permet après la comman...

Page 25: ... propre sécurité et pour la continuation de la responsabilité de nos produits la pince doit être contrôlée testée et si nécesaire révisée au minimum une fois par an par Terrier Lifting Clamps B V ou par une autre entreprise de révision reconnue Voir également le chapitre 8 Révision Pour de plus amples informations prenez contact avec Terrier Lifting Clamps B V TEMPÉRATURE La température d utilisat...

Page 26: ...chet de la grue là où des objets peuvent être atteints peuvent causer l endommagement de la pince Si cela arrive la pince doit être contrôlée avant l utilisation sur le bon fonctionnement Les pinces ne sont pas appropriées pour un assemblage permanent La pince doit être entretenue mensuellement voir le chapitre 6 Entretien N effectuez aucune modification à la pince soudage affûtage etc celle ci po...

Page 27: ...ndant le levage Veillez à ce que l oeil de levage soit placé vers l axe de la poutre ou de la construction Fermez la pince en faisant tourner le levier entièrement dans le sens opposé Levez tranquillement de sorte que la puissance de levage puisse être d application contrôlez si la charge ne glisse pas Si la charge glisse veuillez encore vous reporter à ce chapitre 5 Si la charge continue à glisse...

Page 28: ...nettoyage et d inspection comme suit Ouvrez entièrement la pince Déposez le ressort de serrage Déposez la goupille de serrage et la broche du segment Faites coulisser le segment vers le bas et vers l arrière afin de pouvoir démonter l axe de la bague de levage de la bague L axe de la bague de levage et le segment peuvent être déposés Démontez le levier en déposant la goupille de serrage et démonte...

Page 29: ...que durant la totalité de la période de garantie l outillage est inspecté contrôlé et entretenu suivant les instructions du fabricant et du revendeur La période de garantie est de 5 ans à compter de la date d achat et elle est soumise aux conditions mentionnées dan le présent document 11a CONDITIONS La garantie couvre uniquement les défauts dans l outillage de levage qui sont la conséquence d erre...

Page 30: ... d endommagement est constatée vous devez prendre les mesures suivantes 1 Mettez la pince de levage hors service Notez la date de mise hors service de la pince de levage 2 Essayez de découvrir la cause du défaut par exemple voir liste complète au chapitre 1 Ces cas de dommages ne sont pas couverts par la garantie Vous devez suivre cette procé dure afin de garantir votre sécurité ainsi que celle de...

Page 31: ...NG ASSEMBLING DEMONTAGE MONTAGE DÉMONTAGE MONTAGE Detail A Detail A 2 1 8 12 7 5 13 11 14 3 4 9 6 10 FBK 28 DEMONTAGE MONTAGE DISASSEMBLING ASSEMBLING DEMONTAGE MONTAGE DÉMONTAGE MONTAGE Detail A Detail A 2 1 8 12 7 5 13 11 14 3 4 9 6 10 ...

Page 32: ...9 VEILIG HIJSEN SAFELY LIFTING GEFAHRLOS HEBEN LEVER EN SÉCURITÉ 60 max FBK VEILIG HIJSEN SAFELY LIFTING GEFAHRLOS HEBEN LEVER EN SÉCURITÉ 60 max 4309004 handleiding FBK Layout 2 25 01 2010 09 31 Pagina 29 ...

Page 33: ...33 TOBK ...

Page 34: ...rchzuführende Inspektionen Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung durch einen anerkannten Terrier Reparaturfachmann Entretien par un réparateur Terrier agree Revisie door een erkend Terrier reparateur Revision by a official Terrier distributor Revision durch einen an...

Page 35: ......

Page 36: ...S COM Terrier Lifting Clamps B V Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P O box 8119 4330 EC Middelburg Nederland Tel 31 118 65 17 17 Fax 31 118 65 17 18 Email terrier terrierclamps com Find us on youtube terrier lifting clamps ...

Reviews: