background image

15

DESCRIÇÃO E INDICAÇÕES PARA UTILIZAÇÃO

A BAINHA INTRODUTORA RADIFOCUS PINNACLE R/O II é composta
por um introdutor (uma bainha que possui um marcador radiopaco e um
dilatador), um mini fio-guia e um insersor-guia.

O Introdutor Pinnacle R/O II é usado para facilitar a colocação de um
cateter dentro de uma veia ou artéria, através da pele. O mini fio-guia é um
dispositivo acessório usado para o posicionamento da bainha dentro da
veia ou artéria.

DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES

Consulte  o  rótulo  do  produto  para  obter  informações  a  respeito  dos
componentes do sistema. Todos os componentes que entram em vasos
sangüíneos são radiopacos.

Bainha

Incorpora 

um marcador radiopaco localizado aproximadamente a 5 mm

proximais da ponta,

 uma válvula de uma via e uma válvula reguladora de

3 vias conectadas por um tubo lateral. A bainha pode ser usada com um
cateter de mesmo tamanho Fr. ou até dois tamanhos Fr. menores sem
vazamento  de  sangue  na  válvula  de  uma  via.  Esta  bainha  altamente
flexível foi projetada para resistir a dobras.

Dilatador

O encaixe preciso do dilatador na bainha permite que ambos, o dilatador
e a bainha, sejam movidos simultaneamente.

Mini Fio-guia Acionado por Mola

Fio-guia de aço inoxidável de extremidade dupla (em forma de J e reta) de
45 cm. (Alguns números de catálogo podem não incluir um mini fio-guia).

Insersor-guia

PRECAUÇÕES

Quando utilizar uma cânula de agulha de metal, não retroceda o fio-guia

para dentro da cânula, pois o fio-guia poderá ser danificado.

Este kit só deve ser utilizado por um médico experiente.

Este kit só deve ser utilizado uma vez. Não reesterilize nem reutilize.

O conteúdo de uma embalagem fechada e não danificada é estéril, não

tóxico e apirogênico.

Não  utilize  se  a  embalagem  ou  o  produto  estiverem  manchados  ou

danificados. Utilize o kit introdutor imediatamente depois da embalagem

ter sido aberta e jogue o kit fora depois de utilizar.

Antes de utilizar, certifique-se de que o tamanho (Fr.) da bainha é o

apropriado para obter acesso ao vaso e para o cateter a ser utilizado.

Todo o procedimento, desde a incisão feita na pele, até a remoção da

bainha, deve ser feito de acordo com os princípios de assepsia.

Quando encher o balão na ou próximo da ponta da bainha, certifique-se

de que não o faz dentro da extremidade distal da bainha. O marcador

radiopaco localiza-se aproximadamente a 5 mm proximais da ponta e,

portanto, na verdade, não marca a ponta distal real da bainha (Fig. 9).

O conteúdo desta embalagem pode diferir do conteúdo

exibido nas instruções para utilização. Por favor consulte

os catálogos disponíveis para se informar a respeito do

conteúdo real.

Dilator

Radiopaque Marker

Sheath

Spring Coil Mini Guidewire

Guide Inserter

Dilatador

Mini Fio-guia Acionado por Mola

Marcador Radiopaco

Insersor-guia

PORTUGU

Ê

S

Bainha

6

Fig. 8

3-Way Stopcock

Catheter

OFF

Fig. 9

Correct

Incorrect

Fig. 10

Infusion Line

OFF

CAUTIONS

Before removing or inserting the catheter through the sheath, aspirate
blood from the 3-way stopcock to remove any fibrin deposition which
may have accumulated in or on the tip of the sheath (Fig. 8).

When puncturing, suturing, or incising the tissue near the sheath, be
careful not to damage the sheath. Do not put a clamp on the sheath
nor bind it with a thread.

When inflating a balloon at, or close to, the sheath’s tip, be sure not to
inflate it inside the distal end of the sheath. 

The radiopaque marker

is located approx. 5 mm proximal to the tip

 (Fig. 4a) and therefore

does not actually mark the true distal tip of the sheath (Fig. 9). The
flushing  line  may  also  be  used  as  a  continuous  infusion  site  by
connecting an infusion line to the 3-way stopcock (Fig. 10).

12. When  inserting,  manipulating  or  withdrawing  a  catheter  from  the

sheath, always hold it in place. To temporarily suture the sheath (for
continued access) use the suture eye.

CAUTIONS

Do  not  place  suture  on  the  sheath  tubing  since  this  may  restrict
access/flow through the sheath.

Do not use a power injector through the side tube and 3-way stopcock.

13. When  exchanging  catheters,  remove  the  used  catheter  and  repeat

Step 11.

14. After the intended procedure is completed, remove the catheter and

then the sheath.

CAUTION FOR STORAGE

DO  NOT  STORE  AT  EXTREME  TEMPERATURES  AND  HUMIDITY.
AVOID DIRECT SUNLIGHT.

Summary of Contents for Pinnacle R/O II

Page 1: ...de etileno Esterilizado por ETO The device is intended for single use only Do not reuse Do not resterilize Do not reprocess as reprocessing may compromise the biocompatibility and functional integrit...

Page 2: ...stradas en la Oficina de marcas comerciales y patentes de EE UU U S Patent and Trademark Office por TERUMO CORPORATION Pinnacle es una marca comercial de TERUMO CORPORATION e TERUMO est o registradas...

Page 3: ...ator The precise fit of the dilator in the sheath allows for simultaneous motion of both dilator and sheath Spring Coil Mini Guidewire 45 cm double ended J and straight stainless steel guidewire Some...

Page 4: ...Agulha Aprox 5 mm Mini Fio guia Mini Fio guia Dilatador Dilatador Cateter 4 Fig 1 Cannula Fig 2 Cannula Mini Guidewire Fig 3 Dilator Hub Sheath Hub CAUTION Federal U S A law restricts this device to s...

Page 5: ...enda deste dispositivo por m dicos ou sob receita m dica INSTRU ES PARA UTILIZA O 1 Fa aumapequenaincis onapele nolocaldapun o comumbisturi 2 Insira a c nula no vaso Fig 1 3 Insira a extremidade flex...

Page 6: ...Todo o procedimento desde a incis o feita na pele at a remo o da bainha deve ser feito de acordo com os princ pios de assepsia Quando encher o bal o na ou pr ximo da ponta da bainha certifique se de q...

Page 7: ...la gaine Fr convient la taille du vaisseau et celle du cath ter utiliser La totalit de la proc dure depuis l incision de peau jusqu au retrait de la gaine doit tre men e de mani re aseptique En cas d...

Page 8: ...dans le tube lat ral ou le robinet trois voies MISE EN GARDE Conform ment la l gislation f d rale des Etats Unis ce dispositif ne peut tre vendu que par un m decin ou sur prescription d un m decin MO...

Page 9: ...tateur Dilatateur Cath ter 12 No usar un inyector el ctrico a trav s del tubo lateral y la llave de paso de 3 v as PRECAUCI N Las leyes federales EE UU restringen la venta de este dispositivo a m dico...

Page 10: ...vaso de acceso y el cat ter que se van a usar El procedimiento completo desde la incisi n en la piel hasta la extracci n de la vaina debe llevarse a cabo as pticamente Alinflarelbal naocercadelapunta...

Page 11: ...vaso de acceso y el cat ter que se van a usar El procedimiento completo desde la incisi n en la piel hasta la extracci n de la vaina debe llevarse a cabo as pticamente Alinflarelbal naocercadelapunta...

Page 12: ...tateur Dilatateur Cath ter 12 No usar un inyector el ctrico a trav s del tubo lateral y la llave de paso de 3 v as PRECAUCI N Las leyes federales EE UU restringen la venta de este dispositivo a m dico...

Page 13: ...dans le tube lat ral ou le robinet trois voies MISE EN GARDE Conform ment la l gislation f d rale des Etats Unis ce dispositif ne peut tre vendu que par un m decin ou sur prescription d un m decin MO...

Page 14: ...la gaine Fr convient la taille du vaisseau et celle du cath ter utiliser La totalit de la proc dure depuis l incision de peau jusqu au retrait de la gaine doit tre men e de mani re aseptique En cas d...

Page 15: ...Todo o procedimento desde a incis o feita na pele at a remo o da bainha deve ser feito de acordo com os princ pios de assepsia Quando encher o bal o na ou pr ximo da ponta da bainha certifique se de q...

Page 16: ...enda deste dispositivo por m dicos ou sob receita m dica INSTRU ES PARA UTILIZA O 1 Fa aumapequenaincis onapele nolocaldapun o comumbisturi 2 Insira a c nula no vaso Fig 1 3 Insira a extremidade flex...

Page 17: ...Agulha Aprox 5 mm Mini Fio guia Mini Fio guia Dilatador Dilatador Cateter 4 Fig 1 Cannula Fig 2 Cannula Mini Guidewire Fig 3 Dilator Hub Sheath Hub CAUTION Federal U S A law restricts this device to s...

Page 18: ...ator The precise fit of the dilator in the sheath allows for simultaneous motion of both dilator and sheath Spring Coil Mini Guidewire 45 cm double ended J and straight stainless steel guidewire Some...

Page 19: ...une marque de commerce de TERUMO CORPORATION y TERUMO son marcas registradas en la Oficina de marcas comerciales y patentes de EE UU U S Patent and Trademark Office por TERUMO CORPORATION Pinnacle es...

Page 20: ...de etileno Esterilizado por ETO The device is intended for single use only Do not reuse Do not resterilize Do not reprocess as reprocessing may compromise the biocompatibility and functional integrit...

Reviews: