background image

JKBP14G/ R/ S

EN

4

Before first use or after storage:

Fill the kettle with fresh water. Boil the water. Pour away the 
boiled water. Repeat this two or three times. The kettle is now 
ready for use.

SAFETY AND OTHER FEATURES

Removable Scale Filter

The  filter  traps  scale.  If  you  fill  the  kettle  via  the  spout,  the 
effectiveness of this filter will be reduced.

A:

 To remove the filter: Allow the kettle to cool and open the lid. 

Gently press the catch at the top of the filter between finger and 
thumb and pull the filter back slightly. Lift the filter out.

CLEANING 

Switch off at the mains and remove the plug from the socket 
outlet before cleaning. The appliance can be wiped clean with 
a damp cloth.
Remove the filter. Brush the filter in running water to remove 
any adhered scale. After cleaning replace the filter.

DESCALING

In  hard  water  areas  furring  or  lime  deposits  forming  on  the 
concealed  element  may  result  in  increased  boiling  time  and 
affect the kettle operation. If this deposit is not removed it can 
cause damage to the kettle. The scale can be removed by using 
an  appropriate  descaler  available  from  Tesco  and  hardware 
stores or chemists. Follow the instructions with the descaler. 
After descaling boil the kettle several times with fresh water 
before use. Do not descale too often as this may shorten the life 
of the element. Thoroughly clean the exterior of your kettle to 
remove any traces of descaler; failure to do so may damage it.
Do not immerse any part of this appliance in water or other 
liquid when cleaning the appliance and never use any abrasive 
cleaners or scourers.

STORAGE

Excess cord can be stowed by feeding the cord into the storage 
cavity in the base of the unit. When not in use the kettle should 
be stored on its base out of the reach of children and pets.

B:

 To replace the filter: Locate the bottom of the filter in the slot 

at the base of the spout. Press the catch down and ease the filter 
into place. Do not use force.

Boil Switch with Auto Cut-Out

When boiling water, do NOT hold the switch down or steam 
will be ejected from the lid and you may damage the automatic 
switch off mechanism. Always ensure that the ON/OFF switch 
is clear of obstructions, readily operable and is not prevented 
from switching off.

Boil Dry Protection

Your kettle is fitted with a safety device which switches it off if 
the appliance is operated with insufficient water. If this occurs, 
the  kettle  should  be  switched  off  at  the  mains  and  allowed 
to cool thoroughly before refilling with cold water. The safety 
device will then reset.

Overheating Shut -Off

In the event of gross overheating, your kettle will automatically 
shut down to prevent further damage. Should this occur, take it 
to a qualified service person for examination and repair.

Summary of Contents for JKBP14G

Page 1: ...JKBP14G JKBP14R JKBP14S User Manual Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Felhasználói kézikönyv Užívateľská príručka EN ...

Page 2: ......

Page 3: ...ile itisonthebase Disconnect the kettle at the mains supply before filling or emptying the jug before cleaning any of its components and when it isnotinuse Do not immerse the connecting cord in water orotherliquids Donotallowliquidstocomeintocontactwith the terminal pins of the kettle its base or the connectingcord Do not let the connecting cord overhang the edge of the work surface or allow it to...

Page 4: ...ore co uk or in store for details ROI Produced after 13th August 2005 Waste electrical products should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your Local Authority or retailer for recycling advice CAUTIONS Do not place the power base unit on a metal tray or metal surface when plugged into any powersource This appliance is for indoor domestic use onl...

Page 5: ...boiling water may be ejected Close the lid KEY Spout 1 Water Filter In Spout 2 Kettle Lid 3 Lid Release 4 Handle 5 Illuminated ON OFF Switch 6 Kettle Base 7 Kettle Jug 8 Water Scale 9 Place the filled kettle correctly on the power base Boiling the Kettle Switch on the power at the wall socket ThekettleON OFFswitchislocatedbelowthehandle Pressthis down to the I position to switch the kettle on The ...

Page 6: ...oreuse Donotdescaletoooftenasthismayshortenthelife of the element Thoroughly clean the exterior of your kettle to remove any traces of descaler failure to do so may damage it Do not immerse any part of this appliance in water or other liquid when cleaning the appliance and never use any abrasive cleaners or scourers STORAGE Excess cord can be stowed by feeding the cord into the storage cavity in t...

Page 7: ...stonwciążumieszczonynapodstawie Czajnik należy wyłączać z zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem przed czyszczeniem jakiegokolwiek elementu oraz gdyjestonużywany Kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzieiinnychpłynach Styki czajnika podstawa i kabel zasilający nie powinnymiećkontaktuzpłynami Kabel zasilający nie powinien wystawać poza krawędz powierzchni na której stoi urządzenie Nie p...

Page 8: ...est u lokalnych władz samorządowych lub w placówkach handlowych Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem Dzieciom poniżej 8 roku życia nie wolno wykonywać czyszczenia ani konserwacji urządzeniabeznadzoru Urządzenieiprzewódzasilającynależychronić przeddziećmiponiżej8rokużycia OSTRZEŻENIA Połączonej ze źródłem zasilania podstawy zasilającej nie wolno stawiać na metalowej podstawcelubpowierzchni Urządzeni...

Page 9: ... świeżą wodą Na podziałce znajdują się oznaczenia poziomu minimalnego MIN i maksymalnego MAX Poziom wody musi zawsze być powyżej oznaczenia MIN 1 0 litra NIE NALEŻY napełniać czajnika powyżej oznaczenia MAX 1 7 litrów W przeciwnym razie wrząca woda może się wylewać Ponownie nałożyć pokrywkę Napełnionyczajnikustawićprawidłowonapodstawiezasilającej Gotowanie w czajniku Należy włączyć zasilanie w gni...

Page 10: ...i wpływać na działanie czajnika Jeśli osad ten nie zostanie usunięty może doprowadzić do uszkodzenia czajnika Kamieńmożnausunąćzapomocąodpowiedniegoodkamieniacza dostępnego w sklepach TESCO lub innych sklepach Odkamieniacz należy stosować zgodnie z dostarczonymi z nim instrukcjami Po oczyszczeniu z kamienia należy kilkukrotnie zagotować w czajniku wodę za każdym razem świeżą Urządzenie nie powinno...

Page 11: ...podstavci Odpojte konvici od přívodu elektrického proudu před plněním nebo vyprazdňováním konvice před čištěním částí konvice a také není lipoužívána Neponořujte přívodní kabel do vody nebo do jinýchkapalin Nepřipusťte aby se kapaliny dostaly do styku se svorkovými kolíky konvice jejím podstavcemnebopřívodnímkabelem Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu pracovní plochy a nedovolte aby se do...

Page 12: ...místní úřady nebo na vašeho prodejce jak výrobek recyklovat VAROVÁNÍ Nepokládejte podstavec konvice na kovový podnosnebokovovýpovrch jestližejekonvice připojenakezdrojielektrickéhoproudu Tento elektrický spotřebič je určen pouze k používání v domácnostech Nepoužívejte jej vevenkovnímprostředí Tato konvice a odnímatelný podstavec s přívodem elektrického proudu tvoří nedílný celek tohoto elektrickéh...

Page 13: ...NEPŘEPLŇUJTE konvici nad značku MAX 1 7 litru jinak může dojít k vychrlení vařící vody Nasaďte zpět víko Umístěte naplněnou konvici správně na napájecí podstavec Vaření vody v konvici Pokud je to nutné zapněte síťovou zásuvku na zdi Pod držadlem konvice je umístěn vypínač Jeho stlačením do polohy I zapnete konvici Vypínač se rozsvítí což znamená že je konvice připravena k použití Když voda dosáhne...

Page 14: ...ění vodního kamene několikrát v konvici uvařte čerstvou vodu teprvepakkonvicipoužívejte Neodstraňujtevodníkámenpříliš často mohlo by to zkrátit životnost topného tělesa Důkladně očistěte vnější povrch konvice od všech stop odstraňovače vodního kamene jinak by mohlo dojít k poškození povrchu Při čištění neponořujte žádnou část tohoto elektrického spotřebiče do vody nebo do jiné kapaliny a nikdy nep...

Page 15: ...töltése vagykiürítéseésalkatrészeinektisztításaelőtt illetvehanincshasználatban Acsatlakozókábeltnemerítsevízbevagymás folyadékba Ne érje víz a vízforraló elektromos csatlakozó érintkezőit atalpatésacsatlakozókábelt A csatlakozó kábel ne érintkezzen a munkalap szélével forró felületekkel hőforrással vagy nyíltlánggal Ha a készülék bármely része megsérül nem működik megfelelően vagy megsérül a csat...

Page 16: ...nosítás érdekében juttassa el egy erre szakosodott gyûjtõhelyre vagy új készülék vásárlása esetén érdeklõdjön a visszavételi lehetõségekrõl FIGYELMEZTETÉS A készülék talpát ne tegye fémtálcára vagy más fém felületre ha a készülék feszültség alattvan Ez a készülék kizárólag beltéri háztartási használatra szolgál Ne használja a szabadban A vízforraló kannája és talpa együttesen képezik a teljes kész...

Page 17: ...érőskálán AvízszintnekmindigelkellfednieaMINjelzést 1 0 liter NE töltse fel a vízforralót a MAX jelzés 1 7 liter fölé különben a forró víz kifuthat Helyezze vissza a fedelet Helyezze a feltöltött vízforralót helyesen az elektromos alapzatra Vízforralás a kannával Kapcsolja be az áramot a fali csatlakozó aljzatnál A vízforraló főkapcsolója a fogantyú alatt található A vízforraló bekapcsolásához nyo...

Page 18: ...szlerakódás növelheti a forralási időt és befolyásolhatja a vízforraló működését Ha a vízkőlerakódást nem távolítják el az károsíthatja a vízforralót A vízkő a TESCO nál vas és fémkereskedésekben illetveháztartásiboltokbanbeszerezhető vízkőoldóval távolítható el Kövesse a vízkőoldó használatára vonatkozó útmutatást A vízkőmentesítés után néhányszor forraljon friss vizet a készülékben mielőtt haszn...

Page 19: ...pĺňajte ani nevylievajte vodu z kanvice keďjenapodstavci Odpojte kanvicu od elektrickej siete pred jej napĺňaním alebo vyprázdňovaním pred čistením ktoréhokoľvek dielu a keď ju nepoužívate Neponárajte sieťovú šnúru do vody ani do inýchtekutín Nedovoľte abysatekutinadostaladokontaktu snapájacouzástrčkoukanvice jejpodstavcom alebonapájacímkáblom Nenechajte napájací kábel visieť cez hranu pracovnej p...

Page 20: ... s domácim odpadom Nechajte ichrecyklovaťvmiestenatourčenom Obráťtesana miestne úrady alebo na vášho predajcu ako tovar recyklovať UPOZORNENIA Keď je podstavec zariadenia pripojený k sieti neklaďtehonakovovépovrchy Toto zariadenie je určené len na používanie v domácnosti Nepoužívajtehovonku Táto varná kanvica a jej podstavec sú súčasťou jedného zariadenia Nepoužívajte iné kanvice s týmto podstavco...

Page 21: ...čenéznačkyMINaMAX Hladinavodymusívždyprekrývať značku MIN 1 0 l Kanvicu NEPLŇTE nad značku MAX 1 7 l mohla by z nej chrliť vriaca voda Vráťte veko na miesto Kanvicu naplnenú vodou usaďte správne na napájací podstavec Varenie vody Ak je to potreba zapnite zásuvku na stene Spínač ZAP VYP sa na kanvici nachádza pod rukoväťou Stlačte spínača do polohy I čím kanvicu zapnete Spínač sa rozsvieti čím indi...

Page 22: ...rievacom elemente spôsobiť dlhšie ohrievanie a ovplyvniť funkciu kanvice Ak tieto usadeniny neodstránite môže dôjsť k poškodeniu kanvice Vodný kameň možno odstrániť vhodným odstraňovačom vodného kameňa dostupným v Tescu alebo v drogériách Riaďte sa pokynmi na prípravku Po odstránení vodného kameňa nechajte pred ďalším používaním niekoľkokrát zovrieť čerstvú vodu v kanvici Neodstraňujte vodný kameň...

Page 23: ......

Page 24: ...ano w Chinach dla TESCO POLSKA Sp z o o ul Kapelanka 56 30 347 Kraków Dovozce Tesco Stores ČR a s Vršovická 1527 68b 100 00 Praha Forgalmazza TESCO Globál Zrt 2040 Budaörs Kinizsi u 1 3 Dovozca TESCO STORES SR a s Kamenné nám 1 A 815 61 Bratislava JKBP14 CE V0 1 EN ...

Reviews: