background image

JKBP14G/ R/ S

PL

3

INFORMACJE DOTYCZĄCE CZAJNIKA

INFORMACJE WSTĘPNE

Należy ostrożnie rozpakować czajnik i wyposażenie dodatkowe. 
Opakowanie  należy  zachować,  aby  umożliwić  bezpieczny 
transport urządzenia w przyszłości. Pozbywając się opakowania, 
należy  pamiętać  o  przepisach  dotyczących  utylizacji 
obowiązujących w miejscu zamieszkania użytkownika.

Przed rozpoczęciem użytkowania:

Należy  upewnić  się,  czy  wartość  napięcia  podana  na  tabliczce 
znamionowej, znajdującej się na spodzie czajnika lub podstawy, 
zgadza się z wartością napięcia w lokalnej sieci elektrycznej.
Należy  dokładnie  przeczytać  instrukcję  obsługi,  zwracając 
szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.

OBSŁUGA

Należy zdjąć czajnik z podstawy zasilającej. 
Należy upewnić się, że zasilanie gniazdka zostało wyłączone, jeśli 
istnieje taka możliwość. Przewód zasilający należy przeciągnąć 
przez  wycięcie  w  podstawie.    Podstawę  należy  umieścić  na 
stabilnej, równej powierzchni i podłączyć przewód zasilający do 
gniazdka. Długość kabla zasilającego można regulować zwijając 
kabel w schowku umieszczonym w podstawie. Należy sprawdzić 
czy  kabel  zasilania  znajduje  się  w  odpowiednim  wycięciu 
podstawy, w przeciwnym razie czajnik nie będzie stabilny.
Wylać zagotowaną wcześniej wodę.
Naciśnij przycisk zwalniający pokrywkę, aby ją otworzyć.

Napełnić  czajnik  świeżą  wodą.  Na  podziałce  znajdują  się 
oznaczenia  poziomu  minimalnego  (MIN)  i  maksymalnego 
(MAX). Poziom wody musi zawsze być powyżej oznaczenia MIN 
(1,0 litra). NIE NALEŻY napełniać czajnika powyżej oznaczenia 
MAX (1,7 litrów). W przeciwnym razie wrząca woda może się 
wylewać. Ponownie nałożyć pokrywkę.
Napełniony czajnik ustawić prawidłowo na podstawie zasilającej.

Gotowanie w czajniku:

Należy włączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym. 
Włącznik/wyłącznik czajnika znajduje się pod uchwytem. Aby 
włączyć czajnik, należy nacisnąć przełącznik w dół do pozycji „I”.
Przełącznik zaświeci się, sygnalizując, że czajnik działa.
Kiedy woda osiągnie odpowiednią temperaturę, czajnik zostanie 
wyłączony.
Gotowanie można zatrzymać w dowolnym czasie, podnosząc 
przełącznik  w  górę  do  pozycji „0“.  Aby  wznowić  gotowanie, 
należy ponownie nacisnąć przełącznik. Jeśli woda jest bardzo 
gorąca,  ponowne  aktywowanie  przełącznika  może  chwilę 
potrwać.
Należy zawsze sprawdzać, czy pokrywka jest dobrze zamknięta. 
Pokrywki nigdy nie należy otwierać, jeśli w czajniku gotowana 
jest  woda.  W  przeciwnym  razie  może  wystąpić  ryzyko 
poparzenia.  Jeśli  pokrywka  nie  jest  odpowiednio  zamknięta 
podczas  gotowania,  może  nastąpić  automatyczne  wyłączenie 
czajnika,  wygotowanie  wody  w  czajniku  oraz  uszkodzenie 
czajnika w wyniku nadmiernego parowania.

OPIS

Dzióbek

1. 

Filtr wody (w dzióbku)

2. 

Pokrywka czajnika 

3. 

Przycisk zwalniający pokrywkę 

4. 

Uchwyt

5. 

Podświetlany włącznik/wyłącznik

6. 

Podstawa czajnika

7. 

Korpus czajnika

8. 

Wskaźnik poziomu wody

9. 

h

i

j

7

Summary of Contents for JKBP14G

Page 1: ...JKBP14G JKBP14R JKBP14S User Manual Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Felhasználói kézikönyv Užívateľská príručka EN ...

Page 2: ......

Page 3: ...ile itisonthebase Disconnect the kettle at the mains supply before filling or emptying the jug before cleaning any of its components and when it isnotinuse Do not immerse the connecting cord in water orotherliquids Donotallowliquidstocomeintocontactwith the terminal pins of the kettle its base or the connectingcord Do not let the connecting cord overhang the edge of the work surface or allow it to...

Page 4: ...ore co uk or in store for details ROI Produced after 13th August 2005 Waste electrical products should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your Local Authority or retailer for recycling advice CAUTIONS Do not place the power base unit on a metal tray or metal surface when plugged into any powersource This appliance is for indoor domestic use onl...

Page 5: ...boiling water may be ejected Close the lid KEY Spout 1 Water Filter In Spout 2 Kettle Lid 3 Lid Release 4 Handle 5 Illuminated ON OFF Switch 6 Kettle Base 7 Kettle Jug 8 Water Scale 9 Place the filled kettle correctly on the power base Boiling the Kettle Switch on the power at the wall socket ThekettleON OFFswitchislocatedbelowthehandle Pressthis down to the I position to switch the kettle on The ...

Page 6: ...oreuse Donotdescaletoooftenasthismayshortenthelife of the element Thoroughly clean the exterior of your kettle to remove any traces of descaler failure to do so may damage it Do not immerse any part of this appliance in water or other liquid when cleaning the appliance and never use any abrasive cleaners or scourers STORAGE Excess cord can be stowed by feeding the cord into the storage cavity in t...

Page 7: ...stonwciążumieszczonynapodstawie Czajnik należy wyłączać z zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem przed czyszczeniem jakiegokolwiek elementu oraz gdyjestonużywany Kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzieiinnychpłynach Styki czajnika podstawa i kabel zasilający nie powinnymiećkontaktuzpłynami Kabel zasilający nie powinien wystawać poza krawędz powierzchni na której stoi urządzenie Nie p...

Page 8: ...est u lokalnych władz samorządowych lub w placówkach handlowych Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem Dzieciom poniżej 8 roku życia nie wolno wykonywać czyszczenia ani konserwacji urządzeniabeznadzoru Urządzenieiprzewódzasilającynależychronić przeddziećmiponiżej8rokużycia OSTRZEŻENIA Połączonej ze źródłem zasilania podstawy zasilającej nie wolno stawiać na metalowej podstawcelubpowierzchni Urządzeni...

Page 9: ... świeżą wodą Na podziałce znajdują się oznaczenia poziomu minimalnego MIN i maksymalnego MAX Poziom wody musi zawsze być powyżej oznaczenia MIN 1 0 litra NIE NALEŻY napełniać czajnika powyżej oznaczenia MAX 1 7 litrów W przeciwnym razie wrząca woda może się wylewać Ponownie nałożyć pokrywkę Napełnionyczajnikustawićprawidłowonapodstawiezasilającej Gotowanie w czajniku Należy włączyć zasilanie w gni...

Page 10: ...i wpływać na działanie czajnika Jeśli osad ten nie zostanie usunięty może doprowadzić do uszkodzenia czajnika Kamieńmożnausunąćzapomocąodpowiedniegoodkamieniacza dostępnego w sklepach TESCO lub innych sklepach Odkamieniacz należy stosować zgodnie z dostarczonymi z nim instrukcjami Po oczyszczeniu z kamienia należy kilkukrotnie zagotować w czajniku wodę za każdym razem świeżą Urządzenie nie powinno...

Page 11: ...podstavci Odpojte konvici od přívodu elektrického proudu před plněním nebo vyprazdňováním konvice před čištěním částí konvice a také není lipoužívána Neponořujte přívodní kabel do vody nebo do jinýchkapalin Nepřipusťte aby se kapaliny dostaly do styku se svorkovými kolíky konvice jejím podstavcemnebopřívodnímkabelem Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu pracovní plochy a nedovolte aby se do...

Page 12: ...místní úřady nebo na vašeho prodejce jak výrobek recyklovat VAROVÁNÍ Nepokládejte podstavec konvice na kovový podnosnebokovovýpovrch jestližejekonvice připojenakezdrojielektrickéhoproudu Tento elektrický spotřebič je určen pouze k používání v domácnostech Nepoužívejte jej vevenkovnímprostředí Tato konvice a odnímatelný podstavec s přívodem elektrického proudu tvoří nedílný celek tohoto elektrickéh...

Page 13: ...NEPŘEPLŇUJTE konvici nad značku MAX 1 7 litru jinak může dojít k vychrlení vařící vody Nasaďte zpět víko Umístěte naplněnou konvici správně na napájecí podstavec Vaření vody v konvici Pokud je to nutné zapněte síťovou zásuvku na zdi Pod držadlem konvice je umístěn vypínač Jeho stlačením do polohy I zapnete konvici Vypínač se rozsvítí což znamená že je konvice připravena k použití Když voda dosáhne...

Page 14: ...ění vodního kamene několikrát v konvici uvařte čerstvou vodu teprvepakkonvicipoužívejte Neodstraňujtevodníkámenpříliš často mohlo by to zkrátit životnost topného tělesa Důkladně očistěte vnější povrch konvice od všech stop odstraňovače vodního kamene jinak by mohlo dojít k poškození povrchu Při čištění neponořujte žádnou část tohoto elektrického spotřebiče do vody nebo do jiné kapaliny a nikdy nep...

Page 15: ...töltése vagykiürítéseésalkatrészeinektisztításaelőtt illetvehanincshasználatban Acsatlakozókábeltnemerítsevízbevagymás folyadékba Ne érje víz a vízforraló elektromos csatlakozó érintkezőit atalpatésacsatlakozókábelt A csatlakozó kábel ne érintkezzen a munkalap szélével forró felületekkel hőforrással vagy nyíltlánggal Ha a készülék bármely része megsérül nem működik megfelelően vagy megsérül a csat...

Page 16: ...nosítás érdekében juttassa el egy erre szakosodott gyûjtõhelyre vagy új készülék vásárlása esetén érdeklõdjön a visszavételi lehetõségekrõl FIGYELMEZTETÉS A készülék talpát ne tegye fémtálcára vagy más fém felületre ha a készülék feszültség alattvan Ez a készülék kizárólag beltéri háztartási használatra szolgál Ne használja a szabadban A vízforraló kannája és talpa együttesen képezik a teljes kész...

Page 17: ...érőskálán AvízszintnekmindigelkellfednieaMINjelzést 1 0 liter NE töltse fel a vízforralót a MAX jelzés 1 7 liter fölé különben a forró víz kifuthat Helyezze vissza a fedelet Helyezze a feltöltött vízforralót helyesen az elektromos alapzatra Vízforralás a kannával Kapcsolja be az áramot a fali csatlakozó aljzatnál A vízforraló főkapcsolója a fogantyú alatt található A vízforraló bekapcsolásához nyo...

Page 18: ...szlerakódás növelheti a forralási időt és befolyásolhatja a vízforraló működését Ha a vízkőlerakódást nem távolítják el az károsíthatja a vízforralót A vízkő a TESCO nál vas és fémkereskedésekben illetveháztartásiboltokbanbeszerezhető vízkőoldóval távolítható el Kövesse a vízkőoldó használatára vonatkozó útmutatást A vízkőmentesítés után néhányszor forraljon friss vizet a készülékben mielőtt haszn...

Page 19: ...pĺňajte ani nevylievajte vodu z kanvice keďjenapodstavci Odpojte kanvicu od elektrickej siete pred jej napĺňaním alebo vyprázdňovaním pred čistením ktoréhokoľvek dielu a keď ju nepoužívate Neponárajte sieťovú šnúru do vody ani do inýchtekutín Nedovoľte abysatekutinadostaladokontaktu snapájacouzástrčkoukanvice jejpodstavcom alebonapájacímkáblom Nenechajte napájací kábel visieť cez hranu pracovnej p...

Page 20: ... s domácim odpadom Nechajte ichrecyklovaťvmiestenatourčenom Obráťtesana miestne úrady alebo na vášho predajcu ako tovar recyklovať UPOZORNENIA Keď je podstavec zariadenia pripojený k sieti neklaďtehonakovovépovrchy Toto zariadenie je určené len na používanie v domácnosti Nepoužívajtehovonku Táto varná kanvica a jej podstavec sú súčasťou jedného zariadenia Nepoužívajte iné kanvice s týmto podstavco...

Page 21: ...čenéznačkyMINaMAX Hladinavodymusívždyprekrývať značku MIN 1 0 l Kanvicu NEPLŇTE nad značku MAX 1 7 l mohla by z nej chrliť vriaca voda Vráťte veko na miesto Kanvicu naplnenú vodou usaďte správne na napájací podstavec Varenie vody Ak je to potreba zapnite zásuvku na stene Spínač ZAP VYP sa na kanvici nachádza pod rukoväťou Stlačte spínača do polohy I čím kanvicu zapnete Spínač sa rozsvieti čím indi...

Page 22: ...rievacom elemente spôsobiť dlhšie ohrievanie a ovplyvniť funkciu kanvice Ak tieto usadeniny neodstránite môže dôjsť k poškodeniu kanvice Vodný kameň možno odstrániť vhodným odstraňovačom vodného kameňa dostupným v Tescu alebo v drogériách Riaďte sa pokynmi na prípravku Po odstránení vodného kameňa nechajte pred ďalším používaním niekoľkokrát zovrieť čerstvú vodu v kanvici Neodstraňujte vodný kameň...

Page 23: ......

Page 24: ...ano w Chinach dla TESCO POLSKA Sp z o o ul Kapelanka 56 30 347 Kraków Dovozce Tesco Stores ČR a s Vršovická 1527 68b 100 00 Praha Forgalmazza TESCO Globál Zrt 2040 Budaörs Kinizsi u 1 3 Dovozca TESCO STORES SR a s Kamenné nám 1 A 815 61 Bratislava JKBP14 CE V0 1 EN ...

Reviews: