background image

2

INSTRUCTION MANUAL

Household Use only.

Read this instruction manual carefully before using.

ENG

•  Read all instructions carefully before you use the

appliance.

•  Always disconnect the appliance from the supply if it is 

left unattended and before assembling, disassembling
or cleaning.

•  This appliance shall not be used by children. Keep the

appliance and its cord out of reach of children.

•  Appliances can be used by persons with reduced 

physical, sensory or mental capabilities or lack of 
experience and knowledge if they have been given 
supervision or instruction concerning use of the 
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.

•  Children shall not play with the appliance.
•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by 

the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.

•  Care shall be taken when handling the sharp cutting

blades, emptying the bowl and during cleaning.

•  Switch off the appliance and disconnect from supply 

before changing accessories or approaching parts that
move in use.

•  This appliance is intended to be used in household and

similar applications such as:

 

– staff kitchen areas in shops, offices and other working 

environments; 

 

– farm houses; 

 

– by clients in hotels, motels and other residential type 

environments; 

 

– bed and breakfast type environments.

• 

WARNING

: Risks of injuries if you don’t use this

appliance correctly.

•  Ensure fingers are kept well away from the blades when

in use.

•  Do not blend hot ingredients.

•  Always operate on a flat surface.
•  Ensure the control dial is in the off ‘0’ position before

plugging into the power outlet.

•  Do not operate for more than 2 minutes at a time.
•  Read carefully and save all the instructions provided with

an appliance.

•  Always turn the power off at the power outlet before you

insert or remove a plug. Remove by grasping the Plug, 
do not pull on the cord. 

•  Do not use your appliance with an extension cord unless

this cord has been checked and tested by a qualified 
technician or service person.

•  Always use your appliance from a power outlet of the

voltage (A.C. only) marked on the appliance.

•  Do not use an appliance for any purpose other than its

intended use.

•  Do not place an appliance on or near a hot gas flame, 

electric element or on a heated oven. Do not place on
top of any other appliance.

•  Do not let the power cord of an appliance hang over the

edge of a table or bench top or touch any hot surface.

•  Do not operate any electrical appliance with a damaged

cord or after the appliance has been dropped or 
damaged in any manner.

•  Do not immerse the appliance in water or any other

liquid unless recommended.

•  Never touch the blades while the machine is plugged in.
•  Take special care when emptying and cleaning the

blender jar, as the blades are extremely sharp.

•  Regarding the instructions for cleaning surfaces in 

contact with food, thanks to refer to the section “Care
and Cleaning”.

•  Regarding the operating times, thanks to refer to the

section “A Guide to Your Blender”.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

Summary of Contents for Delight BL510BWS

Page 1: ...TABLE BLENDER BL510BWS User Manual ENG HR BG GR BIH CG HU MK RO SLO SRB ...

Page 2: ...ingers are kept well away from the blades when in use Do not blend hot ingredients Always operate on a flat surface Ensure the control dial is in the off 0 position before plugging into the power outlet Do not operate for more than 2 minutes at a time Read carefully and save all the instructions provided with an appliance Always turn the power off at the power outlet before you insert or remove a ...

Page 3: ...rn the measuring cup anticlockwise until you hear a slight click If this is the case the measuring cup is locked correctly 3 Put the Jar lid assembly on the Glass Jar 4 Ensure that the Removable Blade assembly is mounted firmly onto the Glass jar for the assembling or disassembling refer to chapter Care and Cleaning 5 Place the Glass jar assembly on the main body and rotate clockwise FIG 2 in the ...

Page 4: ...the Speed control knob to the 0 position With safety in mind unless the blending jar is positioned correctly and locked in place the blender will not operate For correctly assembling the blender operate as follows 1 Place the main body on the table with the front facing toward you 2 Place the Glass jar assembly onto the main body turn the Glass jar to the clockwise until you hear a slight click If...

Page 5: ...en pureeing warm ingredients This is achieved by lifting the measuring cup out of the lid after starting the blender HANDY BLENDING HINTS Processing Task Ingredients Quantity g Time seconds Speed Setting Milk shake Milk 100 200ml 30 50s 1 2 Vanilla ice cream 100 200g Bananas 1 4 1 2 pcs Chocolate syrup 30 60g Leek potato soup Potatoes 150g 60 90s 1 2 Leeks 150g Water 300g Pancakes paste Flour 170g...

Page 6: ... 4 For thorough cleaning wash the Jar lid Small measuring cup Filling funnel and Glass jar in warm soapy water 5 The disassembling for the Removable Blade assembly Place the Glass jar with the Removable Blade assembly upwards grasp the projecting rib on the blade base to unlock in the direction of the arrow of open and take the blade base out from the Glass jar 6 Rinse the disassembled Blade base ...

Page 7: ...ilno Uvjerite se da su prsti podalje od sječiva kada su u upotrebi Nemojte miješati vruće sastojke Uvijek radite na ravnoj površini Uvjerite se da je kontrolni točkić u položaju 0 prije nego što ga priključite u utičnicu Nemojte raditi duže od 2 minute istovremeno Pažljivo pročitajte i sačuvajte sva uputstva koja ste dobili uz uređaj Uvijek isključite napajanje iz utičnice prije nego što umetnete ...

Page 8: ...suprotnom od kazaljke na satu dok ne čujete blagi klik Ako je to slučaj mjerna čaša je ispravno zaključana 3 Stavite sklop poklopca tegle na staklenu teglu 4 Uvjerite se da je sklop sječiva koji se može ukloniti čvrsto montiran na staklenu teglu za sastavljanje ili rastavljanje pogledajte poglavlje Njega i čišćenje 5 Postavite sklop staklene tegle na glavno tijelo i rotirajte u smjeru kazaljke na ...

Page 9: ...oložaj 0 Imajući na umu bezbjednost blender neće raditi osim ako posuda za miješanje nije pravilno postavljena i zaključana na mjestu Da biste pravilno sastavili blender radite na sljedeći način 1 Postavite glavni dio na sto tako da prednji dio bude okrenut prema vama 2 Postavite sklop staklene tegle na glavno tijelo okrenite staklenu posudu u smjeru kazaljke na satu dok ne čujete blagi klik Ako j...

Page 10: ...ada pravite pire od toplih sastojaka Ovo se postiže podizanjem mjerne čaše iz poklopca nakon pokretanja blendera SAVJETI ZA MIJEŠANJE PAŽNJA Vrijemena za obradu će se razlikovati u zavisnosti od količine u staklenoj tegli ova vremena su samo orijentir Zadatak obrade Sastojci Količina g Vrijeme sec Podešavanje brzine Milk shake Mlijeko 100 200ml 30 50s 1 2 Sladoled 100 200g Banana 1 4 1 2 pcs Čokol...

Page 11: ... Za temeljno čišćenje operite poklopac tegle malu posudu za mjerenje lijevak za punjenje i staklenu teglu u toploj vodi sa sapunom 5 Rastavljanje za uklonjivi Sklop sječiva Stavite staklenu teglu sa sklop koji se može ukloniti nagore uhvatite izbočeno rebro na bazi sječiva da otključajte u pravcu strelice otvori i izvadite bazu sječiva iz staklene tegle 6 Isperite rastavljenu bazu sječiva i Zaptiv...

Page 12: ...и неправилно използване на уреда Уверете се че държите пръстите са далеч от ножовете когато използвате уреда Не пасирайте горещи съставки Винаги работете върху равна повърхност Уверете се че управляващия диск е в положение изключено 0 преди да включите уреда в контакта Не работете повече от 2 минути непрекъснато Прочетете внимателно и запазете всички предоставени с уреда инструкции Винаги изключва...

Page 13: ...ете мерителната чаша обратно на часовниковата стрелка докато чуете леко щракване Ако случаят е такъв мерителната чаша е фиксирана правилно 3 Поставете капака на каната върху стъклената кана 4 Уверете се че отстраняващият се блок с ножове е монтиран здраво върху стъклената кана за сглобяването или разглобяването вижте глава Поддръжка и почистване 5 Поставете стъклената кана върху основния корпус и ...

Page 14: ...ето за управление на скоростта в позиция 0 С цел безопасност освен ако каната за смесване не е позиционирана правилно и фиксирана на място пасаторът няма да работи За правилното сглобяване на пасатора процедирайте по следния начин 1 Поставете основния корпус върху масата като предната му част е обърната към вас 2 Поставете модула на стъклената кана върху основния корпус завъртете стъклената кана п...

Page 15: ...аша от капака след стартиране на пасатора ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ ЗА ПАСИРАНЕ Задача за обработка Съставки Количество g Време секунди Настройка на скоростта Плодово смути Резени плод 200g 120s 2 Ледени кубчета 50g Кисело прясно мляко 100g Млечен шейк Мляко 100 200ml 30 50s 1 2 Ванилов сладолед 100 200g Банани 1 4 1 2 бр Шоколадов сироп 30 60g Супа от праз картофи Картофи 150g 60 90s 1 2 Праз 150g Вода 300g...

Page 16: ...е капака на каната малката мерителна чаша фунията за пълнене и стъклената кана в топла сапунена вода 5 Разглобяването на отстраняващия се блок с ножове Поставете стъклената кана с отстраняващия се блок с ножове нагоре хванете изпъкнало ребро на основата на блока с ножовете за да отключите в посоката на стрелката на open отворено и извадете основата с блока с ножовете от стъклената кана 6 Изплакнет...

Page 17: ...ριά από τις λεπίδες κατά τη χρήση της συσκευής Μην αναμειγνύετε πολύ ζεστά υλικά μεταξύ τους Λειτουργείτε τη συσκευή πάντα σε επίπεδη επιφάνεια Βεβαιωθείτε ότι το περιστρεφόμενο κουμπί λειτουργίας βρίσκεται στη θέση 0 προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα Μη λειτουργείτε τη συσκευή για περισσότερα από 2 λεπτά τη φορά Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε όλες τις οδηγίες που παρέχονται με τη συσκευή Πά...

Page 18: ...τρικό κύπελλο αριστερόστροφα μέχρι να ακουστεί ένα ανεπαίσθητο κλικ Εάν ακουστεί σημαίνει ότι το δοσομετρικό κύπελλο έχει ασφαλίσει σωστά στη θέση του 3 Τοποθετήστε το καπάκι στη γυάλινη κανάτα 4 Βεβαιωθείτε ότι το αφαιρούμενο συγκρότημα λεπίδων έχει τοποθετηθεί καλά στη γυάλινη κανάτα για την τοποθέτηση ή την αφαίρεση ανατρέξτε στο κεφάλαιο Φροντίδα και καθαρισμός 5 Τοποθετήστε το συγκρότημα της ...

Page 19: ...λοκληρωθεί η διαδικασία ανάμειξης γυρίστε τον επιλογέα ταχύτητας στη θέση 0 Για λόγους ασφαλείας όταν η κανάτα ανάμειξης δεν έχει τοποθετηθεί σωστά και δεν έχει ασφαλίσει στη θέση της το μπλέντερ δεν τίθεται σε λειτουργία Για την ορθή συναρμολόγηση του μπλέντερ κάντε τις ακόλουθες ενέργειες 1 Τοποθετήστε το κύριο σώμα της συσκευής στο τραπέζι με την μπροστινή όψη στραμμένη προς το μέρος σας 2 Τοπο...

Page 20: ...ινης κανάτας να παίρνουν αέρα Για να γίνει αυτό ανασηκώστε το δοσομετρικό κύπελλο από το καπάκι μετά την εκκίνηση του μπλέντερ ΠΡΑΚΤΙΚΈΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ Εργασία Συστατικά Ποσότητα g Διάρκεια δευτερόλεπτα Ρύθμιση ταχύτητας Σμούθι με φρούτα Φέτες φρούτων 200g 120s 2 Παγάκια 50g Γιαούρτι Γάλα 100g Μίλκσεϊκ Γάλα 100 200ml 30 50s 1 2 Παγωτό βανίλια 100 200g Μπανάνες 1 4 1 2 τμχ Σιρόπι σοκολάτας 30 60g Σούπα ...

Page 21: ...πάκι της κανάτας το μικρό δοσομετρικό κύπελλο τη χοάνη πλήρωσης και τη γυάλινη κανάτα με ζεστό νερό και σαπούνι 5 Αφαίρεση συγκροτήματος λεπίδων Τοποθετήστε τη γυάλινη κανάτα με το αφαιρούμενο συγκρότημα λεπίδων στραμμένο προς τα πάνω Πιάστε την προεξέχουσα πλευρά του συγκροτήματος λεπίδων για να το απασφαλίσετε γυρνώντας το στην κατεύθυνση του βέλους προς την ανοιχτή θέση και αφαιρέστε τη βάση τω...

Page 22: ...no Uvjerite se da su prsti podalje od oštrica kada su u upotrebi Nemojte miješati vruće sastojke Uvijek radite na ravnoj površini Uvjerite se da je kontrolni kotačić u položaju 0 prije nego što ga priključite u utičnicu Nemojte raditi duže od 2 minute Pažljivo pročitajte i sačuvajte sva uputstva koja ste dobili uz uređaj Uvijek isključite napajanje iz utičnice prije nego što umetnete ili izvadite ...

Page 23: ...suprotnom od kazaljke na satu dok ne čujete blagi klik Ako je to slučaj mjerna čaša je ispravno zaključana 3 Stavite sklop poklopca posude na staklenu posudu 4 Uvjerite se da je sklop oštrica koji se može ukloniti čvrsto montiran na staklenu posudu za sastavljanje ili rastavljanje pogledajte poglavlje Održavanje i čišćenje 5 Postavite sklop staklene posude na glavno tijelo i rotirajte u smjeru kaz...

Page 24: ...ložaj 0 Imajući na umu sigurnost blender neće raditi osim ako posuda za miješanje nije pravilno postavljena i zaključana na mjestu Da biste pravilno sastavili blender radite na sljedeći način 1 Postavite glavni dio na stol tako da prednji dio bude okrenut prema vama 2 Postavite sklop staklene posude na glavno tijelo okrenite staklenu posudu u smjeru kazaljke na satu dok ne čujete blagi klik Ako je...

Page 25: ...du kada radite pire od toplih sastojaka Ovo se postiže podizanjem mjerne čaše iz poklopca nakon pokretanja blendera SAVJETI ZA MIJEŠANJE PAŽNJA Vremena za obradu će se razlikovati ovisno o količini u staklenoj posudi ova vremena su samo orijentir Zadatak obrade Sastojci Količina g Vrijeme sek Podešavanje brzine Milkshake Mlijeko 100 200ml 30 50s 1 2 Sladoled 100 200g Banana 1 4 1 2 pcs Čokoladni s...

Page 26: ...emeljito čišćenje operite poklopac posude malu posudu za mjerenje lijevak za punjenje i staklenu posudu u toploj vodi sa sapunom 5 Rastavljanje za uklonjivi dio Sklop oštrica Stavite staklenu posudu sa sklopom koji se može ukloniti na gore uhvatite izbočeno rebro na bazi oštrica da otključate u pravcu strelice otvori i izvadite bazu oštrica iz staklene posude 6 Isperite rastavljenu bazu oštrica I ...

Page 27: ...ő helyeken FIGYELEM Sérülésveszély ha a készüléket nem megfelelően használja Használat közben ügyeljen arra hogy az ujjakat távol tartsa a pengéktől Ne keverjen össze a forró összetevőket Mindig sík felületen üzemeltesse a készüléket Győződjön meg róla hogy a vezérlőtárcsa a kikapcsolt 0 állásban van mielőtt áramforráshoz csatlakoztatja a készüléket Egyszerre ne működtesse 2 percnél hosszabb ideig...

Page 28: ...l ellentétes irányban amíg enyhe kattanást nem hall Ha ez megtörtént akkor az mérőpohár megfelelően rögzült 3 Helyezze fel az üvegedény fedelét 4 Győződjön meg róla hogy a pengeegység megfelelően van e rögzítve az összeszereléshez vagy szétszereléshez lásd az Ápolás és tisztítás fejezetet 5 Helyezze az szerelvényt a főtestre és az óramutató járásával megegyező irányban 2 ÁBRA forgassa el a nyíl ir...

Page 29: ... állásba Biztonsági okokból ha a keverőedény nincs megfelelően elhelyezve és rögzítve a turmixgép nem indul el A turmixgép helyes összeszereléséhez az alábbiak szerint járjon el 1 Helyezze a fődarabot az asztalra úgy hogy az eleje Ön felé nézzen 2 Helyezze az üvegedényt a főtestre majd forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba amíg egy enyhe kattanást nem hall Ha ez megtörtént akkor az ...

Page 30: ...sekor mindig szellőztesse az üvegedényt Ezt úgy érheti el hogy a turmixgép elindítása után kiemeli a mérőpoharat a fedélből HASZNOS TIPPEK A KEVERÉSHEZ Művelet Hozzávalók Mennyiség g Időtartam mp Sebességfokozat Tejturmix Tej 100 200ml 30 50 mp 1 2 Vanília fagylalt 100 200g Banán 1 4 1 2 darab Csokoládé szirup 30 60g Póréhagyma krémleves Burgonya 150g 60 90 mp 1 2 Póréhagyma 150g Víz 300g Palacsin...

Page 31: ...cig majd engedje el Ismételje meg 3 4 alkalommal 3 Ezután vegye le az Üvegedényt és öblítse át folyó víz alatt 4 Az alapos tisztításhoz mossa el az edény fedelét a kis mérőpoharat a töltőtölcsért és az üvegedényt meleg szappanos vízben 5 A szétszereléshez és a pengeegység kiszereléséhez helyezze az üvegedényt fejjel lefele Fogja meg a pengeegység talpán lévő bordákat és forgassa el a kioldáshoz 6 ...

Page 32: ...на прстите да се држат подалеку од сечилата кога се во употреба Не мешајте жешки состојки Секогаш работете на рамна површина Проверете дали контролниот бирач е во положба исклучено 0 пред да го вклучите во штекер Не работете повеќе од 2 минути истовремено Внимателно прочитајте ги и зачувајте ги сите упатства дадени со апаратот Секогаш исклучувајте го напојувањето од штекерот пред да го ставите или...

Page 33: ...мерната чаша спротивно од стрелките на часовникот додека не слушнете благ клик Ако е така мерната чаша е правилно заклучена 3 Ставете го склопот на капакот на теглата на Стаклената тегла 4 Проверете дали склопот на отстранливиот нож е цврсто монтиран на стаклената тегла за склопување или расклопување погледнете во поглавјето Нега и чистење 5 Ставете го склопот на стаклена тегла на главното тело и ...

Page 34: ...шите со мешањето свртете го копчето за контрола на брзината на позицијата 0 Имајќи ја предвид безбедноста освен ако теглата за мешање не е правилно поставена и заклучена на своето место блендерот нема да работи За правилно склопување на блендерот постапете на следниов начин 1 Ставете го главното тело на масата со предниот дел кон вас 2 Ставете ја Стаклената тегла на главното тело свртете ја стакле...

Page 35: ...пире од топли состојки Ова се постигнува со кревање на мерната чаша од капакот откако ќе го вклучите блендерот ПРАКТИЧНИ СОВЕТИ ЗА БЛЕНДИРАЊЕ Задача за обработка Состојки Количина g Време секунди Поставување брзина Овошно смути Овошни парчиња 200g 120s 2 Ледени коцки 50g Јогурт Млеко 100g Милкшејк Млеко 100 200ml 30 50s 1 2 Сладолед од Ванила 100 200g Банани 1 4 1 2 pcs Чоколаден сируп 30 60g Супа...

Page 36: ...ата мерна чаша инка за полнење и стаклената тегла во топла вода со сапуница 5 Расклопување за склопот на отстранлив нож ставете ја стаклената тегла со склопот на отстранлив нож нагоре фатете го испакнатото ребро на основата на сечилото за да се отклучи во правец на стрелката отворено и извадете ја основата на сечилото од Стаклената тегла 6 Исплакнете ја расклопената основа на сечилото и заптивниот...

Page 37: ...zați corect acest aparat Țineți degetele departe de lame atunci când sunt utilizate Nu amestecați ingrediente fierbinți Folosiți întotdeauna pe o suprafață plană Asigurați vă că selectorul de control este în poziția oprit 0 înainte de a conecta la priză Nu utilizaţi mai mult de 2 minute odată Citiți cu atenție și păstrați toate instrucțiunile furnizate cu aparatul Opriți întotdeauna alimentarea de...

Page 38: ...rul de măsurare în sens invers acelor de ceasornic până auziți un clic ușor În acest caz paharul de măsurare este montat corect 3 Puneți capacul vasului pe vasul de sticlă 4 Asigurați vă că lama detașabile este bine montată pe vasul de sticlă pentru asamblare sau dezasamblare consultați capitolul Îngrijire și curățare 5 Așezați vasul de sticlă pe corpul principal și rotiți l în sensul acelor de ce...

Page 39: ...butonul de control al vitezei în poziția 0 Având în vedere siguranța dacă vasul de amestecare nu este poziționat corect și blocat pe loc blenderul nu va funcționa Pentru a asambla corect blenderul procedați după cum urmează 1 Așezați corpul principal pe masă cu partea din față îndreptată spre dvs 2 Așezați vasul de sticlă pe corpul principal rotiți vasul din sticlă în sensul acelor de ceasornic pâ...

Page 40: ...aceți pasați ingrediente calde Acest lucru se realizează prin ridicarea paharului de măsurare din capac după pornirea blenderului RECOMADĂRI UTILE PENTRU AMESTECARE Operațiune Ingrediente Cantitate g Timp secunde Setare viteză Shake din lapte Lapte 100 200ml 30 50s 1 2 Înghețată de vanilie 100 200g Banane 1 4 1 2 bucăți Sirop ciocolată 30 60g Supă praz cartofi Cartofi 150g 60 90s 1 2 Praz 150g Apă...

Page 41: ... ori 3 Apoi scoateți paharul de sticlă și clătiți l sub jetul de apă 4 Pentru o curățare amănunțită spălați paharul de sticlă ceașca de măsurare pâlnia de umplere cu apă caldă și detergent de vase 5 Demontarea lamelor mobile așezați paharul cu lama mobilă în sus prindeți nervura proeminentă de pe baza lamei pentru a se debloca în direcția săgeții deschis și scoateți baza lamei din borcanul de stic...

Page 42: ... da bodo prsti med uporabo dovolj oddaljeni od rezil Ne mešajte vročih sestavin Vedno delajte na ravni površini Pred priklopom v napajalno vtičnico se prepričajte da je kontrolni vrtljivi gumb v položaju 0 Z aparatom naenkrat ne delajte dlje kot 2 minuti Vsa navodila priložena aparatu natančno preberite in jih shranite Pred priklopom ali odklopom vtiča vedno izklopite napajanje v napajalni vtičnic...

Page 43: ...ajte merilni lonček v nasprotni smeri urnega kazalca dokler ne zaslišite rahlega tleska V tem primeru je merilni lonček pravilno zataknjen 3 Sklop pokrova steklene posode postavite na stekleno posodo 4 Prepričajte se da je odstranljivi sklop rezil trdno pritrjen na stekleno posodo za sestavljanje ali razstavljanje glejte poglavje Nega in čiščenje 5 Postavite sklop steklene posode na glavnem ohišju...

Page 44: ...trosti v položaj 0 Zaradi varnosti blender ne bo deloval če posoda za blendiranje ni pravilno nameščena in zaklenjena na svoje mesto Blender pravilno sestavite na naslednji način 1 Postavite glavno ohišje na mizo sprednji del obrnite proti sebi 2 Sklop steklene posode postavite na glavno ohišje in stekleno posodo obračajte v smeri urnega kazalca dokler ne zaslišite rahlega tleska V tem primeru je ...

Page 45: ...eklene posode To storite tako da po zagonu blenderja vzamete merilni lonček iz pokrova PRIROČNI NASVETI ZA BLENDIRANJE Opravilo obdelave Sestavine Količina g Čas sekunde Nastavitev hitrosti Mlečni napitek Mleko 100 200 ml 30 50 s 1 2 Vanilin sladoled 100 200 g Banane 1 4 1 2 pcs Čokoladni sirup 30 60 g Juha iz pora in krompirja Krompir 150 g 60 90 s 1 2 Por 150 g Voda 300 g Palačinke testo Moka 17...

Page 46: ...o čiščenje operite pokrov steklene posode merilni lonček lijak za polnjenje in stekleno posodo v topli milnici 5 Razstavljanje odstranljivih delov Sklop rezil Stekleno posodo z odstranljivim sklopom rezil postavite pokonci primite štrleči rok na podnožju rezila da ga odklenete v smeri puščice ki kaže open odprto nato podnožje rezila vzemite iz steklene posode 6 Razstavljeno podnožje rezila in tesn...

Page 47: ... da su prsti podalje od sečiva kada su u upotrebi Nemojte mešati vruće sastojke Uvek radite na ravnoj površini Uverite se da je kontrolni točkić u položaju 0 pre nego što ga priključite u utičnicu Nemojte raditi duže od 2 minuta istovremeno Pažljivo pročitajte i sačuvajte sva uputstva koja ste dobili uz uređaj Uvek isključite napajanje iz utičnice pre nego što umetnete ili izvadite utikač Uklonite...

Page 48: ... suprotnom od kazaljke na satu dok ne čujete blagi klik Ako je to slučaj merna čaša je ispravno zaključana 3 Stavite sklop poklopca tegle na staklenu teglu 4 Uverite se da je sklop sečiva koji se može ukloniti čvrsto montiran na staklenu teglu za sastavljanje ili rastavljanje pogledajte poglavlje Nega i čišćenje 5 Postavite sklop staklene tegle na glavno telo i rotirajte u smeru kazaljke na satu S...

Page 49: ...ožaj 0 Imajući na umu bezbednost blender neće raditi osim ako posuda za mešanje nije pravilno postavljena i zaključana na mestu Da biste pravilno sastavili blender radite na sledeći način 1 Postavite glavni deo na sto tako da prednji deo bude okrenut prema vama 2 Postavite sklop staklene tegle na glavno telo okrenite staklenu posudu u smeru kazaljke na satu dok ne čujete blagi klik Ako je to sluča...

Page 50: ...a pravite pire od toplih sastojaka Ovo se postiže podizanjem merne čaše iz poklopca nakon pokretanja blendera SAVETI ZA MEŠANJE Zadatak obrade Sastojci Količina g Vreme sec Podešavanje brzine Milk shake Mleko 100 200ml 30 50s 1 2 Sladoled 100 200g Banana 1 4 1 2 kom Čokoladni sirup 30 60g Čorba od praziluka i krompira Kropmpir 150g 60 90s 1 2 Praziluk 150g Voda 300g Palačinke Brašno 170g 60 90s 1 ...

Page 51: ...om 4 Za temeljno čišćenje operite poklopac tegle malu posudu za merenje levak za punjenje i staklenu teglu u toploj vodi sa sapunom 5 Rastavljanje za uklonjivi Sklop sečiva Stavite staklenu teglu sa sklop koji se može ukloniti nagore uhvatite izbočeno rebro na bazi sečiva da otključajte u pravcu strelice otvori i izvadite bazu sečiva iz staklene tegle 6 Isperite rastavljenu bazu sečiva i Zaptivni ...

Page 52: ...tesla info ...

Reviews: