background image

                                         

 BG

  

  

 

GB 

 

   

 

 

 

 

 

RO

 

 

Page 

5

 / 

24

 

намаляването на растежа на легионелита в нови съоръжения; 

 

– 

 

– 

Работен  лист  W  553

  – 

Определяне  на  параметрите  на 

циркулационни системи .

 

Подвързването  на  бойлера  към  водопроводната  мрежа  се  извършва

 

по 

фиг. 

8.

 

 

 

ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ елементи на подвързването са:

 

1. 

Входяща тръба на водопроводната мрежа; 

 

2. 

Спирателен кран.

 

3. 

Регулатор  на  налягането. 

При  налягане  в  мрежата  над  6  Бара  е 

задължителен. В този случай настроеното му  налягане е в съответствие 

с изчисленията на проектанта, но не по

-

високо от 0,5 МРа! При налягане 

в  мрежата  под  6  Бара,  наличието  му  е  строго  препоръчително.  Във 

всички случаи наличието на регулатор на налягането настроен на 4 бара 

е важно за правилното функциониране на Вашият уред!

 

Design, construction, operation and rehabilitation of drinking water 
installations 

– 

Technical rule W 553

 – Dimensioning of circulation-systems in central 

drinking water heating systems 

Installation of the storage tank with one heat exchanger should be done in 
accordance with fig.8.  
 

OBLIGATORY elements of installations are: 
1.  Inlet pipe; 
2.  Main water tap 

3. 

Pressure regulator.

  When pressure in the mains is over 6 bars it is 

required. In this case, the set pressure is according to the calculations of the 
designer, but should be not higher than 0.5 MPa! When pressure in the mains is 
under 6 bar, its presence is strongly recommended. In all cases the presence of 
a pressure regulator set at 0.4 MPa is important for the proper functioning of 
your device! 

Design, construction, operation and rehabilitation of drinking water 
installations 

– 

Technical rule W 553

 – Dimensioning of circulation-systems in central 

drinking water heating systems 

Instalarea rezervorului de stocare cu un schimbător de căldură, ar trebui să se 

facă în conformitate cu fig.8. 

 

 

Elementele obligatorii sunt:

 

1. 

Admisie conductă de apă Sistemul de furnizare;

 

2. 

Robinet.

 

Regulator de presiune.

 

Atunci când  presiunea  în rețeaua de

  alimentare este 

de peste 6 bari este necesar. În acest caz, presiunea de set este în conformitate 

cu  calculele  de  designer,  dar  nu  trebuie  să  fie  mai  mare  de  0,5  MPa!  Atunci 

când presiunea în rețeaua de alimentare este în curs de 6 bar, prezența sa este 

f

oarte  recomandat.  În  toate  cazurile,  prezența  unui  regulator  de  presiune 

stabilită la 0,4 MPa este importantă pentru buna funcționare a aparatului!

 

4. 

Възвратен  клапан.

 

Типът  му  се  определят  от  правоспособен 

проектант  в  съответствие  с  техническите  данни  на  бойлера, 

изгражданата система както и с местните и Европейски норми

 

5. 

Предпазен  клапан.

 

При  свързване  да  се  използват  само 

предпазните  клапани  от  комплекта  предоставен  от  производителя.  При 

монтаж по други схеми 

правоспособен проектант изчислява и определя 

типът  на  задължителните  предпазни  клапани 

(Pnr  = 0.8 

МРа; 

EN 

1489:2000). 

Размерите са според табл. 9

 

 

ВАЖНО!  Между  бойлерът  и  предпазният  клапан  не  трябва  да  има 

спирателна или друга арматура!

 

ВАЖНО!  Наличието  на  други  /стари/  възвратно

-

предпазни  клапани 

може  да  доведе  до  повреда  на  вашия  уред    и

 

те  трябва  да  се 

премахнат!

 

 

6. 

Отвеждащ тръбопровод на предпазният клапан.

 

Да се изпълни в 

съответствие  с  местните  и  Европейски  норми  и  разпоредби  за 

безопасност! Той трябва да е с достатъчен наклон за отичане на водата. 

Двата  му  края  трябва  да  бъдат  отворени  към  атмосферата  и  да  са 

осигурени  против  замръзване.  При  монтажът  на  тръбата,  да  се  вземат 

мерки за безопасност от изгаряния при сработване на клапана!

 

Фиг

.

9а,

b,c 

7. 

Канализация.

 

8. 

Кран за източване.

 

9. 

Гъвкава дренажна връзка

 

При условие, че няма да се ползват циркулационната муфа (означена с 

буква 

“R”

), муфи за термосонди (означени с букви 

TS1, TS2, TS3

), муфа 

за  присъединяване  на  нагревателен  елемент 

„ЕЕ”

,  необходимо  е  да 

бъдат затворени водоплътно преди напълването на водосъдържателя с 

вода

 

При модели без топлообменници (серпентини) 

– 

отворът означен с 

„AV”

 

е  предназначен  за  свързване  на  устройство  за  обезвъздушаване  на 

водосъдържателя.  С  цел  удължаване  на  живота  на  изделието,  се 

препоръчва пълното му обезвъздушаване!

 

Напълването  на  бойлера  с  вода

 

става,  като  отворите  крана  за 

гореща  вода  на  най

-

отдалечената  смесителната  батерия  и  крана  за 

подаване на студена вода (2) от водопроводната мрежа към него. След 

напълването  от  смесителя  трябва  да  потече  непрекъсната  струя  вода, 

след което може да затворите крана на смесителната батерия.

 

4.  Non-return valve.

 Its type should be defined by HVAC designer according 

to the local and European lows, standards and technical norms. 

5. Safety valve.

  Use only safety valves inside supplied kit. For schemes 

different than fig.7, safety valve must be defined by HVAC designer and have 
to be in accordance with the local and European lows, standards and technical 
norms.

 (Pnr = 0.8 

МРа; 

EN 1489:2000)

. Valve dimensions acc. to table.9

 

 
 
 
IMPORTANT: Between the storage tank and safety valve there must not be 
any kind of stop valves or taps! 
IMPORTANT:  The presence of other /old/ safety valves may lead to a 
breakdown of your appliance and they must be removed. 
 

 

6.  Safety valve drainage pipe.

 Must be implemented in accordance with the 

local and European lows, standards and technical norms. It must have sufficient 
slope for water runoff. Both ends should be open to the atmosphere and to be 
secured against frost. Take safety measures against burning when safety valve 
is open!. Fig.9 a, b, c 

7.  Water heater drainage.

 

8.  Drainage tap. 
9.  Hose. 

In order that you do not use the circulation outlet 

“R”

  and the outlets for the 

temperature sensors 

“TS1”, TS2”

  and 

“TS3”

  as well as the outlet for the 

heating element 

“EE”

  is necessary to put an end caps before filling the water 

heater with water. 
For models without heat exchanger –  outlet marked with 

“AV”

  is intended for 

connection of air vent device which allows removing the air from the water tank. 
For long-lived service, it is  advisory always to remove completely the air from 
the tank! 

! To fill up the water heater

  is necessary to open the most distant tap, 

used for supplying hot water in the installation (of the mixing-faucet) and the tap 
(2) for supplying cold water near it. When the water heater is full, from the cold 
water tap will continuously run water.  

 

 

4. 

Supapă de reţinere.

 

Tipul  se determină de către  un  arhitect autorizat,  în 

conformitate  cu  datele  tehnice  ale  cazanului,  şi  a  înfiinţat  un  sistem  cu 

standardele locale şi europene

 

5. 

Supapa de siguranţă.

 

La conectarea în Fig.7 sunt utilizate numai de către 

sup

apele  de  siguranţă  prevăzute  de  către  constructor  kit.  Atunci  când  este 

instalat pe alte sisteme - 

designeri  certificate  evaluează  şi  determină  tipul  de 

supape de siguranţă obligatorii (PNR = 0,8  MPa; EN 1489:2000). 

 

Dimensiuni 

valve conform. la table.9 
 

I

MPORTANT!  Între  cazan  şi  supapa  de  siguranţă  nu  ar  trebui  să  aibă 

supape de închidere sau alte!

 

IMPORTANT!  Prezenţa  de  supape  de  siguranţă  altor  /  vechi  /  cu  piston 

poate provoca daune la unitatea şi trebuie să fie eliminate!

 

 

 

6.  Tubulatura de evacuare a sup

apei  de  siguranţă.

  Pentru a fi în 

conformitate cu standardele locale şi europene şi regulamentele de securitate! 

El trebuie să aibă pantă suficientă pentru scurgerea apei. Ambele capete trebuie 

să fie deschis în atmosferă şi sunt asigurate împotriva îngheţ

ului. La instalarea 

conductei care urmează să fie luate pentru siguranţă  de la  arsuri  în  activarea 

supapei! Fig. 9 a, b, c 

7.  Canalizare.

 

8.  Golire.

 

9.  Conexiune drenaj flexibile.

 

Cu condiţia că nici un beneficiu de cuplare pompă de circulaţie (marcate cu 

litera "R"), prize pentru termosondi (indicate prin litere TS1, TS2, TS3), soclu 

pentru  conectarea  elementului  de  încălzire  (marcate  cu  literele  "EE  (HE)")  şi 

soclu pentru termostat (marcate cu literele "TR") este 

trebuie  să  fie

  închise 

înainte de 

etanşeitate

 care umple recipientul cu apa. 

La modelele 

fără

 

schimbătoare de căldură

  (bobine)  -  gaura  etichetat  "AV"  este 

destinat să

 

conectaţi dispozitivul la

 evacuarea 

rezervorul de apă

. În scopul de a 

prelungi 

durata de viaţă a

 produsului, 

recomandată

 de aerisire plin! 

Umplerea rezervorului cu apă

 

este de deschiderea robinetului de apă caldă 

la robinet mai mult şi de amestecare alimentare cu apă rece (2) din apa de la 

robinet 

-

l. 

După 

completarea 

de 

mixer

 

ar  trebui  sa  curga  flux  neîntrerupt  de  apă,  atunci  puteţi  dezac

tiva bateria de 

amestecare. 
 

 

ВАЖНО! 

ВСИЧКИ 

ОПИСАНИ 

ПО

-

ГОРЕ 

ПРАВИЛА 

НА 

ПОДВЪРЗВАНЕТО  КЪМ  ВОДОПРОВОДНАТА  МРЕЖА  СА  СВЪРЗАНИ 

С  БЕЗОПАСТНОСТТА  И  СА  СЪОБРАЗЕНИ  С  ЕВРОПЕЙСКИТЕ  И 

МЕСТНИ НОРМИ СПАЗВАНЕТО ИМ Е ЗАДЪЛЖИТЕЛНО!

 

ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ  НЕ  ПОЕМА  ОТГОВОРНОСТ  ЗА  ПРОИЗТЕКЛИТЕ 

ПРОБЛЕМИ  ОТ  НЕПРАВИЛЕН  МОНТАЖ  НА  УРЕДА  КЪМ 

ВОДОПРОВОДНАТА МРЕЖА

 

В ПРОТИВОРЕЧИЕ С ГОРЕОПИСАНИТЕ 

ПРАВИЛА  И  ОТ  ИЗПОЛЗВАНЕТО  НА  КОМПОНЕНТИ  С  НЕДОКАЗАН 

 
IMPORTANT! ALL OF THE ABOVE MENTIONED  RULES  FOR TANK 

CONNECTION TO WATER MAINS ARE IN  RELATION OF  YOUR  SAFETY! 
THEY  COMPLY WITH EUROPEAN  AND LOCAL REGULATIONS  AND ARE 
OBLIGATORY! 

MANUFACTURER  ASSUMES NO  RESPONSIBILITY FOR  PROBLEMS 

RESULTING FROM INCORRECT ASSEMBLY OF THE UNIT TO THE WATER 
SUPPLY NET AND BECAUSE OF USING  COMPONENTS WITH UNKNOWN 
ORIGIN, NOT WITH COMPLIANCE TO THE LOCAL AND EUROPEAN 

 
IMPORTANT! TOATE REGULILE DE MAI SUS PENTRU REZERVORUL DE 
LEGATURA LA RETEA DE  APA SUNT ÎN RAPORT SIGURANTA 
DUMNEAVOASTRA! ACESTEA SUNT ÎN CONFORMITATE CU 

REGLEMENTĂRILE EUROPENE ȘI LOCALE ȘI SUN

T OBLIGATORII! 

PRODUCĂTORUL  NU  ÎŞI  ASUMĂ  RESPONSABILITA

TEA PENTRU 

PROBLEMELE REZULTATE DIN ASAMBLARE INCORE

CTĂ A UNITĂŢII DE 

LA SISTEMUL DE ALIME

NTARE CU APĂ ÎN CONT

RAST CU REGULILE DE 

MAI  SUS  ŞI

  UTILIZAREA DE COMPONENTE CU INEXPLICABIL

E  ŞI 

Summary of Contents for V 1000 95 EV 200 45 C

Page 1: ...TRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR EL APARATO GUARDAR ESTE DOCUMENTO CUIDADOSAMENTE LEIA O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE INSTALAR E LIGAR PELA PRIMEIRA VEZ O APARELHO GUARDE COM CUIDADO ESTE DOCUMENTO...

Page 2: ...ent of a breakdown The observance of the instructions contained herein is in the interest of the buyer and represents one of the warranty conditions outlined in the warranty card The non observance of...

Page 3: ...tored in a dry place We cannot be held responsible for damage because of failure to observe these instructions ATTENTION In order to prevent injury to user and or third persons in the event of faults...

Page 4: ...traturile de sus unde temperatura agentului termic este mai inalta Alimentarea buffer ului se face de la un cazan centrala de mare temperatura racordata la straturile de sus si de la panouri solare la...

Page 5: ...f air vent device which allows removing the air from the water tank For long lived service it is advisory always to remove completely the air from the tank To fill up the water heater is necessary to...

Page 6: ...on additives is obligatory Using different fluids in different states leads to warranty violation V LUCRUL CU DISPOZITIVUL Inainte de exploatarea initiala a dispozitivului verificati daca boilerul est...

Page 7: ...R ENVIRONMENTAL PROTECTION Old appliances contain valuable materials and because of this should not be disposed with other products To protect the environment we kindly ask you to surrender them in ap...

Page 8: ...ser realizada por un especialista calificado respetando las instrucciones de este manual I MBITO DE APLICACI N El aparato est destinado a suministrar agua caliente a los hogares equipados con un siste...

Page 9: ...o termoacumulador Encaixar os p s regul veis no s tio dos parafusos Colocar o aparelho em posi o vertical e ajusta lo regulando a altura dos p s Se os p s regul veis estiverem desmontados preciso mont...

Page 10: ...cumula o de calor e estratifica o s o utilizados com a distribui o posterior dos fluxos de calor a diferentes temperaturas a determinados consumidores Como um exemplo na figura 8 de alta temperatura e...

Page 11: ...ar utilice solamente las v lvulas de seguridad en el kit suministrado por el fabricante Para esquemas diferentes el tipo de v lvulas de seguridad obligatorias se calcula y determina por un dise ador c...

Page 12: ...se desgasta e por isso precisa de substitui o peri dica Com vista explora o segura e duradoura do termoacumulador o fabricante recomenda fazer uma inspe o peri dica uma vez por ano ou de dois em dois...

Page 13: ...s prescritos conduz viola o da garantia O aparelho indicado para aquecer gua pot vel em fase l quida A sua utiliza o para outros fluidos em outras fases conduz viola o da garantia Os permutadores de c...

Page 14: ...S 800 HYG5 5 V 12S 1000 HYG5 5 V 10S 800 HYG5 5 V 10S 1000 HYG5 5 V 12 6 S2 800 HYG5 5 V 12 9 S2 1000 HYG5 5 V 10 6 S2 800 HYG5 5EE V 10 9 S2 1000 HYG5 5EE V 800 HYG5 5 V 1000 HYG5 5 V 800 HYG5 5EE V...

Page 15: ...i onda izravnjavajte pode uju i visinu peta Gdje su prilagodljive pete komponentne sastavite po sljede em redosljedu fig 5 stavite dio 1 na vijak 2 skinut iz paleta stavite polo ku 3 skinuta iz paleta...

Page 16: ...projektom instalacije 4 POVEZIVANJE ODBOJNIKA CENTRALNOG GRIJANJA PETLJE PRIMJERA Odbojnici za sustav centralnog grijanja su namijenjeni za akumulaciju topline i stratifikacije s naknadnim distribuci...

Page 17: ...ristiti samo sigurnosni ventili kompleta koji je dostavio proizvo a Kada se montira u skladu sa drugim shemama kvalificirani dizajner izra unava i odre uje vrstu obveznih sigurnosnih ventila Pnr 8 bar...

Page 18: ...ena potrebno je kontaktirati ovla teni servis V V 4 0 V V 4 0 V RAD S URE AJEM Prije po etnog rada ure aja provjerite je li spremnik ispravno spojen na odgovaraju e instalacije i napunjen vodom Pu tan...

Page 19: ...istom vodom ili mje avinom vode i propilena etilen glikola u te noj fazi Njihovo kori tenje s drugim teku inama i u drugim agregatnim stanjima vodi do gubitka jamstva Prisutnost nehr aju i aditiva je...

Page 20: ...x temperatura de lucru Tanque exterior temperatura m xima Tanque exterior temperatura m xima Maximum operational temperature hot water tank Temperatura maxim de func ionare rezervorul de ap cald Tanqu...

Page 21: ...1304 1293 1230 1122 1304 1293 1230 1122 1304 1293 1164 1187 1036 1036 1164 1187 H 1107 1122 1360 1293 1069 1069 1072 1072 780 1069 1069 1072 1072 I 934 1022 1187 1087 934 1022 1187 1087 964 964 964 96...

Page 22: ...2 Entrada de serpent n 2 2 Inlet heat exchanger 2 Entrada de serpentina 2 2 Intrare serpentina 2 Eingang Rohrschlange 2 Ulaz izmjenjiva a topline 2 600 150 G1B 800 200 G1B 1000 200 G1B 1500 300 G1 B...

Page 23: ...pl stico decorativa superior cobertura decorativa superior Ober dekorative Abdeckung Ukrasna plasti ni pokrov 5 Upper insulation izola ie Superioar Aislamiento de superior isolamento superior Ober Iso...

Page 24: ...200 300 400 0 25 50 75 100 125 150 Pressure drop mBar Flow rate ltrs min V 1500 S2 300 Upper HE 0 225 450 675 900 0 50 100 150 200 Pressure drop mBar Flow rate ltrs min V 1500 S2 300 LOWER HE and V 15...

Reviews: