background image

11

Instructions pour le Montage Art.193

PRÉDISPOSITION POUR LES RACCORDEMENTS

- Raccordement eau chaude pour robinetterie 

1/2"

- Raccordement eau froide pour robinetterie

1/2"

X

- Hauteur du plateau de douche

(Les cotes au sol pour les raccordements varient selon
la hauteur du plateau de douche)

A

- Zone de fixation de la paroi

MONTAGE DE L'ÉTRIER

a - 

Placer l'étrier sur le point indiqué, à une distance
minimum de 810 mm et maximum de 910 mm par
rapport au receveur. 
Marquer les orifices pour la fixation.

b - 

Percer le mur aux points indiqués et nettoyer le
receveur.

c - 

Fixer l'étrier au mur à l'aide des vis avec cheville d'arrêt.

MONTAGE DE LA PAROI ÉQUIPÉE

-

Accrocher la paroi équipée sur l'étrier fixé au mur.
ATTENTION : NE PAS SOULEVER LA PAROI ÉQUIPÉE EN LA
SAISISSANT PAR LE PORTE-TABLETTE.

-

Fixer la paroi équipée sur l'étrier à l'aide des vis et des
rondelles en ayant soin de la poser contre le mur sans
laisser d'espace.

- 193 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Raccorder les tuyaux flexibles de l'eau chaude et de l'eau
froide de la paroi équipée aux fixations murales.

- Raccordement eau chaude pour robinetterie 

1/2"

- Raccordement eau froide pour robinetterie

1/2"

9 -

Connexion pour la douchette manuelle.

MONTAGE DE LA TABLETTE EN VERRE

-

Introduire les caoutchoucs qui bloqueront la tablette sur les
axes du support.

-

Monter la tablette en l'encastrant sur les caoutchoucs.

5

B

5

A

VÉRIFICATION DES RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Après avoir terminé les raccordements, vérifier qu'il n'y a aucune fuite
d'eau et que tout fonctionne correctement.

4

3

B

3

A

2

1

F

Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être
installée telle qu’elle est fournie par Teuco.
Respecter les instructions de montage et utiliser les outils, le
matériel conseillé et les accessoires fournis avec la douche.

Installer la paroi équipée après avoir posé le revêtement du
sol, fini les parois et installé le receveur.

S'assurer que les tuyaux ne passent pas dans la zone A.

Toutes les vis (sachets A-B) et tous les accessoires nécessaires
pour le montage sont dans la “boîte des accessoires”.

Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est
recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à tout
moment.

AVERTISSEMENTS

Montage-Anweisungen Art.193

AUSLEGUNG DER ANSCHLÜSSE

-

1/2" 

Warmwasseranschluß für Armaturen

-

1/2" 

Kaltwasseranschluß für Armaturen

X

- Höhe der Duschwanne

(Die Bodenmaße der Wasseranschlüsse sind je nach
Höhe der Duschwanne verschieden.)

A

- Befestigungsbereich des Funktionspaneels

EINBAU DES BÜGELS

a - 

Setzen Sie den Bügel an der gezeigten Stelle in einem
Mindestabstand von 810 mm und Höchstabstand von
910 mm zur Duschwanne an. 
Markieren Sie die Bohrlöcher zur Befestigung.

b - 

Bohren Sie die Wand an den markierten Stellen und
reinigen Sie die Duschwanne.

c - 

Befestigen Sie den Bügel mit Schrauben und Dübeln.

EINBAU DES FUNKTIONSPANEELS

-

Hängen Sie das Funktionspaneel an den Wandbügel ein.
ACHTUNG: HEBEN SIE DAS FUNKTIONSPANEEL NICHT AM
ABLAGENHALTER.

-

Befestigen Sie das Funktionspaneel genau wandbündig mit
Schrauben und Scheiben am Bügel.

- 193 - WASSERANSCHLÜSSE

Verbinden Sie die Warm- und Kaltwasserschläuche des
Funktionspaneels mit den Wandanschlüssen.

-

1/2" 

Warmwasseranschluß für Armaturen

-

1/2" 

Kaltwasseranschluß für Armaturen

9 -

Anschluss für Handbrause.

EINBAU DER GLASABLAGE

-

Stecken Sie die Glasstopper aus Gummi auf die Stifte des
Ablagenhalters.

-

Rasten Sie die Ablage auf die Glasstopper.

5

B

5

A

ÜBERPRÜFUNG DER WASSERANSCHLÜSSE

Überprüfen Sie die Anschlüsse auf Wasserdichtheit und
ordnungsgemäßen Betrieb.

4

3

B

3

A

2

1

D

Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco angegeben
installiert werden, damit die Garantie in Anspruch genommen werden
kann.
Die Montageanleitungen müssen beachtet und die mitgelieferten
Werkzeuge, Zubehörteile und die empfohlenen Materialien
verwendet werden.
Die Installation muss nach Fertigstellung des Boden- und
Wandbelags sowie bei eingebauter Duschwanne erfolgen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht im Bereich A verlegt
werden.
Sämtliche zur Installation erforderlichen Schraubteile (Beutel A-B)
und Zubehörteile befinden sich im „Zubehörkarton“.
Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der Produkts und
muss daher für künftigen Bedarf aufbewahrt werden.

HINWEISE

Summary of Contents for 193

Page 1: ...IONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY π INSTRUKCJE MONTAþU MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAÎU HR TR PL GR RU P NL E D F GB I 193 ...

Page 2: ...ных опeраций привeдeны в концe руководства È ƒ π π π Î È ÙÔ Î ÌÂÓÔ Ô ÂÚÈÁÚ ÊÂÈ ÙÈ Ê ÛÂÈ Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙÔ Ù ÏÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô UWAGI wraz z tekstem opisujàcym fazy monta u sà umieszczone na koƒcu podr cznika UYARILAR ve montaj aflamaları hakkındaki bilgileri içeren metin kılavuzun son kısmındadır Naçi çete NAPOMENE i opis pojedinih faza montaÏe na kraju ovih uputstava HR TR PL GR RU P NL ...

Page 3: ...ıkıfltırıcılar ve aksesuarlar VREåICA visci i dodatna oprema HR TR PL GR RU P NL E D F GB I 3 UTENSILI PER IL MONTAGGIO TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE MONTAGEWERKZEUGE HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ƒ π π À ƒª NARZ DZIA POTRZEBNE DO MONTAþU MONTAJ Ç N GEREKL ALETLER ALAT POTREBAN ZA MONTAÎU HR TR P...

Page 4: ...4 2020 1230 1 2 1 2 120 300 120 300 70 70 2020 X X 1230 1 A 1230 min 810 Max 910 X min 1905 Max 2005 3 0 0 3 0 0 A 420 ...

Page 5: ...ead Pommededouchecentrale Kopfbrause Piña cent Centr douchekop Chuv Cent Центр лейка ÓÙÚ Ê Û Natrysk Êrodkowy Dufl bafllı ı Srednja puhalica 1 4 6 14 l min 2 5 bar Multifunzioni Multifunctions Multifonctions Multifunktionen Multifunciones Multifunctie Multifunções Многофункционная система ÔÏ ÏÈÙÔ ÚÁ Wielofunkcyjne Multi fonksiyonlar Multifunkcije ART 193 Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht ...

Page 6: ...Ø8 Ø8 x4 a b c A 6 2 A PH2 Ø8 ...

Page 7: ...7 3A M5x20 Ø5 M4x16 Ø4 3B B PH2 ...

Page 8: ...8 1 2 1 2 9 4 193 22 24 ...

Page 9: ...9 5A 5B ...

Page 10: ... manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future AVVERTENZE Assembly Instructions Art 193 CONNECTION POINTS Hot water connection for 1 2 Cold water connection for 1 2 X Height of shower base The height above ground indicated for hot and cold connections will vary according to the height of the shower base A Column fixing area FITTING THE W...

Page 11: ...pour le montage sont dans la boîte des accessoires Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à tout moment AVERTISSEMENTS Montage Anweisungen Art 193 AUSLEGUNG DER ANSCHLÜSSE 1 2 Warmwasseranschluß für Armaturen 1 2 Kaltwasseranschluß für Armaturen X Höhe der Duschwanne Die Bodenmaße der Wasseranschlüsse sind je nach Höhe der Dusch...

Page 12: ...ento ADVERTENCIAS Montage Instructies Art 193 VOORBEREIDINGEN VOOR DE AANSLUITINGEN Warmwateraansluiting voor 1 2 kranen Koudwateraansluiting voor 1 2 kranen X Hoogte van de douchebak De afstanden vanaf de grond voor de wateraansluitingen variëren al naar gelang de hoogte van de douchebak A Bevestigingsplaats van het wandje MONTAGE VAN DE BEUGEL a Plaats de beugel op het vastgestelde punt op een a...

Page 13: ...монтажу Арт 193 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Точка подвода горячей воды для арматуры диам 1 2 Точка подвода холодной воды для арматуры диам 1 2 X Высота душевого поддона Высота точек подвода горячей и холодной воды от пола обусловлена высотой душевого поддона A Зона крепления панели УСТАНОВКА КРОНШТЕЙНА а Позиционируйте панель в предусмотренном месте на стене на расстоянии не менее 81...

Page 14: ...rzyłàcze wody ciepłej 1 2 Przyłàcze wody zimnej 1 2 X WysokoÊć zespołu prysznica WartoÊci od ziemi do przyłàczy wody ciepłej i zimnej zale à od wysokoÊci monta u zespołu prysznica A Miejsce mocowania Êcianki MONTAþ WSPORNIKA a Ustawić wspornik w wybranym miejscu w odległoÊci nie mniejszej ni 810 mm i nie wi kszej ni 910 mm od zespołu prysznica Zaznaczyć miejsce na otwory mocujàce b Wykonać otwory ...

Page 15: ...sunda bulunmaktadır Ürünün bütünleyici bir parçasını teflkil eden bu kitapçık ileride kullanılmak üzere güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir UYARILAR PREMONTAÎA Art 193 PRIKLJUâCI PRIPREMNE RADNJE Prikljuãak tople vode za slavinu od 1 2 Prikljuãak hladne vode za slavinu od 1 2 X Visina tu kade Odmak od poda prikljuãka tople i hladne vode ovisi o visini tu kade A Toãka priãvr çivanja opremljene po...

Page 16: ...l Ind Can Jardi c Strauss s n 08191 Rubi Barcelona Tel 93 6999162 Fax 93 5883253 E mail comercial teuco es France Teuco France sarl Siège social 60 Boulevard Malesherbes 75008 PARIS Siège commercial Z I Les Algorithmes 141 145 Rue Michel Carrè 95100 Argenteuil Téléphone 1 39615042 Télécopie 1 39473940 United Kingdom Teuco U K Suite 314 Business Design Centre 52 Upper Street London N 1 0QH Tel 020 ...

Reviews: