2
Leggere le AVVERTENZE e le istruzioni descritte in
questo manuale.
Read the WARNINGS and the instructions
described in this manual.
Lire les AVERTISSEMENTS et les instructions
contenus dans ce manuel.
Lesen Sie die HINWEISE und die Anleitungen in
diesem Handbuch.
Leer las ADVERTENCIAS y las instrucciones que
contiene este manual.
Lees de RICHTLIJNEN en de instructies uit deze
handleiding door.
Leia as ADVERTÊNCIAS e as instruções descritas
neste manual.
Внимательно прочитайте содержащиеся в
настоящем руководстве ПРАВИЛА и
инструкции.
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ηÈ
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.
Zapoznać się z OSTRZEŻENIAMI i instrukcjami
podanymi w niniejszym podręczniku.
Bu kitapçıkta açıklanmakta olan UYARILAR
ve talimatları dikkatlice okuyunuz.
Proãitajte NAPOMENE i savjete navedene u
ovim uputstvima.
HR
TR
PL
GR
RU
P
NL
E
D
F
GB
I
(1) - A livello dello skimmer • At height of skimmer • Au niveau du skimmer • Auf Höhe des Skimmer • A nivel del skimmer • Op niveau van de skimmer• Ao nível do skimmer •
на уровне
переливного отверстия
•
™ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ skimmer
•
Na poziomie cedzidła
•
Filtre seviyesi
•
Do razine skimmera
(2) - Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica
(2) - Before making any electrical connections, check that the rated voltage and current of the appliance are matched to the mains power supply.
(2) - Avant de raccorder l’hydrodouche, s’assurer que les données de la plaquette correspondent aux données du réseau de distribution électrique.
(2) - Überprüfen Sie vor dem Stromanschluß die Entsprechung von Schild- und Netzwerten
(2) - Antes de conectar el producto a la red de electricidad hay que comprobar si las características de la misma coinciden con las que figuran en la placa de datos del
producto.
(2) - Alvorens het product aan te sluiten, dient u zich ervan te verzekeren dat de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen met de kenmerken van het elektrische
voedingsnet.
(2) - Antes de ligar o produto, certifique-se de que os dados da chapa de características correspondem aos da rede de distribuição eléctrica.
(2) -
Прежде чем выполнить электрические соединения проверьте соответствие указанных на табличке изделия номинальных данных с
характеристиками сети электроснабжения.
(2)
-
¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Û ÂΛӷ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘.
(2)
-
Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy sprawdzić czy dane znamionowe urządzenia są odpowienie dla elektrycznej instalacji zasilającej.
(2)
-
Herhangi bir elektrik ba¤lantısı yapmadan önce cihazın nominal voltaj ve akımının ana güç hattına eflde¤er oldu¤undan emin olunuz.
(2) -
Prije nego ‰to prikljuãite ure√aj provjerite da li su podaci navedeni na ploãici primjereni napojnoj elektriãnoj mreÏi.
Peso netto
Net weight
Poids net
Nettogewicht
Peso neto
Netto gewicht
Peso líquido
Вес нетто
∫·ı·Úfi ‚¿ÚÔ˜
Ciężar netto
Net a¤ırlık
Neto teÏina
242 kg
ART.
626
Carico sul pavimento
Floor load
Charge au sol
Bodenbelast
Carga al pavimiento
Belasting op de vloer
Carga sobre pavimento
Нагрузка на полу
µ¿ÚÔ˜ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô
Obciążenie podłoża
Zemin yükü
Optereçenje poda
490 kg/m
2
Contenuto acqua
Water capacity
Contenance eau
Wasserinhalt
Volumen de agua
Waterinhoud
Conteúdo água
Количество воды
ÈÚËÙÈÎfiÙË-Ù· ÓÂÚÔ‡
Pojemność wody
Su Kapasitesi
Nosivost vode
870 lt.
(1)
Peso di spedizione
Shipping weight
Poids emballage compris
Versandgewicht
Peso de expedición
Verzendgewicht
Peso expedição
Вес упакованного изделия
µ¿ÚÔ˜ ·ÔÛÙÔÏ‹˜
Ciężar podczas transportu
Nakliye a¤ırlı¤ı
TeÏina po‰iljke
329 kg
Volume di spedizione
Shipping volume
Cubage
Versandvolumen
Volumen de expedición
Verzend-volume
Volume expedição
Объем упаковки
ŸÁÎÔ˜ ·ÔÛÙÔÏ‹˜
Objętość podczas transportu
Nakliye Hacmi
Zapremnina ambalaÏe
5,5 m
3
290 kg
627
510 kg/m
2
870 lt.
(1)
377 kg
5,5 m
3
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
(2)
• ELECTRICAL SPECIFICATIONS
(2)
• CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
(2)
• ELEKTRISCHE DATEN
(2)
•
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
(2)
• ELEKTRISCHE KENMERKEN
(2)
• CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
(2)
•
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
(2)
•
∏§∂∫∆ƒπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
(2)
•
CHARAKTERYSTYKI ELEKTRYCZNE
(2)
•
ELEKTR‹KSEL
KARAKTER‹ST‹KLER
(2)
•
ELEKTRIâNI PODACI
(2)
Modello
Model
Modèle
Modell
Modelo
Model
Modelo
Модель
ªÔÓÙ¤ÏÔ
Model
Model
Model
V
Hz
400
50
0,16 Kw
230
-
-
4WSR29
3WSR28
230
2WSC18
3,9 Kw
2,6 Kw
Assorbimento massimo versione con scambiatore di calore
Maximum power consumption: version with heat exchanger
Consommation maxi version avec échangeur de chaleur
Max. Stromaufnahme in Ausführung mit Wärmetauscher
Absorción máxima versión con intercambiador de calor
Max. stroomopname bij uitvoering met warmtewisselaar
Absorção máxima versão com comutador de calor
Максимальная потрeбляeмая мощность модeли с
тeплообмeнником
ª¤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ Ì ÂÓ·ÏÏ¿ÎÙË ıÂÚÌfiÙËÙ·˜
Maksymalny pobór mocy w wersji z wymiennikiem ciepła
Maksimum sarfiyat: ısı eflanjörlü versiyon
(Maksimalna potro‰nja) modela s izmjenjiv aãem topline
Assorbimento Max versione con riscaldatore
Maximum power consumption: version with heater
Consommation maxi version avec réchauffeur
Max. Stromaufnahme in Ausführung mit Zusatzheizung
Absorción máxima versión con calefactor
Max. stroomopname bij uitvoering met verwarmingselement
Absorção máx. versão com aquecedor
Максимальная потрeбляeмая мощность
модeли с нагрeватeлeм
ª¤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ Ì ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·
Maksymalny pobór mocy w wersji z ogrzewaczem
Maksimum sarfiyat: ısıtıcılı versiyon
(Maksimalna potro‰nja) modela s grijaãem
Assorbimento solo ricircolo
Power consumption (recirculation only)
Consommation recyclage uniquement
Stromaufnahme nur Umwälzung
Absorción sólo recirculación
Stroomopname hercirculatie
Absorção apenas recirculação
Потребляемая мощность при
включенной рециркуляции
∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÌfiÓÔ Ì ·Ó·Î‡ÎψÛË
Pobór mocy tylko przy recyrkulacji
Tek sirkülasyon sarfiyatı
Potro‰nja same recirkulacije
1,9 Kw
-
Summary of Contents for 2WSC18
Page 5: ...5 3 4...
Page 6: ...6 5a 4 5x25 x9 A A B B 1 1 2 2 3 3 C C 5b...
Page 7: ...7 m i n 4 m 6b 6a M10x40 M10...
Page 8: ...8 40mm CALDAIA 3 4 3 4 7 8...
Page 9: ...9 9...