background image

2

Leggere le AVVERTENZE e le istruzioni descritte in
questo manuale.
Read the WARNINGS and the instructions
described in this manual.
Lire les AVERTISSEMENTS et les instructions
contenus dans ce manuel.
Lesen Sie die HINWEISE und die Anleitungen in
diesem Handbuch. 
Leer las ADVERTENCIAS y las instrucciones que
contiene este manual.
Lees de RICHTLIJNEN en de instructies uit deze
handleiding door.
Leia as ADVERTÊNCIAS e as instruções descritas
neste manual.

Внимательно прочитайте содержащиеся в
настоящем руководстве ПРАВИЛА и
инструкции.

¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ηȠ
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.

Zapoznać się z OSTRZEŻENIAMI i instrukcjami

podanymi w niniejszym podręczniku.

Bu kitapçıkta açıklanmakta olan UYARILAR
ve talimatları dikkatlice okuyunuz.

Proãitajte NAPOMENE i savjete navedene u
ovim uputstvima.

HR

TR

PL

GR

RU

P

NL

E

D

F

GB

I

(1) - A livello dello skimmer • At height of skimmer • Au niveau du skimmer • Auf Höhe des Skimmer • A nivel del skimmer • Op niveau van de skimmer• Ao nível do skimmer • 

на уровне

переливного отверстия 

• 

™ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ skimmer

• 

Na poziomie cedzidła

• 

Filtre seviyesi

Do razine skimmera

(2) - Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica
(2) - Before making any electrical connections, check that the rated voltage and current of the appliance are matched to the mains power supply.
(2) - Avant de raccorder l’hydrodouche, s’assurer que les données de la plaquette correspondent aux données du réseau de distribution électrique.
(2) - Überprüfen Sie vor dem Stromanschluß die Entsprechung von Schild- und Netzwerten
(2) - Antes de conectar el producto a la red de electricidad hay que comprobar si las características de la misma coinciden con las que figuran en la placa de datos del

producto.

(2) - Alvorens het product aan te sluiten, dient u zich ervan te verzekeren dat de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen met de kenmerken van het elektrische

voedingsnet. 

(2) - Antes de ligar o produto, certifique-se de que os dados da chapa de características correspondem aos da rede de distribuição eléctrica.
(2) - 

Прежде чем выполнить электрические соединения проверьте соответствие указанных на табличке изделия номинальных данных с

характеристиками сети электроснабжения.

(2)

¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Û ÂΛӷ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘.

(2)

Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy sprawdzić czy dane znamionowe urządzenia są odpowienie dla elektrycznej instalacji zasilającej.

(2)

Herhangi bir elektrik ba¤lantısı yapmadan önce cihazın nominal voltaj ve akımının ana güç hattına eflde¤er oldu¤undan emin olunuz.

(2) - 

Prije nego ‰to prikljuãite ure√aj provjerite da li su podaci navedeni na ploãici primjereni napojnoj elektriãnoj mreÏi.

Peso netto
Net weight

Poids net 

Nettogewicht 

Peso neto

Netto gewicht 

Peso líquido

Вес нетто

∫·ı·Úfi ‚¿ÚÔ˜

Ciężar netto

Net a¤ırlık

Neto teÏina 

242 kg

ART.

626

Carico sul pavimento

Floor load

Charge au sol

Bodenbelast

Carga al pavimiento

Belasting op de vloer

Carga sobre pavimento

Нагрузка на полу

µ¿ÚÔ˜ ÛÙÔ ‰¿‰Ô

Obciążenie podłoża

Zemin yükü

Optereçenje poda 

490 kg/m

2

Contenuto acqua

Water capacity 

Contenance eau

Wasserinhalt 

Volumen de agua 

Waterinhoud 

Conteúdo água

Количество воды

ÈÚËÙÈÎfiÙË-Ù· ÓÂÚÔ‡

Pojemność wody

Su Kapasitesi

Nosivost vode

870 lt.

(1)

Peso di spedizione

Shipping weight

Poids emballage compris

Versandgewicht 

Peso de expedición

Verzendgewicht
Peso expedição

Вес упакованного изделия

µ¿ÚÔ˜ ·ÔÛÙÔÏ‹˜

Ciężar podczas transportu

Nakliye a¤ırlı¤ı

TeÏina po‰iljke

329 kg

Volume di spedizione

Shipping volume

Cubage 

Versandvolumen

Volumen de expedición

Verzend-volume 

Volume expedição

Объем упаковки

ŸÁÎÔ˜ ·ÔÛÙÔÏ‹˜

Objętość podczas transportu

Nakliye Hacmi

Zapremnina ambalaÏe

5,5 m

3

290 kg

627

510 kg/m

2

870 lt.

(1)

377 kg

5,5 m

3

CARATTERISTICHE ELETTRICHE

(2) 

• ELECTRICAL SPECIFICATIONS

(2)

• CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

(2) 

• ELEKTRISCHE DATEN

(2) 

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

(2)

• ELEKTRISCHE KENMERKEN

(2) 

• CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

(2)

• 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

(2) 

∏§∂∫∆ƒπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

(2) 

• 

CHARAKTERYSTYKI ELEKTRYCZNE

(2) 

ELEKTR‹KSEL

KARAKTER‹ST‹KLER

(2) 

ELEKTRIâNI PODACI

(2)

Modello

Model

Modèle

Modell

Modelo

Model

Modelo

Модель

ªÔÓÙ¤ÏÔ 

Model

Model

Model

V

Hz

400

50

0,16 Kw

230

-

-

4WSR29

3WSR28

230

2WSC18

3,9 Kw

2,6 Kw

Assorbimento massimo versione con scambiatore di calore
Maximum power consumption: version with heat exchanger

Consommation maxi version avec échangeur de chaleur
Max. Stromaufnahme in Ausführung mit Wärmetauscher

Absorción máxima versión con intercambiador de calor 

Max. stroomopname bij uitvoering met warmtewisselaar

Absorção máxima versão com comutador de calor

Максимальная потрeбляeмая мощность модeли с

тeплообмeнником

ª¤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ Ì ÂÓ·ÏÏ¿ÎÙË ıÂÚÌfiÙËÙ·˜

Maksymalny pobór mocy w wersji z wymiennikiem ciepła

Maksimum sarfiyat: ısı eflanjörlü versiyon

(Maksimalna potro‰nja) modela s izmjenjiv aãem topline 

Assorbimento Max versione con riscaldatore

Maximum power consumption: version with heater

Consommation maxi version avec réchauffeur 

Max. Stromaufnahme in Ausführung mit Zusatzheizung

Absorción máxima versión con calefactor 

Max. stroomopname bij uitvoering met verwarmingselement

Absorção máx. versão com aquecedor

Максимальная потрeбляeмая мощность

модeли с нагрeватeлeм

ª¤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ Ì ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·

Maksymalny pobór mocy w wersji z ogrzewaczem

Maksimum sarfiyat: ısıtıcılı versiyon

(Maksimalna potro‰nja) modela s grijaãem 

Assorbimento solo ricircolo

Power consumption (recirculation only)

Consommation recyclage uniquement

Stromaufnahme nur Umwälzung

Absorción sólo recirculación
Stroomopname hercirculatie

Absorção apenas recirculação

Потребляемая мощность при

включенной рециркуляции

∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÌfiÓÔ Ì ·Ó·Î‡ÎψÛË

Pobór mocy tylko przy recyrkulacji

Tek sirkülasyon sarfiyatı

Potro‰nja same recirkulacije 

1,9 Kw

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 2WSC18

Page 1: ...S INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES INSTRU ES PARA A MONTAGEM HCTPYK O MOHTA Y INSTRUKCJE MONTA U MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTA U HR...

Page 2: ...Nettogewicht Peso neto Netto gewicht Peso l quido fi Ci ar netto Net a rl k Neto te ina 242 kg ART 626 Carico sul pavimento Floor load Charge au sol Bodenbelast Carga al pavimiento Belasting op de vl...

Page 3: ...A B A A A 788 688 695 A A min 400 min 400 884 773 261 261 773 884 261 261 773 773 884 884 968 1016 1063 1016 968 968 968 1016 1063 1016 788 788 688 688 633 633 542 542 428 428 700 400 400 400 1640 A A...

Page 4: ...4 230 300 380 645 175 820 820 430 1082 5 1082 5 O C1 C 1640 A A B B 2165 A A 2165 915 65 980 A A 2165 915 65 980 788 688 695 500 638 590 1445 1340 1B 2 ART 627...

Page 5: ...5 3 4...

Page 6: ...6 5a 4 5x25 x9 A A B B 1 1 2 2 3 3 C C 5b...

Page 7: ...7 m i n 4 m 6b 6a M10x40 M10...

Page 8: ...8 40mm CALDAIA 3 4 3 4 7 8...

Page 9: ...9 9...

Page 10: ...10 4 5x25 x9 1 1 2 2 3 3 A A B B C C 10 11...

Page 11: ...e 626 627 16 Montage Anweisungen 626 627 18 Instrucciones de Montaje 626 627 20 Montage Instructies 626 627 22 IInstru es para a Montagem 626 627 24 626 627 26 626 627 28 Instrukcje monta u 626 627 30...

Page 12: ...tacco 40 mm Per lo scarico si pu utilizzare un tubo flessibile da collegare alla valvola oppure si pu effettuare un collegamento fisso con la tubazione di scarico O In questo caso per agevolare lo sca...

Page 13: ...ne e lo spegnimento di una caldaia di una pompa di ricircolo di una valvola di zona o altro Predisporre inoltre i tubi idraulici C e C1 tra caldaia e scambiatore rispettando il verso di percorrenza de...

Page 14: ...valve with 40 mm connection The tub can be emptied simply by connecting a hose to the valve or alternatively by making a permanent connection to the main drain O In this instance it will be advisable...

Page 15: ...e electrical connection to the box must be permanent able to handle the rated current and specified to liquids ingress protection category IPX5 Install the pipes C and C1 carrying water to and from th...

Page 16: ...mm Pour l vacuation relier un tuyau flexible la valve ou r aliser un raccordement fixe avec le conduit de vidange O Dans ce cas il est conseill de pr voir un puisard muni d une valve utiliser comme va...

Page 17: ...arr t d une chaudi re d une pompe de recyclage d une vanne de zone ou autre Le raccordement lectrique au bo tier doit tre de type fixe appropri la consommation avec degr de r sistance la p n tration d...

Page 18: ...inem Bodenventil mit Anschluss 40 mm ausgestattet F r den Wasserablauf kann man einen Schlauch verwenden der an das Ventil angeschlossen wird oder einen festen Anschluss mit der Ablaufleitung O ausf h...

Page 19: ...che Anschluss an den Schaltkasten muss ortsfest unter Ber cksichtigung der Stromaufnahme und mit Schutzart IPX5 gegen das Eindringen von Fl ssigkeiten ausgef hrt werden Bereiten Sie weiterhin die Wass...

Page 20: ...n previsto nicamente cuando la minipiscina viene equipada con cambiador de calor DESAG E La minipiscina Teuco cuenta con una v lvula de fondo con empalme de 40 mm Para el desag e se puede conectar a e...

Page 21: ...riente absorbida y herm tica a la penetraci n de l quidos IPX5 Predisponer adem s los tubos hidr ulicos C y C1 entre la caldera y el intercambiador respetando el sentido de circulaci n del agua CONEXI...

Page 22: ...r kan een flexibele leiding gebruikt worden die op de klep wordt aangesloten of kan met behulp van een afvoerbuis O een vaste verbinding gecre erd worden In dit geval wordt voor een goede waterafvoer...

Page 23: ...chikt voor de opgenomen stroom en met een weerstandsgraad tegen het binnendringen van vloeistoffen van IPX5 Maak bovendien de hydraulische aansluitingen C en C1 tussen de verwarmingsketel en de warmte...

Page 24: ...de fundo com liga o de 40 mm Para a descarga pode utilizar se um tubo flex vel a ligar v lvula ou efectuar se uma liga o fixa com a tubagem de escoamento O Neste caso para acelerar a descarga aconsel...

Page 25: ...ona ou outra A liga o el ctrica caixa deve ser de tipo fixo adequado corrente absorvida com grau de resist ncia penetra o de l quidos IPX5 Prepare tamb m os tubos hidr ulicos C e C1 entre a caldeira e...

Page 26: ...oe e o o 40 o e A 70 o e 0 3 2 S 627 643 2 O 40 C 3 4 C1 3 4 1 Teuco 40 Teuco CEI 64 8 3 0 1 2 CEI 64 8 7 30 IPX5 CEI 64 8 7 CEI 64 8 7 2 5 m 2 m 1 5 m 2 m 1 5 m ZONA 2 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 0 ZONA 0 2 5...

Page 27: ...e e a a o a e e e e o e o o o e o a a o o a e e e e o o a a e o o o e e e e o a o a e a a e e A B C 4 350 Teuco 40 2 3 IPX5 1 D 2 IPX5 Art 627 A B C 11 10 9 7 Kw 1600 1 8 80 C 3 4 8 7 6B 6A 5b 5a 4 3...

Page 28: ...i 3 4 C1 fi fi 3 4 fi C C1 fi fi Teuco fi 40 mm fi Teuco fi fi fi fi fi fi fi CEI 64 8 fi fi fi 3mm fi 0 1 2 CEI 64 8 7 fi fi fi fi 30mA fi 5 fi fi fi fi CEI 64 8 7 CEI 64 8 7 2 5 m 2 m 1 5 m 2 m 1 5...

Page 29: ...euco 40 mm 2 fi fi fi fi M 3A Max fi fi fi IPX5 C C1 D fi 2 fi fi IPX5 fi fi 627 fi C fi 11 10 9 9 7 Kw P 1600 l h fi P 1 8 80 C 3 4 8 9 7 6B 6A 5b 5a 4 3 626 627 GR fi fi fi Teuco fi fi fi fi fi fi f...

Page 30: ...u rurowego pod czanego do zaworu albo mo na wykona sta e przy cze za pomoc rury wylotowej O W tym przypadku w celu u atwienia spuszczania wody zalecamy przygotowanie studzienki z zaworem s u cej jako...

Page 31: ...w strefie lub innego urz dzenia Przygotowa ponadto rury hydrauliczne C i C1 pomi dzy kot em i wymiennikiem przestrzegaj c kierunku przebiegu wody PRZY CZA ELEKTRYCZNE Wykona po czenie z sieci elektry...

Page 32: ...i havuz s de ifltiricisi ile temin edildi inde gerekli olmaktad r BOfiALTMA Teuco mini havuzun alt na 40 mm ap nda bir boflaltma valf tak lm flt r Boflaltma i in valfa tak lan esnek bir boru kullan l...

Page 33: ...z ve Siyah iletkenlere ba l bofl kablolar bir kontak olan bir elektrik kutusu M donan m mevcuttur Ayr ca kazan ve de ifltirici aras ndaki borular C e C1 suyun ak fl y n ne g re haz rlay n ELEKTR KSEL...

Page 34: ...ra 40 mm Na ventil mo ete priklju iti crijevo ili pak odlu iti se za vrsti priklju ak pomo u odvodnih cijevi 0 U ovom slu aju olak ati ete odvod ako ugradite jamicu s ventilom koja e se koristiti kao...

Page 35: ...ne zone i druge svrhe Elektri ni priklju ak ove kutije mora biti pri vr en primjeren elektri nom kapacitetu i imati vodootpornost i nepropustivost tipa IPX5 Unaprijed postavite osim toga vodovodne cij...

Page 36: ...Industriestra e 161c 50999 K ln Rodenkirchen Tel 02236 74780 Fax 02236 747829 Freecall 0800 100 8826 www teuco de E mail info teuco de France Teuco France Z I Les Algorithmes 141 145 Rue Michel Carr 9...

Reviews: