background image

24

PRÉ-INSTALAÇÃO Art. 626-627

ART. 626 - MINIPISCINA DE EMBUTIR

PREPARAÇÃO DO ENCAIXE

Efectue o vão para o alojamento da minipiscina em betão,
respeitando as medidas indicadas no desenho e certificando-
se de que se encontra perfeitamente nivelado.
A base de apoio da minipiscina deve ter uma capacidade de
633 Kg/m

2

.

Prepare um corredor (A) de pelo menos 40 cm de largura em
todo o perímetro e de 70 cm na zona (B) da minipiscina para
garantir o acesso ao sistema hidráulico e eléctrico instalados
por baixo da minipiscina.
Este corredor deve ser fechado com tapetes amovíveis
sustentados por suportes adequados; os tapetes devem
garantir uma ventilação suficiente do vão com aberturas de
pelo menos 0,3 m

2

. Nos ângulos da Minipiscina (zonas H)

sobre os tapetes devem colocar-se ancoragens apropriadas
para a cobertura (vide desenho).
No fundo do vão instale um sistema de recolha e descarga (S)
para evitar eventuais acumulações de água.

ART. 627 - MINIPISCINA COM PAINÉIS

PREPARAÇÃO DA BASE DE APOIO

Realize a base de apoio da minipiscina para uma capacidade
de 643 Kg/m

2

.

Certifique-se de que a base de apoio está perfeitamente
nivelada.
Se a minipiscina for instalada no exterior (por ex.: sobre a
relva), realize a base de apoio com um fundo estabilizado que
garanta uma estabilidade adequada.

PREPARAÇÃO DAS LIGAÇÕES  

LIGAÇÕES HIDRÁULICAS

O

-  Ligação de escoamento ø 40 mm.

(apenas para instalação fixa - facultativa)

C

- Ligação para comutador de calor (à caldeira) 3/4"

C1

- Ligação para comutador de calor (da caldeira) 3/4"

-  Ponto de saída do cabo para a ligação eléctrica 

N.B. As ligações (C) e (C1) só estão disponíveis se a
minipiscina estiver equipada com comutador de calor.

DESCARGA

A minipiscina Teuco possui uma válvula de fundo com ligação
de ø 40 mm. Para a descarga, pode utilizar-se um tubo flexível
a ligar à válvula, ou  efectuar-se uma ligação fixa com a
tubagem de escoamento (O). Neste caso, para acelerar a
descarga, é aconselhável providenciar uma abertura com
válvula, a utilizar como válvula de fundo.

ATENÇÃO: Antes de efectuar a abertura de descarga,
consulte as autoridades locais quanto às normas que
regulam a descarga de água tratada quimicamente.

CARREGAMENTO

Para o enchimento da minipiscina Teuco,  aconselha-se a
utilização de uma mangueira externa, tendo o cuidado de não
mergulhá-la, a fim de evitar um eventual refluxo da água para a
rede hídrica.

ATENÇÃO: No caso de ligação fixa da minipiscina à rede
hídrica, é necessária a adopção de dispositivos
adequados, capazes de proteger a rede hídrica contra
fenómenos de refluxo.
Consulte as autoridades locais antes de efectuar este tipo
de instalação.

LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

O sistema eléctrico de alimentação deve estar em
conformidade com a norma CEI 64-8.
O produto deve ser ligado à rede através de um interruptor
omnipolar com abertura mínima dos contactos de 3mm,
posicionado fora das zonas 0,1,2 (CEI 64-8/7).
Certifique-se de que o produto é alimentado através de um
interruptor diferencial com limiar de intervenção 

30mA.

A ligação à rede deve incluir a ligação ao equipamento de terra
e deve ser:

- de tipo fixo
- adequada à corrente absorvida (vide dados na chapa)
- com grau de resistência à penetração de líquidos (IPX5).

O produto deve ser ligado ao conjunto equipotencial através do

respectivo terminal (

) posicionado na estrutura metálica.

Banheira de embutir (CEI 64-8/7)

Banheira com painéis (CEI 64-8/7)

2,5 m

2 m

1,5 m

2 m

1,5 m

ZONA 2

ZONA 2

ZONA 1

ZONA 0

ZONA 0

2,5 m

h

= h

2,5 m

2 m

1,5 m

2 m

1,5 m

ZONA 2

ZONA 2

ZONA 1

ZONA 0

ZONA 0

2

VENTILAÇÃO DO AMBIENTE

No caso de instalação em ambiente fechado, é necessário
proceder a uma ventilação adequada do próprio ambiente.

1

B

1

A

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 2WSC18

Page 1: ...S INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES INSTRU ES PARA A MONTAGEM HCTPYK O MOHTA Y INSTRUKCJE MONTA U MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTA U HR...

Page 2: ...Nettogewicht Peso neto Netto gewicht Peso l quido fi Ci ar netto Net a rl k Neto te ina 242 kg ART 626 Carico sul pavimento Floor load Charge au sol Bodenbelast Carga al pavimiento Belasting op de vl...

Page 3: ...A B A A A 788 688 695 A A min 400 min 400 884 773 261 261 773 884 261 261 773 773 884 884 968 1016 1063 1016 968 968 968 1016 1063 1016 788 788 688 688 633 633 542 542 428 428 700 400 400 400 1640 A A...

Page 4: ...4 230 300 380 645 175 820 820 430 1082 5 1082 5 O C1 C 1640 A A B B 2165 A A 2165 915 65 980 A A 2165 915 65 980 788 688 695 500 638 590 1445 1340 1B 2 ART 627...

Page 5: ...5 3 4...

Page 6: ...6 5a 4 5x25 x9 A A B B 1 1 2 2 3 3 C C 5b...

Page 7: ...7 m i n 4 m 6b 6a M10x40 M10...

Page 8: ...8 40mm CALDAIA 3 4 3 4 7 8...

Page 9: ...9 9...

Page 10: ...10 4 5x25 x9 1 1 2 2 3 3 A A B B C C 10 11...

Page 11: ...e 626 627 16 Montage Anweisungen 626 627 18 Instrucciones de Montaje 626 627 20 Montage Instructies 626 627 22 IInstru es para a Montagem 626 627 24 626 627 26 626 627 28 Instrukcje monta u 626 627 30...

Page 12: ...tacco 40 mm Per lo scarico si pu utilizzare un tubo flessibile da collegare alla valvola oppure si pu effettuare un collegamento fisso con la tubazione di scarico O In questo caso per agevolare lo sca...

Page 13: ...ne e lo spegnimento di una caldaia di una pompa di ricircolo di una valvola di zona o altro Predisporre inoltre i tubi idraulici C e C1 tra caldaia e scambiatore rispettando il verso di percorrenza de...

Page 14: ...valve with 40 mm connection The tub can be emptied simply by connecting a hose to the valve or alternatively by making a permanent connection to the main drain O In this instance it will be advisable...

Page 15: ...e electrical connection to the box must be permanent able to handle the rated current and specified to liquids ingress protection category IPX5 Install the pipes C and C1 carrying water to and from th...

Page 16: ...mm Pour l vacuation relier un tuyau flexible la valve ou r aliser un raccordement fixe avec le conduit de vidange O Dans ce cas il est conseill de pr voir un puisard muni d une valve utiliser comme va...

Page 17: ...arr t d une chaudi re d une pompe de recyclage d une vanne de zone ou autre Le raccordement lectrique au bo tier doit tre de type fixe appropri la consommation avec degr de r sistance la p n tration d...

Page 18: ...inem Bodenventil mit Anschluss 40 mm ausgestattet F r den Wasserablauf kann man einen Schlauch verwenden der an das Ventil angeschlossen wird oder einen festen Anschluss mit der Ablaufleitung O ausf h...

Page 19: ...che Anschluss an den Schaltkasten muss ortsfest unter Ber cksichtigung der Stromaufnahme und mit Schutzart IPX5 gegen das Eindringen von Fl ssigkeiten ausgef hrt werden Bereiten Sie weiterhin die Wass...

Page 20: ...n previsto nicamente cuando la minipiscina viene equipada con cambiador de calor DESAG E La minipiscina Teuco cuenta con una v lvula de fondo con empalme de 40 mm Para el desag e se puede conectar a e...

Page 21: ...riente absorbida y herm tica a la penetraci n de l quidos IPX5 Predisponer adem s los tubos hidr ulicos C y C1 entre la caldera y el intercambiador respetando el sentido de circulaci n del agua CONEXI...

Page 22: ...r kan een flexibele leiding gebruikt worden die op de klep wordt aangesloten of kan met behulp van een afvoerbuis O een vaste verbinding gecre erd worden In dit geval wordt voor een goede waterafvoer...

Page 23: ...chikt voor de opgenomen stroom en met een weerstandsgraad tegen het binnendringen van vloeistoffen van IPX5 Maak bovendien de hydraulische aansluitingen C en C1 tussen de verwarmingsketel en de warmte...

Page 24: ...de fundo com liga o de 40 mm Para a descarga pode utilizar se um tubo flex vel a ligar v lvula ou efectuar se uma liga o fixa com a tubagem de escoamento O Neste caso para acelerar a descarga aconsel...

Page 25: ...ona ou outra A liga o el ctrica caixa deve ser de tipo fixo adequado corrente absorvida com grau de resist ncia penetra o de l quidos IPX5 Prepare tamb m os tubos hidr ulicos C e C1 entre a caldeira e...

Page 26: ...oe e o o 40 o e A 70 o e 0 3 2 S 627 643 2 O 40 C 3 4 C1 3 4 1 Teuco 40 Teuco CEI 64 8 3 0 1 2 CEI 64 8 7 30 IPX5 CEI 64 8 7 CEI 64 8 7 2 5 m 2 m 1 5 m 2 m 1 5 m ZONA 2 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 0 ZONA 0 2 5...

Page 27: ...e e a a o a e e e e o e o o o e o a a o o a e e e e o o a a e o o o e e e e o a o a e a a e e A B C 4 350 Teuco 40 2 3 IPX5 1 D 2 IPX5 Art 627 A B C 11 10 9 7 Kw 1600 1 8 80 C 3 4 8 7 6B 6A 5b 5a 4 3...

Page 28: ...i 3 4 C1 fi fi 3 4 fi C C1 fi fi Teuco fi 40 mm fi Teuco fi fi fi fi fi fi fi CEI 64 8 fi fi fi 3mm fi 0 1 2 CEI 64 8 7 fi fi fi fi 30mA fi 5 fi fi fi fi CEI 64 8 7 CEI 64 8 7 2 5 m 2 m 1 5 m 2 m 1 5...

Page 29: ...euco 40 mm 2 fi fi fi fi M 3A Max fi fi fi IPX5 C C1 D fi 2 fi fi IPX5 fi fi 627 fi C fi 11 10 9 9 7 Kw P 1600 l h fi P 1 8 80 C 3 4 8 9 7 6B 6A 5b 5a 4 3 626 627 GR fi fi fi Teuco fi fi fi fi fi fi f...

Page 30: ...u rurowego pod czanego do zaworu albo mo na wykona sta e przy cze za pomoc rury wylotowej O W tym przypadku w celu u atwienia spuszczania wody zalecamy przygotowanie studzienki z zaworem s u cej jako...

Page 31: ...w strefie lub innego urz dzenia Przygotowa ponadto rury hydrauliczne C i C1 pomi dzy kot em i wymiennikiem przestrzegaj c kierunku przebiegu wody PRZY CZA ELEKTRYCZNE Wykona po czenie z sieci elektry...

Page 32: ...i havuz s de ifltiricisi ile temin edildi inde gerekli olmaktad r BOfiALTMA Teuco mini havuzun alt na 40 mm ap nda bir boflaltma valf tak lm flt r Boflaltma i in valfa tak lan esnek bir boru kullan l...

Page 33: ...z ve Siyah iletkenlere ba l bofl kablolar bir kontak olan bir elektrik kutusu M donan m mevcuttur Ayr ca kazan ve de ifltirici aras ndaki borular C e C1 suyun ak fl y n ne g re haz rlay n ELEKTR KSEL...

Page 34: ...ra 40 mm Na ventil mo ete priklju iti crijevo ili pak odlu iti se za vrsti priklju ak pomo u odvodnih cijevi 0 U ovom slu aju olak ati ete odvod ako ugradite jamicu s ventilom koja e se koristiti kao...

Page 35: ...ne zone i druge svrhe Elektri ni priklju ak ove kutije mora biti pri vr en primjeren elektri nom kapacitetu i imati vodootpornost i nepropustivost tipa IPX5 Unaprijed postavite osim toga vodovodne cij...

Page 36: ...Industriestra e 161c 50999 K ln Rodenkirchen Tel 02236 74780 Fax 02236 747829 Freecall 0800 100 8826 www teuco de E mail info teuco de France Teuco France Z I Les Algorithmes 141 145 Rue Michel Carr 9...

Reviews: