background image

30

Assembly Instructions Art. 161

GB

PREPARING THE SHOWER BASE

- Position the shower base in the corner of the bathroom.

Connect the waste, positioning the pipe as indicated in the
drawing. Position the pop-up plug on the base.

- Proceed to level up the base on the floor by adjusting the

screw feet.

FITTING THE BACK PANEL - RX

- Move the shower base away from the walls, taking care

not to disturb the waste connection.
Position the back panel on the shower base as indicated.

- Position the corner equipped column on the shower base.

Join the panel and column together with bolts, nuts and
washers but do not tighten.

FITTING THE BACK PANEL - LX

- Position the back panel on the shower base as indicated.

- Join the panel and column together with bolts, nuts and

washers but do not tighten.

SECURING THE BACK PANELS AND COLUMN

- Secure the back panels to the shower base with the

relative screws (use the Allen key supplied by Teuco).

- Secure the panels and column to the shower base with

bolts, nuts and washers.
Secure the back panels and column one to another by
tightening the bolts, nuts and washers fitted previously.

FITTING THE SIDE PANELS

- Locate each side panel carefully in the slots afforded by the

shower base and the back panel uprights.

Important: position the side panel uprights on the
shower base at the points indicated.

FIXING THE SIDE PANELS

- Secure the side panels to the shower base with the relative screws

at the points indicated (use the Allen key supplied by Teuco).

FITTING THE TRACK (bottom part)

- Separate the two parts of the track.

- Locate the bottom part of the track with the metal insert

on the uprights and the side panels.
Fix the track to the uprights and the side panels with the
screws provided, making certain to use the holes indicated.

FITTING THE WATER SEAL

- The water seal must be fitted on the inside of the cabin

between the glass and the uprights and between the glass
and the shower base; 

IMPORTANT: the seal must be fitted with the red part (A)
on the inside of the upright.

Fit the seal between the upright and the glass 

without stretching

,

working from the top down to the bottom corner, using 

the special

tool supplied by Teuco

as illustrated 

(the seal is inserted correctly

when the red part (A) is no longer visible from the outside)

- Fit the seal into the rounded bottom corner by hand,

leaving plenty of slack.

Force the seal into the gap using the special tool, ensuring
it is 

fully inserted

.

- Fit the seal into the rounded bottom corner by hand,

leaving plenty of slack

.

Force the seal into the gap using the special tool, ensuring
it is 

fully inserted

.

- Continue forcing the seal into place right to the top of the

panel, cutting off the excess length.

HANGING THE DOOR

- Fit the door working from inside the cabin.

Locate the pins on the bottom of the door uprights in the
track afforded by the shower base, then hook the hangers
onto the track.

FIXING THE TRACK (top part)

- Fit the top part of the track to the bottom part and secure

with the screws, which are driven into the uprights.

CHECKING THE DOOR FIT

- Slide the doors shut and check that the magnetic seals are

aligned correctly along the full length of the uprights.

ALIGNING THE DOORS

- If the door seals do not meet properly, as in (A) or (B), adjust

the relative hanger as indicated by the arrow.

- Grasp the door by the upright and lift.
- Tighten the nut until the magnetic seals are properly aligned.

Having adjusted the hanger, secure the nuts by fitting the
decor collar.
Note: the collar cannot be fitted properly unless the top
and bottom nuts are aligned.

12

11

10

9

8

D

8

C

8

B

8

A

7

B

7

A

6

5

4

B

4

A

3

B

3

A

2

B

2

A

1

B

1

A

The product must be installed exactly as supplied by Teuco,
otherwise claims under warranty will not be accepted.
The installer must observe the assembly instructions, using
only the tools and materials recommended, and the accessories
supplied with the product.

The product must be installed only in a corner and not in an
alcove, on a prepared floor and against finished walls with no
projections (e.g. skirtings, mouldings…)

Electrical connections must be carried out in compliance with
safety regulations governing bathroom installations, as described
in the accompanying INSTALLATION STANDARDS manual.

Minimum headroom of 230 cm is required in order to allow
proper inspection and maintenance of the shower sauna.

All fasteners (bags A-B-C) and accessories required for
assembly are contained in the “accessories box”.
Fixing kit (D) is included in the accessories bag for the 161M
version only.

This manual is an integral part of the product and must be
kept for future reference.

IMPORTANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Next 161

Page 1: ...TIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES INSTRU ES PARA A MONTAGEM HCTPYK O MOHTA Y INSTRUKCJE MONTA U MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTA U HR TR PL GR...

Page 2: ...j cym fazy monta u s umieszczone na ko cu podr cznika UYARILAR ve montaj aflamalar hakk ndaki bilgileri i eren metin k lavuzun son k sm ndad r Na i ete NAPOMENE i opis pojedinih faza monta e na kraju...

Page 3: ...a oprema HR TR PL GR RU P NL E D F GB I 3 UTENSILI PER IL MONTAGGIO TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY OUTILS N CESSAIRES AU MONTAGE MONTAGEWERKZEUGE HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE...

Page 4: ...4 1A 1B 19...

Page 5: ...5 M4x25 5 M4 2B 7 A 2A PH2...

Page 6: ...6 3A M4x25 5 M4 3B 7 A PH2...

Page 7: ...7 3 9x80 M4x40 5 M4 4B 7 A 4A 3 C PH2...

Page 8: ...8 3 9x80 6 5 3 C...

Page 9: ...9 7A 3 9x50 C 7B PH2...

Page 10: ...10 8A B OK...

Page 11: ...11 8B OK...

Page 12: ...12 8C...

Page 13: ...13 8D...

Page 14: ...14 9...

Page 15: ...15 11 3 9x25 2 9x25 C 10 PH2 PH1...

Page 16: ...16 12A 12B B B...

Page 17: ...Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat Batterie Versi n con mezclador termost tico Uitvoering met thermostatische mengkraan fi Vers o com Misturador termost tico Wersja z mieszaln...

Page 18: ...mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat Batterie Versi n con mezclador termost tico Uitvoering met thermostatische mengkraan fi Vers o com Misturador termost tico Wersja z mi...

Page 19: ...r Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat Batterie Versi n con mezclador termost tico Uitvoering met thermostatische mengkraan fi Vers o com Misturador termost tico Wersja z miesza...

Page 20: ...xer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat Batterie Versi n con mezclador termost tico Uitvoering met thermostatische mengkraan fi Vers o com Misturador termost tico Wersja z mies...

Page 21: ...21 L N CA T 12 13 161C...

Page 22: ...22 14...

Page 23: ...23 15A A PH2 161 15B 8 15C PH2 A M4x15 M4 8 8 D...

Page 24: ...24 M4x15 M4 3 5x12 7 4 8 16A A PH2 161 Optional 161M A 16B D 8 16C PH2 A 16D D...

Page 25: ...25 17A A PH2 161C 17B 8 17C PH2 A M4x15 M4 8 8...

Page 26: ...26 18A PH2 18B A PH2 161C 18C PH2 3 5x12 7 4 M4x20 6...

Page 27: ...27 19...

Page 28: ...nte Inserire la guarnizione tra montante e vetro senza stirarla partendo dalla parte alta fino all angolo in basso utilizzando l utensile fornito dalla Teuco come indicato in figura la guarnizione ins...

Page 29: ...l impianto come descritto nel manuale d uso allegato Verificare che non ci siano perdite d acqua nei collegamenti eseguiti e tutto funzioni regolarmente Accostare la cabina al muro facendo attenzione...

Page 30: ...correctly when the red part A is no longer visible from the outside Fit the seal into the rounded bottom corner by hand leaving plenty of slack Force the seal into the gap using the special tool ensu...

Page 31: ...care not to damage the waste connection made previously FIXING THE CABIN TO THE WALL ART 161 ONLY Fit the brackets to the shower with screws and threaded clips Drill the wall using the slot in each b...

Page 32: ...et le laisser d passer Comprimer le joint l aide de l outil fourni afin qu il soit encastr dans son si ge Placer le joint avec les mains dans l angle courbe du bas et le laisser d passer Comprimer le...

Page 33: ...ION MURALE DE LA CABINE ART 161 Montez les plaquettes sur la douche l aide de vis et de plaquettes filet es Percez le mur travers les plaquettes pr alablement mont es Utilisez le kit de fixation D qui...

Page 34: ...and und beginnen Sie von oben ACHTUNG Die rote Markierung A des Dichtprofils muss zur Innenseite der S ule gerichtet sein F hren Sie das Dichtprofil von oben bis zur unteren Ecke streckungsfrei zwisch...

Page 35: ...n Sie sicher da die Anschl sse wasserdicht sind und da s mtliche Funktionen einwandfrei ablaufen R cken Sie die Kabine an die Wand und achten Sie hierbei darauf den vorab ausgef hrten Ablaufanschlu ni...

Page 36: ...en el ngulo curvo inferior sin estirarla Comprimir la junta con la herramienta hasta introducirla completamente Introducir la junta con las manos en el ngulo curvo inferior sin estirarla Comprimir la...

Page 37: ...red lentamente para no da ar la conexi n del desag e FIJACI N DE LA CABINA EN LA PARED S LO ART 161 Montar las plaquetas roscadas con los tornillos Perforar la pared a trav s de las plaquetas Es neces...

Page 38: ...n de stijl en het glas zonder hem uit te rekken beginnend vanaf de bovenkant tot aan de onderste hoek Om de afdichting te monteren het door Teuco geleverde gereedschap gebruiken zoals op de afbeelding...

Page 39: ...kken zijn en of alles functioneert zoals het hoort Schuif de cabine naar de wand en let er hierbij op dat u de eerder tot stand gebrachte aansluiting van de afvoer niet beschadigt BEVESTIGING AAN DE M...

Page 40: ...tir de cima ATEN O A refer ncia vermelha A da junta deve estar virada para dentro do montante Inserir a junta entre o montante e o vidro sem a esticar come ando de cima at ao canto inferior e utilizan...

Page 41: ...ipamento conforme descrito no manual do utilizar em anexo Verifique se n o existem perdas de gua nas liga es realizadas e se tudo funciona normalmente Encoste a cabina parede prestando aten o para n o...

Page 42: ...e e e e E E e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...

Page 43: ...e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee e e e e e e 161 e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e D e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...

Page 44: ...i fi Teuco fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi Teuco fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 11 10 9 8D 8C 8B 8A 7B 7A 6 5 4B 4A 3B 3A 2B 2A 1B 1A fi fi fi Teuco fi fi fi fi fi 230 A...

Page 45: ...161M C inox 65 F inox 65 5 5 161C fi C inox 65 cm F inox 65 cm 3 3 5 5 161C fi CA T fi 12 fi fi fi fi fi 161 fi D fi fi fi fi 11 12 161 161M fi D fi fi fi fi fi 11 12 161C fi fi fi fi 11 12 161C fi f...

Page 46: ...lka jest w o ona prawid owo w wczas gdy czerwona cz A nie jest widoczna z zewn trz W o y r cznie uszczelk do zakrzywionego naro nika zostawiaj c troch luzu Wcisn uszczelk przy pomocy specjalnego narz...

Page 47: ...MOCOWANIE KABINY DO CIANY ART 161 Zamocowa uchwyty monta owe na kabinie przy pomocy rub i nagwintowanych p ytek Wykona otwory w murze wykorzystuj c otwory w uchwytach jako prowadnice U y zestawu mont...

Page 48: ...ikte monte edilmelidir Contay dikme kolon ile cam aras na Teuco taraf ndan temin edilen aletleri kullanarak st k s mdan bafllay p afla k sma do ru flekilde g sterildi i gibi al flarak germeden tak n z...

Page 49: ...ekilde sistemi al flt r n z Ba lant noktalar nda ka ak olup olmad n ve de her fleyin olmas gerekti i gibi yolunda gidip gitmedi ini kontrol ediniz Daha nceden yapm fl oldu unuz tahliye ba lant s na za...

Page 50: ...ite traku izme u urezanog ruba i stakla bez rastezanja polaze i odozgo sve do donjeg ugla upotrebljavaju i pri tome alat koji vam isporu uje Teuco i slijede i naznake crte a traka je pravilno umetnuta...

Page 51: ...otrebu Provjerite da voda ne curi iz priklju aka i da sve radi ispravno Pribli ite kabinu zidu pri tom pripazite da ne o tetite odvodne cijevi koje ste prethodno montirali PRI VR IVANJE KABINE UZ ZID...

Page 52: ...Industriestra e 161c 50999 K ln Rodenkirchen Tel 02236 74780 Fax 02236 747829 Freecall 0800 100 8826 www teuco de E mail info teuco de France Teuco France Z I Les Algorithmes 141 145 Rue Michel Carr...

Reviews: