background image

3

IMPORTANTE: Leggere il presente manuale prima di procedere all’istallazione della vasca e conservarlo 

insieme agli altri documenti.

Questo manuale è valido per il montaggio delle vasche con e senza idromassaggio.

  NORMATIVE :

  Le vasche Teuco sono costruite e collaudate in 

conformità alla norme Europee per garantire la 

massima sicurezza dell’utente. 

  MOVIMENTAZIONE DELLA VASCA:

  Per togliere la vasca dall’imballo e durante la 

movimentazione usare le apposite cinte.

  Le cinte vanno conservate per eventuali spostamenti 

futuri della vasca.

 CONTROLLI:

 

 

Dopo aver tolto la vasca dall’imballo controllare 

l'eventuale presenza di difetti.

    L’AVVENUTA ISTALLAZIONE ESCLUDE LA 

GARANZIA IN CASO DI DANNI PROVOCATI DA 

URTI O ABRASIONI.

 

 

Verificare che gli allacci idraulici predisposti siano 

corrispondenti a quelli indicati nella scheda di 

preistallazione.

 

 

L’istallazione della vasca deve avvenire a pavimento 

e pareti finite.

  

 Tutti i nostri prodotti sono preventivamente 

collaudati, ispezionati ed imballati nel nostro 

stabilimento. L’eventuale presenza di acqua 

all’interno della vasca è dovuta alla fase di collaudo; 

tuttavia prima di procedere all’istallazione definitiva 

della vasca con eventuali opere murarie, effettuare 

un’ulteriore collaudo, verificando il perfetto 

funzionamento del prodotto.

 

 In caso di guasti o cattivo funzionamento 

dell’impianto rivolgersi a personale qualificato 

Teuco.

 

  La ditta non risponde d’eventuali danni provocati da 

apparecchi manomessi impropriamente.

 

I dati e le caratteristiche riportati nel presente manuale 

non impegnano la Teuco Guzzini S.p.A., che si riserva 

il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute 

opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

AVVERTENZE

I

IMPORTANT: Read this manual before proceeding with installation of the bathtub and keep it with the other 

accompanying documents.

This manual is valid for the installation of tubs both with and without whirlpool.

 STANDARDS :

 Teuco bathtubs are built and tested in conformity with 

European standards to guarantee the maximum user safety.

 HANDLING THE BATHTUB:

 To remove the bathtub from its packaging and during 

moving operations, use the special straps provided.

  Keep the straps in a safe place for any future bathtub 

moving operations.

 CHECKS:

 

Having removed the bathtub from the packing, inspect 

for possible defects.

  DAMAGE CAUSED BY IMPACT OR ABRASION IS 

NO LONGER COVERED BY WARRANTY ONCE 

THE TUB HAS BEEN INSTALLED.

 

Make sure that the any prepared plumbing connect 

ions correspond to the connections shown in the pre-

installation details.

 

The tub must be installed directly on the floor and 

against finished walls.

  All Teuco products are tested, inspected and packed 

before leaving the factory. Any water inside the tub is 

from the testing stage. However, you should carry out 

a further test to make sure that the product is in 

perfect working order, before definitively walling in the 

tub.

  If faults or substandard operation of the system are 

discovered, contact a Teuco technician or approved 

service centre.

 

The company will acknowledge no liability for damage 

to appliances that have been tampered with.

 

Data and specifications indicated in the manual are 

not binding on the company: Teuco Guzzini SpA 

reserves the right to make such changes as are 

deemed appropriate without notice or obligation to 

update.

WARNINGS

GB

IMPORTANT : Lire le présent manuel avant de procéder à l’installation de la baignoire et le conserver avec 

les autres documents.

Ce manuel concerne le montage des baignoires avec et sans hydromassage.

 NORMES :

 Les baignoires Teuco sont construites et testées 

conformément aux normes Européennes pour garantir 

le maximum de sécurité de l'utilisateur.

 MANUTENTION DE LA BAIGNOIRE :

 Pour retirer la baignoire de son emballage et pendant 

la manutention, utiliser les sangles fournies.

  Les sangles doivent être conservées pour tout 

éventuel déplacement futur de la baignoire.

 CONTRÔLES :

 Après avoir retiré la baignoire de son emballage, 

contrôler éventuellement si elle présente des 

défauts.

 APRÈS L’INSTALLATION, LA GARANTIE NE 

RÉPOND PLUS DES DOMMAGES PROVOQUÉS 

PAR LES CHOCS OU LES ABRASIONS.

 Vérifier que les branchements hydrauliques 

prédisposés correspondent à ceux indiqués sur la 

fiche de pré-installation.

 Installer la baignoire après avoir posé le revêtement 

du sol et fini les parois.

 Tous nos produits sont testés, contrôlés et emballés 

dans notre usine. La présence éventuelle d’eau à 

l’intérieur de la baignoire est due aux tests d'essai; 

avant de procéder à l’installation définitive de la 

baignoire qui pourrait prévoir des ouvrages de 

maçonnerie, effectuer un test supplémentaire pour 

vérifier le fonctionnement correct du produit.

 En cas de panne ou de dysfonctionnement du 

circuit, s’adresser au personnel qualifié Teuco.

 La société ne répond pas des dommages éventuels 

provoqués par des appareils manipulés de façon 

impropre.

 

Les données et les caractéristiques indiquées dans 

le manuel n’engagent pas Teuco Guzzini S.p.A. qui 

se réserve le droit de modifier ses produits sans 

préavis ni remplacement.

AVERTISSEMENTS

FR

Summary of Contents for S20 Hydroline

Page 1: ...trukcje monta u Instru es para a Montagem Montage instructies Instrucciones de montaje Montage anweisungen Instructions pour le montage Assembly instructions Istruzioni di montaggio HR TR PL GR RU P N...

Page 2: ......

Page 3: ...LED Make sure that the any prepared plumbing connect ions correspond to the connections shown in the pre installation details The tub must be installed directly on the floor and against finished walls...

Page 4: ...ADA Aseg rese de que las tomas hidr ulicas preparadas correspondan con las indicadas en la ficha de preinstalaci n La instalaci n debe realizarse sobre suelos y paredes acabados Todos los productos Te...

Page 5: ...instala o definitiva da banheira com eventuais obras efectue um ulterior ensaio verificando o perfeito funcionamento do produto Em caso de avarias ou mau funcionamento do sistema dirija se a pessoal...

Page 6: ...YA A INMALARDAN DOLAYI R N N HASAR G RMES GARANT KAPSAMI DI INDADIR Mevcut su tesisat balant lar n n n balama kart nda belitilmi olduu zere uygun olduklar ndan emin olunuz K vetin montaj zemin zerine...

Page 7: ...Wanna obudowana stoj ca Yer seviyesinde ankastre k vet Ugradbena kada u ravnini povr ine Operazione da effettuare in quattro persone Operation to be carried out by four persons Op ration effectuer pa...

Page 8: ...8 x4...

Page 9: ...9 2 IPX5 PG 13 5 L N 1 x4 2 1 1 10 1 85 2 1 1 min 200 10 1 x4...

Page 10: ...10 1 2 2 IPX5 PG 13 5 L N 1 x4...

Page 11: ...11 1 2 2 1 1 10 1 85 2 1 1 min 200 10 1 x4...

Page 12: ...12 1 3 1 NO 1 2 1 1 10 1 85 2 1 1 min 200 10 1 85 85 85 min 200...

Page 13: ...13 1 1 4 2 3...

Page 14: ...14 1 4 3 2...

Page 15: ...15 1 24h OK OK OK S I L I C O N NO ACETIC...

Page 16: ...6083089 www teuco com info teuco co uk France Teuco France sarl 151 Avenue du Maine 75014 Paris T 033 1 58142070 F 033 1 45452260 www teuco fr info teuco fr Espa a Teuco Espa a s l C Granada 45 08740...

Reviews: