34
35
SE
DK
NO
EN
DE
FI
34
35
The car seat alone must be
fastened in the car with a three
point belt with or without
a retractor, which has been
approved to ECE regulation No.
16 or equivalent standard. Base
could be used with both 2 or 3
point belts.
Only use this car seat on vehicle
seats with seat backs that lock
in place. Seats without latches,
that fold forward or pivot freely
should not be used.
Only use this car seat on vehicle
seats that are fully padded and
are free of sharp objects.
Turvaistuin asennetaan autoon
kolmipisteturvavyöllä (sisään-
vetimellä varustettu tai ilman),
joka on ECE-säännöksen nro
16:n tai vastaavan säännöksen
mukainen. Alustan kanssa
voidaan käyttää sekä kaksipiste-
että kolmipisteturvavyötä.
Käytä turvaistuinta ainoastaan
sellaisissa autonistuimissa,
joiden selkänojat lukkiutuvat
paikoilleen. Ilman lukitusta
eteenpäin taittuvissa tai vapaasti
kääntyvissä autonistuimissa niitä
ei pidä käyttää.
Käytä turvaistuinta ainoastaan
autonistuimilla, jotka ovat peh-
mustettuja ja ilman teräviä osia.
Endast bilbarnstolen ska sättas
fast i bilen med ett trepunkts
säkerhetsbälte (fast eller
rullbälte), som är godkänt enligt
ECE-bestämmelse nummer 16
eller motsvarande norm. Basen
kan användas med två- eller
trepunkts säkerhetsbälten.
Använd endast denna bilbarn-
stol i bilsäten vars ryggstöd
låses på plats. Säten utan
låsning, som viks framåt eller
lutas fritt får aldrig användas.
Använd endast denna bilbarn-
stol i bilsäten som är stoppade
och utan vassa föremål.
Autostolen må kun fastgøres
i bilen med et trepunktssele
med eller uden oprulning, der
er godkendt i henhold til ECE
Forordning nr. 16 eller en til-
svarende standard. Understellet
kan anvendes sammen med
både topunkts- og trepunkts-
seler.
Brug kun denne autostol på
bilsæder med sæderygge, der
låses på plads. Sæder uden
låsemekanisme, der kan foldes
fremover eller nemt kan vippe
frem og tilbage, bør ikke bruges.
Brug kun denne autostol på
bilsæder med fuld polstring og
uden skarpe genstande.
Barnesetet må festes i bilen
med et trepunkts- belte med
eller uten strammemekanisme,
som er godkjent i henhold til
ECEforskrift nr.16 eller tilsva-
rende standard. Understellet
kan brukes både med 2- eller
3- punktsbelter.
Bruk dette bilbarnesetet kun i
bilseter der seteryggen låses på
plass. Seter uten låser, som kan
felles forover eller svinge fritt,
bør ikke brukes.
Bruk kun bilbarnesetet på
bilseter som er godt polstret
og der det ikke finnes skarpe
gjenstander.
Der Autositz für sich allein
muß im Auto mit einem
Dreipunktautomatik- oder
Statiksicherheitsgurt befestigt
werden, der nach ECE Regelung
Nr. 16 oder einer äquivalenten
Norm entsprechend zugelassen
ist. Die Basis kann sowohl mit
einem Zweipunkt- als auch
Dreipunktsicherheitsgurt
verwendet werden.
Verwenden Sie diesen
Kinderautositz nur an
Fahrzeugsitzen, deren
Rückenlehnen arretierbar sind.
Sitze ohne Arretierung, die nach
vorne zu klappen sind, oder
Dreh-Sitze, die frei schwenkbar
sind, dürfen nicht verwendet
werden.
Verwenden Sie diesen
Babyautositz nur auf
Fahrzeugsitzen, die richtig
gepolstert und frei von scharf-
kantigen Gegenständen sind.
TE_1202657_Tario_Booklet_nordic_2012.indd 34-35
20.09.12 13:51
Summary of Contents for Tarjo
Page 2: ...7 10 B 7 7 10 B...
Page 3: ...3 SE DK NO D C C D 13 11 1 3 2 12 3 D 4 D C D 2 D 1...
Page 4: ......
Page 5: ...25 26 27...