background image

12

 

 

 
 

Griff los, stellen Sie den Schalter auf die neue gewünschte 
Richtung und aktivieren Sie den Griff. 
Seien Sie vorsichtig beim Rückwärtsfahren. Es ist wichtig, 
dass vor dem Rückwärtsfahren alle Hindernisse aus der 
Gegend beseitigt sind. Fahren Sie die Gartenfräse niemals 
rückwärts gegen eine Wand, einen Baum oder ein anderes 
feststehendes Hindernis. 
 

Sicherheitsbereich 

 
Bei laufendem Motor dürfen Sie den Sicherheitsbereich (in 
der Abbildung rot markiert) Abb 11. nicht verlassen. Sollte 
ein Verlassen dieses Bereichs erforderlich sein (z.B. weil Sie 
ein Zubehörteil montieren wollen), müssen Sie zuerst den 
Motor ausschalten. 
 
In der Regel muss die Fräse zwei- bis dreimal aus 
verschiedenen Richtungen über einen Bereich geführt 
werden. Arbeiten Sie nicht in sehr nasser Erde, da sich sonst 
Schollen bilden, die schwer aufzubrechen sind.  
 

Einstellen des Lenkers 

 
Abb 4. Der Lenkerwinkel lässt sich mit den beiden 
Handrädern einstellen. Insgesamt sind drei Positionen 
einstellbar. Für den Transport lässt sich der Lenker nach 
vorn klappen. Achtung Achten Sie darauf, dass die 
Bowdenzüge nicht eingeklemmt werden. 
   

Einstellen des Rads bzw. des Tiefenanschlags 

 
Abb 8. Während des Betriebs kann es erforderlich sein, die 
Radgruppe anzuheben, da sie mit dem Tiefenanschlag 
verbunden ist. Treten Sie dazu auf das Pedal rechts neben 
den Stützrädern und stellen Sie die benötigte Position ein. 
Insgesamt stehen drei Positionen zur Auswahl. 
 
Mit dem Tiefenanschlag können Sie insgesamt drei 
Arbeitstiefen einstellen. Je tiefer er in der Erde sitzt, desto 
tiefer Graben sich die Messer ein und desto langsamer ist 
der Vortrieb des Gerätes. Durch Einstellen der richtigen 
Arbeitstiefe können Sie sich die Arbeit erheblich erleichtern. 
Der Tiefenanschlag sollte immer optimal für die aktuellen 
Bodenverhältnisse eingestellt sein. Die optimale Arbeitstiefe 
können Sie durch Ausprobieren ermitteln. 
 

Schmierung des Getriebes 

 
Das Getriebe ist dauerhaft vom Hersteller geschmierte 
worden, öffnen Sie niemals das Getriebegehause. Im die 
Maschine mit Schmiermittel zu befüllen, mach als befolgt. 
 
1.  Zündkerzenstecker am Motor abnehmen. 
2.  Schmiermittel ins Getriebe geben. Die 

Schmiermittelpackung in einen Eimer mit heißem 
Wasser stellen. Dadurch wird die Konsistenz 
dünnflüssiger und lässt sich leichter ins Getriebe 
einfüllen. Schneiden Sie nur ein kleines Stück von der 
Spitze der Schmiermittelpackung ab. Wichtig ist, dass 
das Oberteil möglichst spitz ist. 

3.  Lösen Sie die 2 Schrauben (Abbildung 12 a + b). 
4.  Schmierfett in das Loch „a“ einfüllen, bis es aus das 

Loch "b" heraus kommt (= voll) Sichern Sie sich dass 
das Getriebe in waagerechte position steht. 

5.  Schraube aufsetzen und anziehen. 
6.  Den Zündkerzenstecker wieder aufstecken. 

 

Abbildung 12. 

 

Überprüfen Sie nach Jeder 5 Betriebsstunde den 
Fettstand, wenn notwendig  fett nachfüllen! Fett ist nicht 
mitgeliefert! 

 

 

Starten und Stoppen des Motors 

 

ACHTUNG: Vor dem Einschalten immer den Ölstand 

kontrollieren! 

Der Ölfüllstand muss zwischen der Mindest- und der 
Höchstmarkierung auf dem Ölpeilstab liegen.  Verwenden 
Sie ausschließlich Öl des Typs SAE-30 und Benzin des Typs 
„Super Bleifrei“  (95 Oktan).  Der Benzintank darf auf keinen 
Fall überfüllt werden.  Achtung: Befinden Sie sich nie in der 
gestrichelte Zone, wenn Sie den Motor starten! Starten Sie 
immer den Motor von der gepunktet Sicherheitszone aus. 
Siehe Abbildung 9. 
 

Start  

1.  Stellen Sie den Gaszug auf Schnell. 
2.  Choke auf Schnell stellen.Um Choke zu öffnen. Hebel 

ganz nach links schieben. Der Choke wird nicht benötigt, 
wenn der Motor bereits warm ist. 

3.  Ziehen Sie am Starterseil, um den Motor zu starten. 

Führen Sie anschließend immer das Starterseil manuell 
zurück in den Motor. 

4.  Nach Starten des Motors, den Choke schließen und 

Gashebel leicht drücken. 

 

Stoppen 

1.  Stellen Sie den Gaszug auf Langsam und lassen Sie 

den Motor 30 Sekunden laufen 

2.  Stellen Sie (im Leerlauf) den Gaszug auf “stop”. 
 

 

Im laufenden Betrieb kann der Lenker vibrieren. Sie 
sollten daher alle zwei Stunden eine Pause machen. 
Reinigung der Gartenfräse 

 
Siehe Abbildung 10 
 

Reinigung  

 
Das Gerät sollte nach Gebrauch gereinigt werden. Spritzen 
Sie Erde und Schmutz ab und entfernen Sie Grasreste von 
der Welle. Die Rahmennummer darf nur mit einem feuchten 
Lappen abgewischt werden, um vorzeitigen Abrieb zu 
vermeiden. Zur Reinigung keinesfalls einen 
Hochdruckreiniger verwenden! 
 

Ölwechsel 

 
Der erste Ölwechsel sollte nach fünf Betriebsstunden 
erfolgen. Nach diesem ersten Ölwechsel reicht es, einmal 
jährlich das Öl zu ersetzen.  
1.  Lassen Sie den Motor fünf Minuten laufen, damit das Öl 

warm wird. Warmes Öl fließt besser, wodurch der 
vollständige Ölwechsel erleichtert wird.  

2.  Schalten Sie den Motor nach 5 Minuten aus. Ziehen Sie 

den Zündkerzenstecker und lösen Sie die 
Ölablassschraube, um das Öl abzulassen. Stellen Sie 
rechtzeitig einen Auffangbehälter für das Altöl bereit. Der 
Behälter muss ausreichendes Fassungsvermögen 
haben. ACHTUNG: Der Motor darf maximal um 42,5 
Grad nach hinten gekippt werden. 

3.  Schrauben Sie die Ölablassschraube wieder ein und 

füllen Sie neues Öl in den Motor. Ziehen Sie vorher den 
Ölpeilstab heraus und achten Sie darauf, dass Sie nicht 
zu viel Öl nachfüllen.  

4.  Setzen Sie den Zündkerzenstecker wieder ein. 
 
Sie können auch einen Ölwechsel-Pumpensatz verwenden. 
1.  Saugen Sie das Altöl mit der Spritze durch die 

Einfüllöffnung ab. Halten Sie den Schlauch in den Öl 
sumpf. Entsorgen Sie das Altöl in den Behälter. 

2.  Füllen Sie frisches Öl des Typs SAE-30 in den Motor. 
3.  Kontrollieren Sie den Ölstand mit einem Ölpeilstab. 

  

Summary of Contents for Hobby 610BR

Page 1: ...K 5260 Odense S Denmark Version 15 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual DE Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur PL Instrukcja obsługi RO Manual de Utilizara РУС Руководство пользователя ...

Page 2: ...tivement le manuel de l utilisateur avant de faire fonctionner le moteur Toujours porter une protection oculaire et auditive Porter des gants de sécurité Porter des chaussures de sécurité antidérapantes РУС Предупреждение Внимание вращающиеся фрезы Перед запуском двигателя внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации Всегда надевайте средства защиты органов слуха и зрения Работайте в защитных...

Page 3: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Изображения Ilustracije Figur 1 Slika 1 Figur 2 Slika 2 Figur 3 Slika 3 ...

Page 4: ...Figur 4 Slika 4 Figur 5 Slika 5 Figur 6 Slika 6 ...

Page 5: ...Figur 7 Slika 7 Figur 8 Slika 8 Figur 9 Slika 9 A B Figur 10 Slika 10 ...

Page 6: ...Figur 11 Slika 11 Figur 12 Slika 12 ...

Page 7: ...otoren kører Spildt benzin er yderst brandfarlig påfyld aldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord f eks meget stenet eller hård jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra s...

Page 8: ... Monteringsbolte for styr I Bagkonsol med monteringskit 2 Montering af bagkonsol støttehjul og jordspyd A Afmonter de 4 bolte samt 4 bøsninger B Monter bagkonsol I fastgør med bolte Vigtigt Husk at monterer de 4 bøsninger C Monter støttehjul C fikser og isæt bøjle fra højre igennem beslag Derefter anbring fjedre på bøjle og fastgør med split D Montor jordspyd på bagkonsollen fastgør med split 3 Mo...

Page 9: ...iepinden Efterfyld med SAE 30 olie Brug kun blyfri 95 oktan brændstof på motoren Overfyld aldrig tanken Advarsel Ophold dig aldrig stiplede zone når du starter maskinen Start altid maskinen fra den prikkede sikkerhedszone Se Fig 9 Start 1 Sæt gasreguleringen på maks 2 Sæt chokeren på maks Chokerarmen skal flyttes helt til venstre Hvis motoren er varm er det ikke nødvendigt at anvende choker 3 Træk...

Page 10: ... altid opbevare din maskine på et tørt og rent sted Fejlfinding Motor vil ikke starte 1 Kontroller gaskontrollen er sat korrekt 2 Kontroller tændrøret 3 Kontroller der er frisk brændstof på tanken 4 Se separat motorvejledning for yderligere fejlsøgning Motoren har uregelmæssig motorgang 1 Kontroller gaskontrollen ikke står på Maks choker 2 Kontroller der er frisk brændstof på tanken Knivene vil ik...

Page 11: ...e multi machine which can be used all year With more than 50 years of experience in the production and sale of tillers and other garden products we have obtained a very large knowledge experience and know how in this area You can benefit from this when you need guidance to your Texas product We value our customers trust and pay much attention to aftersales service which means a full service of spa...

Page 12: ...e before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always disengage the levers turn off the engine and remove th...

Page 13: ...d the hand wheel Note The arrows on the plastic brackets They must be aligned when mounting 5 Mount throttle box A and the clutch cables B as shown on the picture 6 Mount the blades using the cotter bolts and pins 7 Mount the side guards using the bolts and nuts supplied 8 Mount depth skid from underneath and lock with the cotter pin supplied Fill the motor with oil See changing the oil section fo...

Page 14: ...Stopping the engine 1 Set the throttle control to low and let the motor run for approx 30 seconds 2 When the motor idles set the throttle control to full stop Vibrations may travel up into the handle during use We therefore recommend taking a break every 2 hours Figure 10 Cleaning the tiller The tiller should be cleaned after use Use a garden hose to wash off soil and dirt Remove any grass etc fro...

Page 15: ...odged between the blades 2 Release any stones by removing the blades 3 Check the cables are in good working order and fitted correctly 4 Check the belt is in good working order and fitted correctly 5 Ensure the belt tensioner is adjusted correctly The blades will not stop 1 Stop the engine and contact your dealer Noise vibration and precautionary measures 1 Long term exposure to noise levels excee...

Page 16: ...etrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die Sicherheitszone zu verlassen dann stellen Sie zuvor den Motor aus Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde stoppen Sie sofort den Motor entfernen Sie den Zündkerzenstecker und untersuchen Sie die Maschine gründlich auf Beschädigung Repariere...

Page 17: ... Anbausatz 2 Montage der hinteren Konsole Stützrad und Hacksporn A Entfernen Sie die 4 Bolzen und 4 Buchsen aus dem Getriebe B Montieren Sie die hintere Konsole I und mit Bolzen sichern Wichtig Vergessen Sie nicht den 4 Buchsen montieren C Montieren Sie das Stützrad C und stecken Sie die Leiste von der rechten Seite durch den Halter ein Hiernach setzen Sie die Feder auf der achse der Leiste Mit de...

Page 18: ...zen und anziehen 6 Den Zündkerzenstecker wieder aufstecken Abbildung 12 Überprüfen Sie nach Jeder 5 Betriebsstunde den Fettstand wenn notwendig fett nachfüllen Fett ist nicht mitgeliefert Starten und Stoppen des Motors ACHTUNG Vor dem Einschalten immer den Ölstand kontrollieren Der Ölfüllstand muss zwischen der Mindest und der Höchstmarkierung auf dem Ölpeilstab liegen Verwenden Sie ausschließlich...

Page 19: ...ten Tuch sauber Wischen Sie mit einem in Öl getauchten Lappen nach um Rostansatz zu vermeiden Das Gerät muss an einem trockenen und sauberen Ort gelagert werden Fehlersuche Der Motor springt nicht an 1 Kraftstoffeinstellung kontrollieren 2 Zündkerze prüfen 3 Alter des Benzins im Tank kontrollieren 4 Weitere Hinweise zur Fehlersuche sind der separaten Motoranleitung zu entnehmen Der Motor läuft nic...

Page 20: ...oteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un corps étranger arrêtez immédiatement le moteur retirez le capuchon de la bougie et inspectez minutieusement la machine pour détecter un éventuel dégât Réparez le dégât avant de continuer Si la machine commence à vibrer de manière anormale arrêtez le moteur et identifiez immédiatement la cause Les vibrations signalent en général un dégât Mettez t...

Page 21: ...la position et barre d insertion de la droite à travers le support Ensuite insérer le ressort de la fixer bar avec une goupille fendue D Patin de profondeur d insertion sur la serrure de la console avec une goupille fendue 3 Montez les deux directions inférieures avec les boulons suivants C Faites attention à la direction la gauche et la droite sont différentes La direction A doit être montée à dr...

Page 22: ...ours être compris entre les marques MIN et MAX sur la jauge Utilisez toujours de l huile SAE 30 Utilisez uniquement de l essence 95 octanes sans plomb Ne remplissez jamais le réservoir d essence Avertissement Rester en dehors de la zone hachurée lors du démarrage du moteur Toujours démarrer le moteur depuis la zone de sécurité en pointillés Voir figure 9 Commencer 1 Réglez la commande d accélérati...

Page 23: ...épannage Le moteur ne démarre pas 1 Assurez vous que la commande d alimentation est correctement réglée 2 Vérifiez la bougie 3 Assurez vous que le réservoir est rempli d essence fraîche 4 Reportez vous aux instructions séparées sur le moteur pour tout autre dépannage Le moteur ne fonctionne pas normalement 1 Assurez vous que la commande d accélération n est pas réglée au maximum 2 Assurez vous que...

Page 24: ...o uderzeniu obcego obiektu natychmiast zatrzymać silnik zdjąć zakrętkę świecy zapłonowej i sprawdzić urządzenie Naprawić uszkodzenia przed kontynuowaniem pracy Jeśli urządzenie zacznie wibrować nieprawidłowo zatrzymać silnik i poszukać przyczyny Wibracje zazwyczaj świadczą o uszkodzeniu gdy urządzenie jest pozostawiane bez nadzoru należy zawsze rozłączyć dźwignie wyłączyć silnik i wyjąć świecę zap...

Page 25: ...rzewód przepustnicy oraz przewód sprzęgła w sposób pokazany na rysunku 6 Zamontować ostrza za pomocą śrub z zawleczkami i kołków 7 Zamontować osłony boczne za pomocą dołączonych śrub i nakrętek 8 Zamocować ostrza przy pomocy klinów oraz przetyczek Napełnić silnik olejem Więcej szczegółów patrz rozdział dotyczący wymiany oleju Ubranie robocze Podczas używania maszyny należy nosić dopasowane ubrania...

Page 26: ...przepustnicę Zatrzymanie silnika 1 Ustaw sterownik przepustnicy na low niskie obr i pozwól silnikowi pracować przez około 30 sekund 2 Gdy silnik pracuje na biegu jałowym ustaw sterownik przepustnicy na znak stop Podczas pracy na kierownicę mogą przenosić się wibracje Dlatego zalecamy przerwy w pracy co 2 godziny Rysunek 10 Czyszczenie glebogryzarki Po użyciu glebogryzarkę należy wyczyścić Do zmyci...

Page 27: ...ks 2 Sprawdź czy w zbiorniku jest świeża benzyna Ostrza nie chcą się obracać 1 Sprawdź czy pomiędzy ostrzami nie utkwiły kamienie 2 Usuń wszelkie kamienie demontując zespoły noży 3 Sprawdź czy linki są w dobrym stanie i czy są prawidłowo zamocowane 4 Sprawdź czy pasek jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo zamocowany 5 Sprawdź czy napinacz paska jest prawidłowo ustawiony Zespoły ostrzy nie zat...

Page 28: ...nţă opriţi motorul înainte de părăsirea zonei După lovirea unui obiect străin opriţi motorul imediat îndepărtaţi capacul bujiei şi examinaţi maşina în detaliu dacă prezintă deteriorări Reparaţi deteriorările înainte de a continua Dacă maşina începe să vibreze anormal opriţi motorul şi verificaţi imediat cauza Vibraţiile reprezintă în general o avertizare de deteriorare Dezactivaţi întotdeauna mane...

Page 29: ... Montați cele două ghidonul mai mici cu șuruburile furnizate C Rețineți că ghidonul stânga și dreapta sunt diferite Mai mică ghidon A trebuie să fie montate pe dreapta Mai mică ghidon B trebuie să fie montate pe partea stângă 4 Muntele superioară ghidonul cu șuruburile furnizate și roata de mână Notă săgețile de pe suporturi de plastic Acestea trebuie să fie aliniate la montaj 5 Mount acceleratie ...

Page 30: ... este pornit setaţi clapeta la minim complet la dreapta Acceleraţi clapeta uşor Oprirea 1 Setaţi controlul clapetei de acceleraţie la low inferior şi lăsaţi motorul să funcţioneze timp de aprox 30 secunde 2 Când motorul funcţionează la ralanti setaţi controlul clapetei de acceleraţie la oprire completă Vibraţiile pot ajunge în mâner în timpul utilizării Recomandăm să luaţi o pauză la fiecare 2 ore...

Page 31: ...re cuţite s au blocat pietre 2 Eliberaţi orice pietre prin îndepărtarea cuţitelor 3 Verificaţi cablurile dacă sunt în stare regulamentară de lucru şi dacă sunt fixate corect 4 Verificaţi cureaua dacă este în stare regulamentară de lucru şi dacă este fixată corect 5 Asiguraţi vă că dispozitivul de tensionare a curelei este ajustat corect Cuţitele nu se opresc 1 Opriţi motorul şi contactaţi furnizor...

Page 32: ...оторой можно пользоваться круглогодично Имея более чем 50 летний опыт производства и продажи садовой техники мы обладаем обширными знаниями и инновационными разработками которые несомненно окажут Вам помощь при выборе продукции Texas Мы высоко ценим доверие наших клиентов и большое значение уделяем послепродажному обслуживанию нашей техники Мы обеспечиваем полную сервисную поддержку поставки запас...

Page 33: ...зводите комплексную замену износившихся или поврежденных элементов и болтов чтобы сохранить балансировку Оператор машины отвечает за безопасность людей Никогда не используйте машину рядом с детьми или животными Оператор машины несет ответственность за любые происшествия или риск которому подвергаются люди и их имущество Тщательно осмотрите местность где будет использоваться культиватор При необход...

Page 34: ...Обслуживание и хранение При обслуживании и чистке смене навесного оборудования и перевозке не своим ходом необходимо глушить двигатель Регулярно проверяйте затяжку всех болтов и гаек При необходимости затяните повторно Двигатель должен полностью остыть прежде чем машина будет поставлена на хранение или накрыта чехлом Если машина не используется длительное время ознакомьтесь с инструкциями в этом р...

Page 35: ...лать 2 3 прохода культиватором на небольшом отрезке земли в различных направлениях Не культивируйте очень влажную почву поскольку образуются комки грунта которые будет трудно разбить Регулировка руля Рис 4 Угол руля можно регулировать Для этого используйте два маховика на руле чтобы установить требуемое положение Во время транспортировки руль можно откинуть вперед Внимание Убедитесь что тросы не з...

Page 36: ...трующий элемент в теплой мыльной воде 4 Выжмите его и дайте ему высохнуть Поместите несколько капель SAE 30 масла на поролоновый фильтр Аккуратно отожмите излишки масла Установите все в обратной последовательности 5 Убедитесь что все детали установлены правильно и закройте крышку как показано на рисунке Обслуживание свечи зажигания Выкрутите свечу зажигания Очистите грязь и налет со свечи зажигани...

Page 37: ...ботинки с нескользящей подошвой и стальным носком 7 Делайте 30 минутный перерыв каждые 2 рабочих часа Технические характеристики Hobby Модель Hobby 610BR Hobby 610TGR Длина мм 1210 1210 Ширина мм 600 600 Высота мм 1230 1230 Вес кг 42 42 5 Кол во передач вперед 1 1 Кол во передач назад 1 1 Рукоятка Регулируемая Регулируемая Рабочая ширина см 55 55 Рабочая глубина см 33 33 Скорость вращения фрез об ...

Page 38: ...h in poznejših sprememb Postopek ugotavljanja skladnosti v skladu s Prilogo III VI u suglasnosti sa specifikacijama direktive za strojeve i naknadnim izmjenama 2006 42 EC 2004 108 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI Procédure d évaluation de la conformité conf...

Reviews: