background image

22 

 

RO Cuprins - Traducere a Instruc

ţ

iuni originale 

 

Precau

ţ

ii de siguran

ţă

 ................................................ 22

 

Identificarea pieselor ..................................................  23

 

Montarea ....................................................................  23

 

Ajustarea cablului .......................................................  23

 

Operarea ....................................................................  23

 

Duz

ă

 de ap

ă

 ...............................................................  24

 

Schimbarea uleiului ....................................................  24

 

Între

ţ

inerea filtrului de aer ........................................... 24

 

Cu

ţ

itul .........................................................................  24

 

Între

ţ

inerea bujiei ........................................................ 25

 

Depozitarea 

ș

i conservarea ........................................ 25

 

Garan

ț

ie ..................................................................... 25

 

Specifica

ţ

ii ..................................................................  30

 

Depanare ................................................................... 36

 

CE-Declara

ț

ie de conformitate ................................... 38

 

 
Precau

ţ

ii de siguran

ţă

 

 
Setarea 

 

Nu introduce

ţ

i mâinile sau picioarele în apropierea 

sau sub piesele rotative. 

 

Citi

ţ

i acest manual cu aten

ţ

ie. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 v-a

ţ

familiarizat cu diferitele comenzi, set

ă

ri 

ş

i mânere 

ale echipamentului.  

 

Trebuie s

ă

 

ş

ti

ţ

i cum s

ă

 opri

ţ

i unitatea 

ş

i s

ă

 v

ă

 

asigura

ţ

i c

ă

 sunte

ţ

i familiar cu oprirea de urgen

ţă

 

Nu permite

ţ

i niciodat

ă

 copiilor sau persoanelor 

nefamiliarizate cu aceste instruc

ţ

iuni s

ă

 utilizeze 

ma

ş

ina. Ave

ţ

i în vedere c

ă

 reglement

ă

rile locale 

pot restric

ţ

iona vârsta operatorului. 

 

Dac

ă

 nu v

ă

 sim

ţ

i

ţ

i bine, sunte

ţ

i obosit sau a

ţ

consumat alcool sau droguri, nu opera

ţ

i ma

ş

ina. 

 

Inspecta

ţ

i întotdeauna ma

ş

ina înainte de utilizare. 

Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 nu exist

ă

 piese uzate sau 

deteriorate. 

 

Înlocui

ţ

i elementele 

ş

ş

uruburile uzate sau 

deteriorate în seturi pentru a p

ă

stra echilibrul. 

 

Operatorul ma

ş

inii este responsabil de siguran

ţ

persoanelor.  

 

Nu utiliza

ţ

i niciodat

ă

 ma

ş

ina în apropierea copiilor 

sau animalelor. 

 

Operatorul ma

ş

inii este considerat responsabil 

pentru orice accidente sau pericole cauzate altor 
persoane 

ş

i propriet

ăţ

ii acestora. 

 

Inspecta

ţ

i zona în detaliu, acolo unde echipamentul 

trebuie utilizat, dac

ă

 este necesar, îndep

ă

rta

ţ

i orice 

obiecte str

ă

ine.  

 

Nu reumple

ţ

i cu benzin

ă

 în spa

ţ

iu închis sau în 

timp ce motorul func

ţ

ioneaz

ă

 

Benzina v

ă

rsat

ă

 este extrem de inflamabil

ă

, nu 

reumple

ţ

i niciodat

ă

 în timp ce motorul este înc

ă

 

fierbinte. 

 

Fi

ţ

i con

ş

tient de pericole, în timp ce lucra

ţ

i pe sol 

dificil, extrem de stâncos sau dur. 

 

Este necesar

ă

 înc

ă

l

ţă

minte cu t

ă

lpi anti-derapante 

cu înveli

ş

 din o

ţ

el. Evita

ţ

i hainele largi. 

 

Operarea 

 

Dup

ă

 lovirea unui obiect str

ă

in, opri

ţ

i motorul 

imediat, îndep

ă

rta

ţ

i capacul bujiei 

ş

i examina

ţ

ma

ş

ina în detaliu dac

ă

 prezint

ă

 deterior

ă

ri. 

Repara

ţ

i deterior

ă

rile înainte de a continua. 

 

Dac

ă

 ma

ş

ina începe s

ă

 vibreze anormal, opri

ţ

motorul 

ş

i verifica

ţ

i imediat cauza. Vibra

ţ

iile 

reprezint

ă

, în general, o avertizare de deteriorare. 

 

Opri

ţ

i întotdeauna motorul 

ş

i asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 toate 

piesele mobile s-au oprit complet înainte de a face 
orice lucr

ă

ri de repara

ţ

ie, reglare sau inspec

ţ

ie.  

 

Fi

ţ

i extrem de atent la operarea în pante.  

 

Nu opera

ţ

i niciodat

ă

 ma

ş

ina rapid.  

 

Nu suprasolicita

ţ

i capacitatea ma

ş

inii, încercând s

ă

 

lucra

ţ

i la o vitez

ă

 prea rapid

ă

 

Nu transporta

ţ

i pasageri. 

 

Nu permite

ţ

i persoanelor s

ă

 sta

ţ

ioneze în fa

ţ

unit

ăţ

ii. 

 

Opera

ţ

i ma

ş

ina numai la lumina zilei sau în zone 

iluminate complet. 

 

Asigura

ţ

i un suport stabil pentru picioare 

ş

ţ

ine

ţ

mânerele în mod ferm. Merge

ţ

i, nu alerga

ţ

i. 

 

Nu opera

ţ

i echipamentul, dac

ă

 sunte

ţ

i descul

ţ

 sau 

purta

ţ

i sandale. 

 

Fi

ţ

i extrem de atent când schimba

ţ

i direc

ţ

ia în 

pante. 

 

Nu încerca

ţ

i niciodat

ă

 s

ă

 face

ţ

i ajust

ă

ri în timp ce 

motorul func

ţ

ioneaz

ă

 

Fi

ţ

i extrem de precaut când schimba

ţ

i direc

ţ

ia sau 

trage

ţ

i ma

ş

ina spre spate 

 

Nu opera

ţ

i niciodat

ă

 motorul în spa

ţ

iu închis sau în 

zone cu ventila

ţ

ie sc

ă

zut

ă

. Evacuarea de la motor 

con

ţ

ine monoxid de carbon. Dac

ă

 nu se respect

ă

 

acest fapt, poate rezulta r

ă

nirea permanent

ă

 sau 

moartea. 

 

Siguran

ţ

a privind benzina 

 

Fi

ţ

i extrem de atent la manipularea benzinei. 

Benzina este extrem de inflamabil

ă

 

ş

i emana

ţ

iile 

rezultate sunt explozive. 

 

Poate ap

ă

rea r

ă

nirea personal

ă

 grav

ă

, când v

ă

rsa

ţ

benzina pe dumneavoastr

ă

 sau pe haine. Cl

ă

ti

ţ

i-v

ă

 

pielea 

ş

i schimba

ţ

i-v

ă

 hainele imediat! 

 

Utiliza

ţ

i numai un recipient de benzin

ă

 aprobat. Nu 

utiliza

ţ

i o sticl

ă

 de b

ă

utur

ă

 r

ă

coritoare sau 

asem

ă

n

ă

toare! 

 

Stinge

ţ

i toate 

ţ

ig

ă

rile, 

ţ

igaretele, pipele 

ş

i alte surse 

de aprindere. 

 

Nu reumple

ţ

i ma

ş

ina în spa

ţ

iu închis. 

 

L

ă

sa

ţ

i motorul s

ă

 se r

ă

ceasc

ă

 înainte de reumplere 

 

Nu umple

ţ

i rezervorul de combustibil la mai mult de 

2,5 cm sub partea inferioar

ă

 a dispozitivului de 

umplere pentru a asigura spa

ţ

iu de expansiune a 

combustibilului. 

 

Dup

ă

 reumplere, capacul trebuie s

ă

 fie strâns în 

mod sigur. 

 

Nu utiliza

ţ

i niciodat

ă

 func

ţ

ia de blocare de pe 

pistolul pompei de benzin

ă

 în timpul reumplerii. 

 

Nu fuma

ţ

i în timpul reumplerii. 

 

Nu reumple

ţ

i în interiorul unei cl

ă

diri sau acolo 

unde emana

ţ

iile de benzin

ă

 pot intra în contact cu 

o surs

ă

 de aprindere.  

 

P

ă

stra

ţ

i benzina 

ş

i motorul la distan

ţă

 de aparate, 

indicatoare de benzin

ă

, gr

ă

tare, aparate electrice, 

scule electrice, etc. 

 

Între

ţ

inerea 

ş

i depozitarea 

 

Motorul trebuie oprit în timpul execut

ă

rii opera

ţ

iilor 

de între

ţ

inere 

ş

i cur

ăţ

are, în timpul schimb

ă

rii 

sculelor 

ş

i în timpul transport

ă

rii prin alte mijloace 

în afar

ă

 de propria putere. 

 

Verifica

ţ

i în mod regulat c

ă

 toate 

ş

uruburile 

ş

piuli

ţ

ele sunt strânse. Restrânge

ţ

i dac

ă

 este 

necesar. 

 

Motorul trebuie s

ă

 fie r

ă

cit complet înainte de 

depozitarea în spa

ţ

iu închis sau înainte de a fi 

acoperit. 

 

Dac

ă

 ma

ş

ina este neutilizat

ă

 o anumit

ă

 perioad

ă

 

de timp, v

ă

 rug

ă

m s

ă

 consulta

ţ

i instruc

ţ

iunile din 

acest manual.  

Summary of Contents for Smart 5105WS

Page 1: ... 5555 www texas dk post texas dk ACHTUNG DENKEN SIE DARAN VOR INBETRIEBNAHME MOTORÖL SAE 30 AUFZUFÜLLEN ATENTIE GÂNDIRE TU AMINTIȚI ÎNAINTE ULEI MOTOR DE FUNCȚIONARE SAE 30 COMPLETEAZA IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START IMPORTANT NE PAS OUBLIER DE REMPLIR AVEC DE L HUILE DE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DEMARRAGE VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START ВАЖНО НЕ ЗАбУ...

Page 2: ... Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении ID B C P D R I H C J K L S Q ...

Page 3: ...strationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении M2 M3 M1 ...

Page 4: ...istości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении M4 M6 M5 1 Mounting the inner rear wheel cover as shown in the illustration 2 Mounting the rear wheel as shown in the illustration 1 Mounting the inner rear wheel cover as shown in the illustration 2 Mounting the rear wheel as shown i...

Page 5: ...strationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении M7 F2 F1 ...

Page 6: ...rationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении F3 A2 A1 A3 ...

Page 7: ...ative Fjern tændrørshætten fra tændrører før service eller reparation Stop maskinen før oprydning Hold afstand til personer børn og dyr Advarsel Klingen er skarp rør ikke ved knivbladet Indsæt ikke hænder eller fødder under klipperskjoldet Advarsel Brug kun korrekt værktøj og reservedele Remove the spark plug cap from the spark plug before service or repair Stop the engine before cleaning of work ...

Page 8: ...overbelaste maskinens kapacitet ved at forsøge at skubbe den for stærkt Undlad at køre med passagerer Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden Betjen kun maskinen i dagslys eller i fuldt oplyste områder Sørg for godt fodfæste og hold godt fast i håndtagene Gå løb aldrig Undlad at betjene maskinen med bare fødder eller iført sandaler Udvis ekstra forsigtighed ved ændring af retning på s...

Page 9: ...r på nedre styrerør Fastgør med vingemøtrik sæt fra indersiden afstyret 4 Tilpas kabler og fastgør medkabelholdere Montering af motorstopkabel Illustration M3 1 Skub med et let tryk den øverste bøjle ID B fremad 2 Isæt motorstop kabel fra ydersiden i hullet i bøjle ID B og lås Montering af kabler rekylstarter Illustration M4 1 Træk og hold bøjle for motorstop inde for at frigøre startsnor grebet p...

Page 10: ...renses jævnligt Hvis filteret ikke er blevet renset i en længere periode vil dette kunne mærkes på motorens kraftoverførsel samt kunne beskadige motoren Se Illustration A2 1 Rengør let omkring luftfilteret inden dækslet fjernes 2 Tryk de to flapper ned træk forsigtigt i dækslet 3 Tag forsigtigt papirfilteret ud og undersøg det Børst det med en blød børste Hvis det er meget snavset skal det udskift...

Page 11: ...il erhvervsbenyttelse har 1 års garanti Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs fabrikationsfejl eller materiale og funktionsfejl Forbehold og krav Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE omfattet af reklamationsretten Sliddele hvor der IKKE garanteres for holdbarheden over 12 måneder Knive Kabler Remme Sikringer og kontakter Membraner pakninger Tændrør Motorvæsker olie benzin Star...

Page 12: ...n front of unit Only operate the machine at daylight or in fully illuminated areas Ensure a stable foothold and always keep a firm hold on the handles Always walk never run Do not operate the machine when barefoot or wearing sandals Exercise extreme caution when changing direction on slopes Never attempt to make any adjustments while the engine is running Use extreme caution when reversing or pull...

Page 13: ... lock Mounting the recoil starter Illustration M4 1 Pull the engine brake handlebar and hold in order to release the starter cord on theengine 2 Pull gently the starter cord from the engine Engine brake handlebar MUST be hold 3 Attach the starter grip on the rack of handlebar 4 Release the engine brake handlebar and the starter grip Mounting the breastplate illustration M5 1 For models with breast...

Page 14: ...laps down and gently pull the cover 3 Carefully remove the paper filter and inspect it Brush it with a soft brush If it is very dirty replace it Be careful that no dirt gets into the inlet 4 Wash the black foam element in the right side in warm water and soap 5 Press the water out of the foam element and let it dry Put a few drops of SAE 30 oil on the filter to moisten it lightly Carefully squeeze...

Page 15: ...od of 1 year The warranty covers material and or fabrication faults Restrictions and requirements Normal ear and replacement of wearing parts are NOT covered by the warranty Wearing parts which are NOT covered for more than 12 months Blades Cables Belts Fuses Switches Membranes gaskets Spark plugs Engine liquids oil gasoline Starter cords Filters Battery If the battery is not stored correct frost ...

Page 16: ...gründlich auf Beschädigungen Reparieren Sie die Beschädigungen bevor Sie fortfahren Sollte die Maschine anfangen ungewöhnlich zu vibrieren stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie sofort die Ursache Vibration ist im Allgemeinen ein Hinweis auf eine Beschädigung Vor allen Reparaturen Einstellungen oder Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und vergewissern Sie sich dass alle bewegten Tei...

Page 17: ...remse die in drei Sekunden den Motor und das Messer anhält Jede Vorsichtsmaßnahme wirkt nur wenn sie auch genau eingehalten wird Beachten Sie bei der Montage Ihres Rasenmähers die folgende Beschreibung Identifizierung der Teile Siehe Abildung ID Hinweis Die Abbildungen können von Ihrem Modell abweichen B Griffstange Motorbremse C Seilzuganlasser D Flügelmutter H Benzintankdeckel I Luftfilter J Aus...

Page 18: ...d im Seil spüren ziehen Sie dann schnell und kräftig Lassen Sie den Seilzugstarter niemals los sondern lassen Sie ihn vorsichtig wieder zur Startposition zurücklaufen Stoppen Abbildung F3 1 Lassen Sie die Bügel für Motorbremse und Eigenantrieb los um den Rasenmäher und den Motor auszuschalten Hinweis Die Messer drehen sich nach dem Stoppen noch bis zu 3 Sekunden lang weiter Wasserdüse An der linke...

Page 19: ...rn Warnhinweis Das Messer muss so geschärft werden dass es ausgewuchtet ist Es können sonst Schwingungen auftreten die den Motor beschädigen Beschädigungen am Motor wegen fehlerhaften Schärfens sind von der Garantie ausgeschlossen Wir empfehlen deshalb das Messer in einem Kundendienstzentrum schärfen zu lassen Wartung der Zündkerze 1 Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab 2 Entfernen Sie Schmutz und ...

Page 20: ...t sich NICHT über Schäden Mängel hervorgerufen durch Mangelnde Wartung und Instandhaltung Strukturelle Veränderungen Ungewöhnliche äußere Bedingungen Schäden an Karosserie Mähdeck Lenker usw Unsachgemäße Verwendung oder Überladung Verwendung von falschem Öl Benzin oder anderen Flüssigkeiten die den in der Bedienungsanleitung empfohlenen widersprechen Schlechtes oder verunreinigtes Benzin das die V...

Page 21: ...fiez que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées avant de réaliser une réparation un réglage ou une inspection Faites preuve d une extrême prudence lors d une utilisation en pente N utilisez jamais la machine à vive allure Ne dépassez pas la capacité de la machine en essayant de travailler trop rapidement Ne transportez pas de passagers Ne laissez jamais des passants se tenir devant ...

Page 22: ... la poignée et de la hauteur Ill M2 La hauteur des poignées est réglable Cela signifie qu elles peuvent s ajuster en fonction de vos préférences Il peut s avérer utile de décider quelle hauteur vous conviendra le mieux avant d installer la poignée 1 Montez le tube du guidon milieu á le tube du guidon inférieur 2 Fixez l écrou papillon à l intérieur du support latéral et dans la poignée inférieure ...

Page 23: ...sous du plateau de coupe Remarque Pour obtenir de meilleurs résultats nettoyez le plateau de coupe avec la fonction injecteur d eau après chaque tonte Si l herbe sèche l efficacité de cette fonction ne sera pas optimale Remarque tous les modèles ne sont pas équipés Injecteur d eau de la vitesse Vidange d huile L huile doit être vidangée après 5 heures lors de la première utilisation puis au moins ...

Page 24: ...es 2 ans Vous pouvez faire contrôler votre tondeuse une fois par an par le SAV le plus proche de chez vous Rangement rangez la tondeuse dans une pièce propre et sèche Nettoyez la machine après chaque utilisation Enlevez l herbe et les saletés de l intérieur du capot Basculez l avant de la tondeuse pour la nettoyer à 45 degrés maximum Si vous le basculez sur le côté le carburateur et le filtre à ai...

Page 25: ...k i upewnić się że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały Zachować najwyższą ostrożność podczas pracy na zboczach Nigdy nie pracować w szybkim tempie Nie przeciążać urządzenia pracując w zbyt szybkim tempie Nie przewozić osób Nie pozwalać osobom postronnym stawać przed urządzeniem Pracować tylko w dzień lub przy dobrym oświetleniu Zachowywać stabilność i mocno trzymać uchwyty Chodzić n...

Page 26: ...żna regulować wysokość uchwytu Oznacza to że można go ustawić na odpowiedniej dla operatora wysokości Przed instalacją uchwytu należy ustalić jaka wysokość będzie najlepsza dla operatora 1 Zamocuj środkowy uchwyt na dolnym uchwycie 2 Włożyć nakrętkę motylkową od wewnątrz wspornika bocznego oraz do dolnej części uchwytu 3 Przymocować uchwyt górny na dolnym Dokręcić nakrętkę motylkową od wewnątrz uc...

Page 27: ...ić silnik Obroty ostrza spowodują oczyszczenie spodniej części kosiarki Uwaga Kosiarkę najelpiej wyczyścić zaraz po koszeniu Jeżeli trawa wyschnie czyszczenie nie będzie tak wydajne Uwaga nie wszystkie modele wyposażone są w Dysza wodna Wymiana oleju Pierwszą wymianę oleju należy wykonać po 5 godzinach pracy kosiarki a następnie co najmniej 1 raz w roku Konieczny będzie zestaw do odciągania oleju ...

Page 28: ...orocznego przeglądu kosiarki lokalnemu serwisowi Przechowywanie Kosiarkę przechowywać w suchym i czystym pomieszczeniu Maszynę należy oczyścić każdorazowo po użyciu Z wnętrza obudowy układu koszącego należy usuwać trawę i brud Przechylać przód kosiarki do czyszczenia o maksymalnie 45 stopni W razie przechylenia na bok gaźnik i filtr powietrza muszą zawsze być skierowane do góry W przeciwnym razie ...

Page 29: ...e reglare sau inspecţie Fiţi extrem de atent la operarea în pante Nu operaţi niciodată maşina rapid Nu suprasolicitaţi capacitatea maşinii încercând să lucraţi la o viteză prea rapidă Nu transportaţi pasageri Nu permiteţi persoanelor să staţioneze în faţa unităţii Operaţi maşina numai la lumina zilei sau în zone iluminate complet Asiguraţi un suport stabil pentru picioare şi ţineţi mânerele în mod...

Page 30: ...şi în bara mâner inferioară 3 Ataşaţi bara mâner superioară pe cea inferioară Strângeţi cu piuliţa fluture din interiorul barei mâner 4 Adaptaţi cablul şi asiguraţi l cu coliere pentru cablu Montarea cablului de frână al motorului Figura M3 1 Împingeţi cu grijă bara mâner superioară ID B spre înainte 2 Introduceţi cablul de frână al motorului de la exterior în orificiul din consola de pe bara mâne...

Page 31: ...zaţi furtunul pentru a ajunge la baia de ulei 3 Transferaţi uleiul uzat într un recipient gol 4 Umpleţi motorul cu ulei SAE 30 5 Verificaţi nivelul uleiului cu joja de ulei Min Max Amintiţi vă să eliminaţi uleiul uzat astfel încât să nu polueze mediul înconjurător Utilizaţi staţia dvs locală de reciclare Întreţinerea filtrului de aer Vă rugăm să inspectaţi şi să curăţaţi filtrul de aer în mod regu...

Page 32: ...otorul până la eliminarea reziduurilor de combustibil Scoateți capacul bujiei Scoateți bujia și se toarnă o lingură de ulei în gaura Trageți de demaror de mai multe ori Pune bujia dar nu purta capota Schimbați uleiul în conformitate cu programul de mai sus Acum cositoare este ștearsă Îndepărtați orice murdărie și iarbă de la masina de tuns iarba Scufundati cârpă în ulei și apoi acopera carcasa și ...

Page 33: ...ьно осмотрите машину на предмет повреждений Прежде чем продолжить работу устраните повреждение Если во время работы машины появится неестественная вибрация заглушите двигатель и установите причину неполадки Вибрация как правило является признаком поломки Всегда глушите двигатель и убедитесь что все вращающиеся части полностью остановились прежде чем начать осмотр или работы по ремонту настройке Бу...

Page 34: ...я C Шнуровой стартер D Барашковая гайка H Заглушка патрубка бензозаправки I Воздушный фильтр J Выхлопная система K Свеча зажигания L Заглушка маслозаливного патрубка P Регулировка высоты Q Ограждение бокового выброса R Пусковой насос S Грудной упор могут отличаться от вашей модели Сборка Распаковка Рисунок М1 Извлечь газонокосилку из коробки вытянув ее сбоку Коробка содержит газонокосилка 1 шт Ком...

Page 35: ...ручку тормоза двигателя и рукоять самоходного режима для отключения косилки и ее двигателя Примечание Нож продолжает вращаются до 3 х секунд после остановки Насадка для разбрызгивания В левой части деки газонокосилки расположена насадка для разбрызгивания осуществляющая промывку деки См рисунок ID F При использовании впуска воды машина должна быть установлена на минимальную высоту и расположена на...

Page 36: ...нокосилку Проверьте затяжку всего крепежа Регулярно проверяйте состояние ножа Нож должен быть всегда острым Рекомендуется менять нож не реже чем раз в два года Рекомендуется обращаться в сервисный центр один раз в год для проведения технического обслуживания Хранение Храните газонокосилку в сухом чистом помещении Очищайте газонокосилку после каждого использования очищайте внутреннюю поверхность де...

Page 37: ...und power level Garantierter Schalldruckpegel Garantie niveau de puissance acoustique 98 dB A 98 dB A Motor model Engine model Motor Modell Moteur modèle TG470 TG470 Ydelse Power Kapazität Capacité 139 cc 139 cc Dane techniczne Specificaţii Технические характеристики Model Model модель Smart 5105WS XM 510W Szerokość cięcia Lamă Ширина стрижки 51 cm 51 cm Regulacja wysokości Înălțimea de ajustare Р...

Page 38: ... på elektrode Luftfilteret er snavset eller defekt Kontrollér at hætten sidder godt fast på tændrøret Kontrollér at tændrør for snavs og fugt følg vejledningen i manualen Kontrollér og juster afstanden på elektrode følg vejledningen i manualen eller udskift tændrør Kontrollér at luftfilter for snavs og rens følg vejledningen i manualen ellers udskift Plæneklipperen starter men kører ujævnt Problem...

Page 39: ... gap between the spark plug and the electrode The air filter is dirty or defective Check that the cap is firmly attached to the spark plug Check that there is no dirt on the spark plug following the instructions in the manual Check and adjust the spark plug gap following the instructions in the manual Aalternatively replace the spark plug Check the air filter for dirt and clean it following the in...

Page 40: ...alscher Abstand zwischen Zündkerze und Elektrode Der Luftfilter ist schmutzig oder defekt Stellen Sie sicher dass der Stecker fest an der Zündkerze sitzt Stellen Sie sicher dass kein Schmutz an der Zündkerze ist Folgen Sie dabei den Anweisungen im Handbuch Überprüfen Sie den Elektrodenabstand der Zündkerze Folgen Sie dabei den Anweisungen im Handbuch Oder tauschen Sie wahlweise die Zündkerze aus Ü...

Page 41: ...a bougie et l électrode Le filtre à air est sale ou défectueux Vérifiez que le capuchon est solidement fixé à la bougie Vérifiez qu il n y a pas de saleté sur la bougie en suivant les instructions du manuel Vérifiez et réglez le capuchon de la bougie en suivant les instructions du manuel Ou remplacez la bougie Vérifiez que le filtre à air ne soit pas sale et nettoyez le en suivant les instructions...

Page 42: ...wany Świeca zapłonowa jest mokra lub brudna Nieprawidłowy odstęp pomiędzy elektrodami świecy Filtr powietrza jest brudny lub uszkodzony Sprawdzić czy nasadka świecy jest prawidłowo przymocowana Sprawdzić czy świeca zapłonowa nie jest brudna zgodnie z instrukcją obsługi Sprawdzić i wyregulować odstęp pomiędzy elektrodami świecy według procedury opisanej w instrukcji obsługi Lub wymienić świecę Spra...

Page 43: ...ă sau murdară Spaţiu incorect între bujie şi electrod Filtrul de aer este murdar sau defect Verificaţi dacă acest capac este ataşat ferm la bujie Verificaţi dacă nu există murdărie pe bujie respectând instrucţiunile din manual Verificaţi şi ajustaţi spaţiul bujiei respectând instrucţiunile din manual Alternativ înlocuiţi bujia Verificaţi filtrul de aer dacă este murdar şi curăţaţi l respectând ins...

Page 44: ...ия и электродом Воздушный фильтр запачкан или поврежден Убедитесь что колпачок прочно соединен со свечой зажигания Убедитесь в отсутствии грязи на свече зажигания следуя инструкциям руководства по эксплуатации Проверьте и отрегулируйте зазор свечи зажигания следуя инструкциям руководства по эксплуатации Можно также заменить свечу зажигания Проверьте не запачкан ли воздушный фильтр и очистите его с...

Page 45: ...e elektrode Het luchtfilter is vies of functioneert niet Controleer op de dop stevig vastzit aan de bougie Controleer of er geen vuil op de bougie zit volgens de instructies in de handleiding Controleer de afstand tot de bougie en pas deze aan volgens de instructies in de handleiding Verwijder eventueel de bougie Controleer het luchtfilter op vuil en maak het schoon volgens de instructies in de ha...

Page 46: ...tes Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące In conformitate cu directivele următorul text i 2006 42 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI Procédure d évaluation de la conformité conformément à l annexe III VI Procedura oceny zgodności zgodnie z z...

Reviews: