background image

21 

 

Kettenbremse 

 
Sicheres Arbeiten mit der Motorsäge ist nur dann 
möglich, wenn die Sicherheitseinrichtungen der 
Motorsäge in gutem Zustand sind. Vor der Verwendung 
der Motorsäge muss die Kettenbremse unbedingt 
gereinigt, die Kette geprüft und geschärft sowie die 
Funktion der Kettenbremse überprüft werden. 
 
Die Kettenbremse muss durch leichten, nach vorne 
gerichteten Druck am vorderen Handschutz auslösbar 
sein. Die Funktion wird mit einem bei Vollgas 
laufendem Motor geprüft. Die Kette muss bei Auslösen 
der Kettenbremse sofort anhalten. 
 
Die Bremse muss gereinigt und Verschleißteile bei 
Störungen der Kettenbremse ggf. ausgetauscht 
werden. 
 

Automatische Kettenschmierung 

Die Motorsäge ist mit einem automatischen 
Schmiersystem ausgerüstet, das für eine stets 
ordnungsgemäße Schmierung der Kette sorgt. Hierfür 
ist es jedoch erforderlich, dass Kettenöl in der Maschine 
vorhanden ist. 
Nach dem Starten des Motors auf eine mittlere 
Drehzahl gehen. Prüfen, ob das Kettenöl wie dargestellt 
spritzt. 

 

 

Vor dem Start muss stets sichergestellt 
werden, dass die Maschine mit Kettenöl 
befüllt ist. Ein Betrieb ohne Kettenöl kann 
die Säge beschädigen. 
 

Texas empfiehlt Kettenöl SAE 30. 

 

Kraftstofffilter 

 

1. Kraftstoff-Tankverschluss entfernen. 
2.  Gesamten Kraftstoff aus dem Tank ablassen. 
3.  Aus einem Stück Draht einen Haken formen. 
4.  Mit dem Haken den Kraftstofffilter (Abb. 16) aus 

dem Tank herausziehen. 

5.  Den Filter mit Benzin reinigen oder ggf. ersetzen. 
6.  Den Filter/Schlauch erneut in den Tank einsetzen 

und dabei darauf achten, dass er richtig auf dem 
Tankboden liegt. 

7.  Erneut mit Kraftstoff befüllen. 
 

 
 

Benutzen Sie die Maschine niemals ohne 
Kraftstofffilter. Dies kann zur Beschädigung 
der inneren Bauteile der Maschine führen 
und die Lebensdauer des Motors verkürzen. 
 

Luftzufuhr 

 
Die Luftzufuhr am Anwerfseil und den Zylinderrippen 
muss unbedingt frei von Holzstaub gehalten werden. 
Die Öffnungen müssen gereinigt werden, sobald sich 
Holzstaub oder andere Verschmutzungen ansammeln. 
Eine Verschmutzung der Öffnungen kann zu einer 

verringerten Kühlung und damit einer Überhitzung des 
Motors führen. Die Folge sind Schäden am Motor und 
anderen wichtigen Teilen (Zündspule, Ölpumpe usw.).

 

 
Ölfilter 

 
Der Ölfilter wird wie der Kraftstofffilter gereinigt. 
Nach Möglichkeit muss auch der Schmutz im Innern 
des Tanks entfernt werden. 
 

Luftfilter 

 
Für eine ordnungsgemäße Funktion und eine lange 
Nutzungsdauer muss der Luftfilter frei von Holzstaub 
und Fremdkörpern gehalten werden. 
1.  Die Abdeckhaube lösen und entfernen. 
2.  Den Luftfilter herausnehmen und leicht an einer 

harten Oberfläche ausklopfen. Bei starker 
Verschmutzung kann der Luftfilter in zwei Teile 
zerlegt werden. 
Anschließend mit einer weichen Bürste ausbürsten. 

3.  Filter und Abdeckhaube wieder einsetzen. Darauf 

achten, dass Filter und Haube dicht schließen. 

 
Reinigen Sie den Luftfilter alle fünf Stunden oder 
häufiger, wenn Sie an staubigen Orten arbeiten. 

 

Zündkerze 

 
Die Zündkerze befindet sich im Luftfilter. 
Die Zündkerze muss für eine optimale Funktion sauber 
gehalten werden.  
 
1.  Die Zündkerze wie folgt überprüfen: 
2.  Start-/Stopp-Schalter der Maschine in die Stopp-

Position stellen. 

3.  Den Zündkerzenstecker von der Zündkerze 

entfernen. 

4. Schmutz 

und 

Holzstaub 

um die Zündkerze herum 

abbürsten. 

5.  Die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel 

entfernen. 

6.  Prüfen, reinigen und ggf. ersetzen. 
7.  Die Zündkerze sicher einbauen und den 

Zündkerzenstecker auf die Zündkerze setzen. 

 

Neue Zündkerze – Art.-Nr.: 437729 

 
Wartung von Schwert und Kette 
 
Schmierstelle: 

Schwert demontieren und prüfen, 

ob Schraubenloch mit Holzstaub oder Schmutz 
verstopft ist. Mit Öl/Fett schmieren. 
 

Schwert

: Den Umlenkstern und die Führungsnut von 

Schmutz befreien. Das Schwert wenden, um für einen 
gleichmäßigen Verschleiß zu sorgen. Ein 
verschlissenes Schwert kann eine Gefahr darstellen 
und muss ersetzt werden. 
 

Kette:

 Für eine optimale Sägeleistung sollte die Kette 

regelmäßig geschärft werden. 
1. 

Sicherstellen, dass das Schwert ordnungsgemäß 
angezogen ist. 

2. 

Eine Feile verwenden. 

3. 

Für ein gleichmäßiges Schärfergebnis alle Zähne 
mit 3–4 Feilenstrichen schärfen. 

4. 

Die Höhe der Zähne muss regelmäßig überprüft 
werden. Sind sie zu hoch, können sie mit einer 
Flachfeile abgefeilt werden.

 

 

Summary of Contents for XCS4200

Page 1: ...XCS4200 DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 20 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen 1 ...

Page 3: ...3 2 3 4 5 6 7 8 40 1 2 5 9 ...

Page 4: ...4 10 12 13 14 15 16 B A ...

Page 5: ...e Schnittschutzhosen tragen Risiko for tilbageslag Tilbageslag er en hurtig og ukontrollabel bevægelse af kædesaven mod brugeren Risk of kickback Kickback is the rapid and uncontrollable backward motion of the chain saw in the direction of the operator Rückschlaggefahr Ein Rückschlag ist eine nicht kontrollierbare schnelle Rückwärtsbewegung der Motorsäge hin zum Bediener Hold motorkædesaven fast m...

Page 6: ...lad at påfylde brændstof indenfor eller mens motoren kører Spildt benzin er yderst brandfarlig påfyld aldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Det er påkrævet at bære støvler sko med skridsikre såler og stålkappe sikkerhedshandsker bukser med skæreværn og hjelm med visir og høreværn Undgå at bære løstsiddende tøj Før du st...

Page 7: ...f apparater blus udendørs grill elektriske apparater maskinværktøj osv Tøm kun benzintanken udenfor Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Vedligeholdelse og opbevaring Stop motoren ved udførelse af vedligeholdelsesarbejde og rengøring ved justering og under transport på andre måder end ved egen kraft Motoren skal være helt afkølet før opbevaring inden døre eller ved overdækning Hvi...

Page 8: ...Fig 15 Lad altid et service værksted justere dette Karburatoren er fra fabrikkens side indstillet men kan kræve finjustering Justering af karburatoren skal altid udføres med monteret og velsmurt sværd og kæde rent luft og brændstoffilter samt korrekt brændstofblanding 1 Stop motoren 2 Tilspænd L 2 og H 3 med uret 3 Løsne dem herefter følgende omgange mod uret L skrue 1 omgang H skrue 1 omgang 4 St...

Page 9: ...saven er udstyret med et automatisk smøresystem der sikrer at kæden altid er smurt optimalt Det er dog en forudsætning at der altid er kædeolie på maskinen Efter motoren er startet gives halv gas Tjek at kædeolie sprøjtes ud som vist Tjek altid at maskinen er påfyldt med kædeolie inden start Kørsel uden kædeolie kan medføre skade på saven Brændstoffilter 1 Fjern brændstoftankens dæksel 2 Dræn al b...

Page 10: ... takt olie Tank brændstof 280 ml Tank kædeolie 230 ml Kædesmøring Automatisk Anti vibration Ja Tørvægt 5 5 kg Sværdlængde 40 cm 16 Sværd type Art nr 445229 Kæde type Art nr 40 250 Støjniveau 112 dB A Reklamationsretten og generelle betingelser Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 3 år for private i Danmark 2 år i andre lande i EU Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 å...

Page 11: ...ed gasoline is extremely flammable never refuel while the engine is still hot Wipe off any spilled gasoline before starting the engine It may cause a fire or explosion Boots shoes with non slip soles and steel jacket saferty gloves safety trousers with leg protection helmet with visor and earprotection is required Avoid loose fitting clothes Before you start the chain saw make sure the chain does ...

Page 12: ...gine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations when doing adjustments and when being transported by means other than under its own power The engine must be completely cooled before storing indoors or covered If the machine unused for a period of time please refer to the instructions in this manual Maintain or replace safety and instruction labels as necessary All repai...

Page 13: ... the throttle trigger in order to provide more engine power Pull up the front handle guard toward the front handle to release brake Before you start the engine make sure the saw chain is not contacting anything Make sure the chain brake always is activated before each starting To stop the engine 1 Release throttle trigger 2 Turn the ignition switch down to STOP Fig 14 Keep distance to the chain as...

Page 14: ...ays use chain oil for lubrication of bar and chain Texas recommends Alco chain oil SAE 30th Nature no 90406590 1 L 90406502 4 L Chain Break Safety when working with chainsaws is due to the saw s safety equipment is in order Before using the saw it is important that the saw brake is cleaned the chain is checked and chain brake function is controlled The chain brake must be triggered by a slight pre...

Page 15: ...s to use and should be replaced Chain Chain should be filed regularly for best results 1 Make sure the bar is tightened properly 2 Use a file 3 File all the teeth with 3 4 coats so they are equal 4 It is necessary to regularly inspect the height of the teeth if they are too high they should be filed with a flat file Maintenance intervals Part Action After Screws Bolts Check Tighten Each Use Air Fi...

Page 16: ...it will be damaged and will not be repaired and therefore not be covered by warranty The warranty does NOT misstatements caused by Lack of service and maintenance Construction changes The machine has been exposed to external influence Paint damage damage to the shield track panels etc The machine has been violated or overloaded That used other oil fuel grease or liquid types than recommended in th...

Page 17: ...hine nicht wenn Sie sich unwohl fühlen müde sind oder Alkohol oder Drogen konsumiert haben Überprüfen Sie die Maschine vor jedem Gebrauch Vergewissern Sie sich dass keine Teile verschlissen oder beschädigt sind Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit Anwesender verantwortlich Benutzen Sie die Maschine niemals in der Nähe von Kindern oder Tieren Der Bediener der Maschine ist haftbar für Un...

Page 18: ... Sie eine ausreichend lange Pause ein um sich zu erholen Um Durchblutungsstörungen der Finger zu vermeiden sollte die tägliche Arbeitszeit mit der Maschine je Benutzer 1 5 Stunden nicht überschreiten Beachten Sie für das Schärfen und Warten die Anweisungen in der Bedienungsanleitung Sicherer Umgang mit Benzin Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin Benzin ist extrem leicht entzündlich ...

Page 19: ...fehlen Texas Motex 2tx in einer Konzentration von 2 5 d h 0 1 L Zweitaktöl werden mit 4 L unverbleitem E5 Benzin gemischt Befolgen Sie stets die Mischungsanweisungen des Ölherstellers aber immer Minimum 2 5 Stets unverbleites E5 Benzin mind 98 100 Oktan verwenden DENKEN Sie daran dass Benzin leicht zündbar ist Wenn Sie die Maschine länger als 30 Tage einlagern sollten Sie den Tank entleeren Starte...

Page 20: ...ider und ähnliche Geräte verwenden Kein Öl für Außenbordmotoren oder Schmieröl für Pkw verwenden Nur kleine Mengen mischen Texas empfiehlt Alco Multi Mix Universal Zweitaktöl Art Nr 90406520 0 1 l 90406521 1 l mit einem Mischungsverhältnis von 2 5 40 1 Dies entspricht 0 1 l Zweitaktöl auf 4 l Benzin Bei anderen Ölen ist ein Mischungsverhältnis von 4 einzuhalten Öl und Benzin gründlich mischen und ...

Page 21: ...der Öffnungen kann zu einer verringerten Kühlung und damit einer Überhitzung des Motors führen Die Folge sind Schäden am Motor und anderen wichtigen Teilen Zündspule Ölpumpe usw Ölfilter Der Ölfilter wird wie der Kraftstofffilter gereinigt Nach Möglichkeit muss auch der Schmutz im Innern des Tanks entfernt werden Luftfilter Für eine ordnungsgemäße Funktion und eine lange Nutzungsdauer muss der Luf...

Page 22: ... von Verschleißteilen sind von der Garantie ausgenommen Teile für die eine Lebensdauer von über 12 Monaten NICHT garantiert werden kann sind Schwert Kette Kontakte Membranen Dichtungen Zündkerze Motorflüssigkeiten Öl Benzin Fett Kettenöl Anwerfseil Filter Wenn Sie den Motor ohne das passende Benzin Öl Gemisch starten entstehen irreparable Schäden die von der Garantie nicht gedeckt sind Die Garanti...

Page 23: ... fuel filter The engine starts but the machine has no power surplus Wrong choke position Place choke on RUN Dirty spark screen Clean spark screen Contact your dealer Dirty air filter Clean air filter Wrong carburettor adjustment Adjust carburettor Contact your dealer Runs unevenly Wrong dirty sparking plug Clean or replace sparking plug Smokes too much Wrong carburettor adjustment Adjust carburett...

Page 24: ...stimmt 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i henhold til følgende standarder Conforms with the following standards Und die Anforderungen folgender Normen erfüllt För att kunna garantera överensstämmelse och nationella standarder är följande standarder harmoniserade Zastosoeano następująstandardy EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14981 1 2011 LwA 112 dB A LpA 100 6...

Reviews: